Смекни!
smekni.com

Проблема вербальных стереотипов в интернет-коммуникации (стр. 13 из 17)

2. На современном этапе развития интернет -коммуникаций языковые изменения столь масштабны и глобальны, что некоторые лингвисты уже говорят о возникновении сетевого, или электронного языка, в особенности по отношению к англоязычному языковому сообществу.

3.Слова молодежного сленга и компьютерного жаргона нечетко дифференцируются в соответствии с половой принадлежностью и могут лишь отчасти использоваться в криминалистике для определения пола автора интернет-текста.

4. Общаясь в реале, людям не приходится задумываться над определением пола партнера по коммуникации. В Сети же – это одна из проблем. Такие признаки, по которым с первого взгляда легче всего определить пол, как ник, аватар, оформление журнала, могут быть легко «подделаны», т.е. отражать не действительный пол автора, а выбранную им для Сети гендерную роль. Остается письменная речь, собственно тексты.

Целью данной работы было доказать или опровергнуть возможность определения пола автора по каким-то чисто лингвистическим критериям.

Анализ некоторых текстов, мужских, женских и «перевертышей», (авторы таких текстов избрали противоположный пол для представления себя в Интернете), а также результаты проведенного среди «наивных» говорящих опроса доказывают, что четких критериев определения пола автора того или иного универсального текста нет и стопроцентно верное определение его гендерной роли невозможно.

Но все же некоторые особенности существуют.

5. С точки зрения семантической синонимии в текстах женщин наблюдаются слова со значительной степенью проявления признака, им присуща большая эмоциональность (ууууфигности,хаЮШКИ, клево ,ТЕТКИ). Женщины более склонны к литературному языку и употребляют выражения, призванные произвести впечатление, позитивно- оценочные слова, приветствия (ФИШКА, ВЫКАБЛУЧИВАТЬСЯ, ТОРМОЗИТЬ ,ФЕНЕЧКА, ПРИВЕТИК , ПРЮЛИКИ).

Мужчины употребляют выражения со значением приветствия, отрицательной оценки, изображения пользователя (здарова, дарова, баян, завтыкать, юзер, телка, тусить). Часто используют компьютерный сленг и альтернативный язык (юзер, оффтоп, неподеццки, креветка, яд).

6. Женщины больше тяготеют в виртуальном общении к молодежному сленгу и в некоторой степени к словам литературного языка (тусовка,круто, тема, отстой, не в тему,клавиши,плохо).

7. Авторам- мужчинам присущи синонимы с грубой стилистической окраской (капуста, щемить, мурчать, запарить,базарить,ништяк и т.д.), женщины же чаще употребляют разговорные и просторечные слова, а также стилистически нейтральные (круто,замотаться,жуть,фотка и т.д.)

8. Мужчины более тяготеют к компьютерному жаргону (крякнуть, винт,ящик, флудить, сидюк, Троян,сабж,админ, гамер, инфа, сеть) , а женщины более сконны к сленговым выражениям ( нет,тормозить,паутина). Однако женщины очень часто употребляют такие слова компьютерного сленга, аська, нет, офлайн, ящик , мыло,блок,качать.

9. Представители обоих полов используют альтернативный язык. Но женщинам более присущи эмоциональные описания, смайлики, уменьшительно ласкательные суффиксы (ггг, гыыыы,угумс,хнык, УУУУ,кросавчег,лю тяяяя, ;) , - , -,ыыыыы). Мужчины более склонны к грубым и нейтральным выражениям, более сжатым ответам (придуркофф, апрасчацца, ни пялились, отжыгьно, прафф, аффтарских, блинчег, урокофф, хули). Однако имеющиеся различия несущественны. “Албанский язык” не может использоваться в идентификационных целях.

10. Наши наблюдения показывают, что в интернет-коммуникации границы между мужским и женским языком практически не существует.

Список литературы

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов . - М., 1996

2. Батай Ж. Жертвоприношения //Комментарии. – 1992. – №2.- С.47 -54

3.Бахтин М.М. (1965), Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса., М.,1965.- 378с.

4. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. // Вопр. языкознания. - М., 1996. - № 3.- С.17-20

5.Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. – М., 1987.- 345с.

6.Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи // Русский язык вшколе. - М., 1987. - № 3. - С.30-36

7.Виноградов В.В. Из истории русской литературной лексики // Вестник МГУ.-М., 1947.-№5.- С.67-73

8.Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции // Исследования по славянским языкам. - Сеул, 2001.- С.209-215

9.Виноградова Н.В. Компьютерный жаргонв аспекте гендер -лингвистических исследований.- Сеул, 2002. - №7.-С. 111-124

10. Виртуальный знакомый. – http://www.lover.ru

11.Вопросы психолингвистики. – М., 2007. – №5.- С.52-63

12.Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках. - Астрахань, 2001.- 235с.

13.Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения, М.: СТЭНСИ, 2003. - 236с.

14.Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык.-М.,1965.-342с.

