Смекни!
smekni.com

Построение диалогов в бытовом англоязычном разговоре (стр. 3 из 10)

Этот диалог пародирует сказанное «невпопад». На схеме это можно изобразить следующим образом:

А1____________А2____________А3____________

Б1____________Б2_____________Б3____________

Таким образом, как полное совпадение коммуникативных программ, так и отсутствие какого-либо пересечения речевых установок не способствует диалогическому общению. И хотя в речевом общении две стороны участвуют попеременно, то есть происходит смена говорящих, собственно диалогического текста не создаётся. Результатом общения является коллективный монологический связный текст (случай 1) или не связанные между собой тексты монологического характера (случай 2).

Рассмотренные случаи речевого общения диаметрально противоположны. Между ними находится ряд промежуточных видов общения, центром которых выступает диалог, в котором реализуются коммуникативные установки каждого из участников в соответствии с совместной целью. Реплики собеседников взаимоориентированы, каждый участник диалога не только реагирует на реплику партнера, но и выступает инициатором развития диалога. Таким образом, связность диалога состоит в ориентированности реплик партнеров по общению, каждый из которых реализует свою коммуникативную программу и выражает при этом свою смысловую позицию (13,23-25).

Как связный текст диалог характеризуется прагматической и семантической связностью. Под прагматической связностью понимается соотнесенность речевых ходов партнеров по иллокутивной функции (вопрос – ответ, просьба – согласие, просьба – отказ, утверждение – подтверждение и т.д.) (11,165).

Условием семантической связности является смысловой повтор. Как всякий компонент семантики этот вид связности реализуется через систему лексических, лексико-грамматических и грамматических средств языка и их организацию (дейксис, анафора и катафора, лексический повтор, союзы, система видовременных форм, порядок слов).

Прагматически связанный диалог в полной мере соответствует сценарию коммуникативного взаимодействия. Непротиворечивое взаимодействие достигается благодаря согласованности целей участников, которые удовлетворяют принципу кооперации.

Анализ различных диалогов показывает, что «прагматический унисон» обычно нарушается. Как отмечалось, диалогическое общение предполагает лишь частичное совпадение коммуникативных программ его участников. Жизнеспособность, эффективность диалога, его коммуникативный стимул – в области несовпадения намерений собеседников. Отсюда столь частые для «натуральных» диалогов встречные вопросы, переспросы, повторы, фразовые тавтологии и т.д. Несмотря на то, что диалогическая реакция в целом не удовлетворяет коммуникативному требованию, смысловая соотнесенность реплик не нарушается.

Семантическая связность является доминирующей в диалоге. Нарушение прагматической связности зависит от типа диалогического общения и коммуникативной стратегии его участников (13,25-26).

Умение перехватывать инициативу в общении относится к стратегии ведения диалога. На каждом шаге диалога инициатива может быть в руках у одного из собеседников. Для решения своей задачи говорящий должен уметь захватить инициативу и удержать её до достижения цели.

С реализацией собственной речевой программы связана противоположная ей задача – предоставить партнёру право реализовать свою цель в диалоге, подчинить свои интересы интересам другого (13, 26).

Смена инициативы наряду с признаком смены коммуникативной роли определяет характер диалогического взаимодействия. Ниже предлагается классификация диалогов, учитывающая проявления инициативы и динамику перехода инициативы от одного участка к другому. Проявление или непроявление инициативы характеризует участников диалога как активных или пассивных партнеров по коммуникации. В зависимости от активного или пассивного поведения коммуникантов выделяются следующие типы диалогического взаимодействия:

1. Диалог без явной инициативы со стороны его участников, оба участника одинаково пассивны.

2. Диалог с односторонней инициативой, один участник активен, другой пассивен.

3. Диалог со встречной инициативой, оба участника одинаково активны, реализуют только собственную коммуникативную программу.

4. Диалог со смешанной инициативой, каждый из участников выполняет роль то активного, то пассивного партнёра по коммуникации.

Смена инициативы связана с разным распределением в процессе диалогического взаимодействия акций, стимулирующих речевых шагов, и реакций, ответных речевых шагов. При отсутствии инициативы в репликах участников нет коммуникативного стимула, ответной реакции не предполагается. При диалогическом общении с односторонней инициативой речевые шаги активного участника характеризуются сильным коммуникативным стимулом, речевые шаги пассивного участника – слабым. Встречная инициатива означает отсутствие ответных речевых шагов, это только стимулирующие реплики, акции (13, 26-27).

На схемах это можно представить следующим образом (А, Б – партнеры по коммуникации).

Схема 1. Диалог без инициативы участников.

А1 А2


Б1 Б2

Схема 2. Диалог с односторонней инициативой.


А1 Б1 А2 Б2

Схема 3. Диалог со встречной инициативой.

А1 Б1 А2 Б2

Схема 4. Диалог со смешанной инициативой.


А1 Б1 А2 Б2

На схеме 1 показана неправильность реплик партнеров по диалогу. На схемах 2 – 4 реплики взаимоориентированы. параллельными линиями изображены стимулирующий и ответный речевой шаг. Схемы 2 и 3 представляют собой части более общей схемы 4, где показано, что реплики партнеров могут включать в себя ответный и стимулирующий речевой шаг. В этом случае они двунаправлены.

Таким образом, диалог представляет собой такую форму общения, при которой речевые шаги собеседников сменяют друг друга, образуя семантически единую последовательность высказываний. Целостность диалога обеспечивается его прагматической и семантической связностью. Важнейшим языковым средством выражения связности, включающим диалог в ситуацию общения, служит дейксис. Употребление дейктических слов, прежде всего местоимений, относится к диалогической компетенции участников общения(13,20-29).

1.4 Стратегии диалога и диалог стратегий

Диалогическая компетенция

Центральной проблемой когнитивной лингвистики с самого начала ее возникновения было моделирование тех полезных знаний, которые приобретает и использует человек при взаимодействии с окружающим миром. Умение вести диалог формирует мир общения человека, определяет характер его взаимодействия с другими людьми. «Взаимопонимание в разговоре, - пишет Г.Г. Гадамер, - заключает в себе готовность собеседников к одному и тому же, их готовность отдать должное чуждому и противоречащему их мнению» (9, 450).

Ярким признаком языковой коммуникации современного мира является усиление личностного начала и ориентация на активный диалог, который становится «центральной метафорой нашей цивилизации». Развитие информационных технологий, активное использование компьютерных сетей привело к возникновению новых форм языковой коммуникации: обмен распределенной Hypermedia информацией через сервис WWW, дискуссии on-line, открытые обсуждения (openmeetings) в виртуальных классах сети Internet, телеконференции (teleconferencing), электронная почта (е-mail, voice-mail) и другие формы языкового общения, которое осуществляется с помощью компьютера (computer-mediatedcommunication).

Таким образом, языковое диалогическое пространство чрезвычайно расширилось, формы устного и письменного диалога дополняются электронным диалогом, который представляет собой новое, все более популярное средство коммуникации(28,14).

Поиск критериев эффективности диалога является актуальной и сложной проблемой. В статье «Тайна диалога» В.З.Демьянков отмечает проблематичность и загадочность абсолютно всех моментов диалога, начиная с определения и кончая стратегиями взаимопонимания между людьми. Загадки диалога - в причинах гармонии и дисгармонии между собеседниками, в той скрытой режиссуре, которая управляет течением даже обыденных бесед: «Таинственно то, что собеседники не видят перед собой партитур, но интерпретируют свои собственные и чужие высказывания так, как если бы эти партитуры были. Их диалог обладает внутренней динамикой, драматическим ходом, напоминающим ход исполнения музыкального дуэта, где сходства и расхождения уже заданы композитором. Неужели же в каждом собеседнике уже заложена партитура, которой он следует более или менее корректно?» (12, 14).