15.Гомон Т.В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой. М., 1990. - 148с.

16.Городникова М.Д. Гендерный аспект как фактор речевого регулирования // Гендер: язык, культура, коммуникация.- М., МГЛУМ.- 2000. - С.78-90

17.Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ). – М.,2000.- 163с.

18.Горошко Е.И. Гендерные особенности русскоязычного Интернета // Наукові записки Луганського національного університету. – Луганськ: Альма-матер, 2004б- С.65-76

19.Горошко Е.И. Гендер у мережі: становлення теоретичної парадигми // Вісник слов’янського університету. – Харків, 2006. – Т.IX. – №2-С.3-15

20. Горошко Е.И. Говорящий пол Квантитативные исследования в лингвистической гендерологии // Харьковский государственный экономический университет.- Харьков, 2006.- С.34-42

21.Горошко Е.И. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы. М.,2007.- 243с.

22.Даль В.Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. - М., 1998.

23.Дубровина К.Н. Студенческий жаргон // Филологические науки. - 1980. - № 1.-С.21-15

24. Елистратов В. Арго и культура // Словарь московского арго: Материалы 1984-1990гг. - М., 1994 .-С.10 -16

25.Ермакова О.И. Особенности компьютерного жаргона как специфической подсистемы русского языка.

26.Ермолаев А.К. Моделирование личности по тексту: обобщение опыта оперативно-розыскной работы. - Барнаул, 1999. - 178с.

27.Ерофеева Т.И. Социолект в стратификационном исполнении // Русский язык сегодня. – М. ,2000.-С.87-98

28.Жарская А.А. Реализация коммуникативных стратегий и формирование образа автора в открытых Интернет-дневниках .www.yandex.ru

29.Жичкина А.Е. Стратегии самопрезентации в Интернет и их связь с реальной идентичностью . www.sleng_dict.txt.

30.Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. -М., 1993.- 356с.

31.Иванов Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи. – М., 2000.-С.21-34

32.Каменская О.Л. Гендергетика - междисциплинарная наука. // Тезисы докладов Второй Международной Конференции "Гендер: язык, культура, коммуникация".- М: МГЛУ, 2001/-198c.

33.Кирилина А.В. Гендерные стереотипы, речевое общение и деловая лексика // Имидж женщины лидера. - Иваново, 1998.- 211с.

34. Кирилина А.В. Гендер. Лингвистические аспекты .- М., 1999.- 312с.

35.Кирилина А.В. Философская база и методология гендерных исследований в применении к российской лингвистики // Гендерный фактор в языке и коммуникации. –М., 1999- 231с.

36.Кирилина А.В. О применении понятия «гендер» в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. , 2000. - №3. - С.26-32

37.Кирилина А.В. Исследование гендера в лингвистических научных дисциплинах // Гендерные образование в системе высшей и средней школы: состояние и перспективы.- Иваново, 2003.-С. 37-52

38.Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая личность в аспекте проблем судебной экспертизы устной речи // Язык и Личность.-М.: Наука, 1989.-342c.

39.Кобозева И.А. Гендерные основы Интернет – коммуникации в постсоветском пространстве. – Луганск, 2004.-112с.

40.Козьянова А.Б. «Фразеология молодежного жаргона» / Русская речь.-М., 2003.-С.32-35

41.Колтунова М.В. Что несет с собой жаргон // Русская речь.-М., 2003.-С.47-52

42.Колосова О.А, Когнитивные основания языковых категорий. (На материале современного английского языка). Диссертация доктора филологических наук. -М., 1996.-213c.

43.Копыленко М. О семантической природе молодежного жаргона // Социально-лингвистическиеисследования. - М., 1976 .-С.11-17

44.Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении.-М., 2001.- 324с.

45.Лакофф Дж. Когнитивная семантика. Женщины, огонь и опасные предметы. // Язык и интеллект. - М., 1996.-С.18-41

46.Леонтьев А.А. Психолингвистическая проблематика массовой коммуникации // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации.- М., 1974. –246с.

47.Леонтьев А.А. О психолингвистической экспертизе // Методология современной психолингвистики, М.,2003.С. 58-69.

48.Лингвистический энциклопедический словарь.- М.,1990

49Лосев А.Ф. Философия имени. – М., 1927.- 198с.

50.Макаров М.Л. Основы теории дискурса.- М., 2003. - 280с.

51. Марочкин А.И.. Лексико-фразеологические особенности молодежного жаргона (на материале речи молодежи г. Воронежа) - Воронеж, 1998.- 256с.

52.МордвиновА.Б., Осипов Б.И. Учебная практика по изучению народно-разговорной речи города.- Омск, 1990.-237с.

53. Нестеров В.В. К вопросу об эмоциональной насыщенности межличностных коммуникаций в Интернете, 1999г.

54. Нестеров В.В. Что выплавляют из "тонн словесной руды", или попытка реабилитации чатов, 2000г.

55.Новиков Л.А. Семантика русского языка.- М.,1982.-242с.