Смекни!
smekni.com

Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках (стр. 2 из 12)

Перформативность, т.е. способность обеспечивать предложению перформативного употребления, - специфическое свойство некоторых глаголов, например, в английском их до 300 (Lyons 1977, 129).

1.1.2. Из истории разработки перформатива.

Понятие перформатива (от ср. - лат. performo - действую) было впервые введено английским лингвистом Дж. Остином (Austin 1964, 10) само же явление было описано еще раньше в работах Э. Кошмидера (Германия) и Э. Бенвениста (Франция).

Э. Кошмидер писал: «Под коинциденцией я подразумеваю совпадение слова и действия... в том смысле, что слово, которое произносится, как раз и есть само обозначаемое действие...очевидно, что лицо, высказывающее ту или иную просьбу, ... вовсе не стремится представить действие просьбы в процессе его протекания. Напротив, лицу этому важно только выполнить самый акт просьбы, и выполнить его одним произнесением слова, так, что момент произнесения является моментом наступления просьбы, моментом реализации действия, выраженного глаголом» (Кошмидер 1962, 57).

Перформативный глагол независимо от глагольного вида выражает целостное действие, начало и конец которого известны говорящему. Это закрытое настоящее, действие начинается и заканчивается в настоящем.

Перформативы автореферентны, т.к. указывают на действие, ими самими выполняемое.

1.1.3 Классификация перформативных глаголов.

Среди русских лингвистов наиболее полно тему перформативности разработал Ю.Д. Апресян в работе «Перформативы в грамматике и словаре» (Апресян 1988). Это исследование можно считать программным в отечественной лингвистике, поскольку оно выполнено на материале русского языка и наиболее полно представляет корпус русских перформативных глаголов.

Апресян Ю.Д. использует детализированную и расширенную номенклатуру речевых актов. Базовым тезисом является тезис о приоритете перформативной формулы перед перформативным глаголов. То есть значение перформативности глагола определяется его употреблением, перформативным контекстом, поэтому основные свойства перформативных глаголов мотивируются первичными свойствами перформативных высказываний: недлительностью, равносильностью действию, интенциональностью, уникальностью и т.д. (Апресян 1996, 202).

Приведем классификацию перформативов, составленную Апресяном [Апресян 1988], чтобы получить представление о лексическом наполнении данной категории глаголов:

1. Специализированные обращения и утверждения (ср. остиновские expositives: ask, answer, agree): докладывать, доносить, заявлять, извещать; напоминать, объявлять, отрицать, подтверждать, подчеркивать, провозглашать, свидетельствовать, уведомлять, уверять, удостоверять, утверждать.

2. Признание: виниться, каяться, признаваться, сознаваться;

3. Обещание (comissives: offer, invite, promise): гарантировать, давать слово (давать честное слово, давать обет, давать обещание), клясться, обязываться, заверять, зарекаться, клясться, обещать, присягать;

4. Просьба: заклинать, молить, просить, умолять, ходатайствовать;

5. Предложения и советы(exersitives: order, advice): вызывать, звать (к себе), приглашать, призывать (к порядку), рекомендовать, советовать, предлагать;

6. Предупреждение, предсказание: предупреждать, предсказывать, предостерегать, предрекать, предвещать;

7. Требование, приказ: наказывать, настаивать, поручать, приказывать, требовать, предлагать (явиться), ставить условие;

8. Запрет, разрешение: запрещать, позволять, разрешать, воспрещать, накладывать вето, давать право, санкционировать;

9. Согласие, возражение: признавать, соглашаться (согласен), возражать, протестовать, спорить, оспаривать, отказываться (делать);

10.Одобрение: благословлять, одобрять, хвалить, утверждать, рекомендовать (кого-л.);

11. Осуждение: осуждать, порицать, проклинать, обвинять, приговаривать;

12. Прощение: оправдывать, отпускать (грехи), прощать, извинять, снимать ответственность;

13.Речевые ритуалы (некоторые behabitives или «акты социального поведения» congratulate, forgive): благодарить, поздравлять, соболезновать, желать удачи, извиняться, приветствовать, прощаться;

14. Социальные акты передачи, отчуждения, отмены, отказа и т.п.: брать назад свое слово, возвращать свое слово, давать отвод, дезавуировать, денонсировать, доверять, завещать, капитулировать, отвергать, отводить, отказываться, освобождать от слова, отлучать, отрекаться, подавать в отставку, поручать (детей кому-л.), посвящать, сдаваться, снимать (предложение), уполномочивать.

15.Называние, назначение (вендлеровские operatives): назначать, называть нарекать, провозглашать, объявлять, посвящать, провозглашать (республику)

Выделенные Ю.Д. Апресяном группы русских перформативных глаголов в большей степени нацелены на семантическую и грамматическую дифференциацию перформативных высказываний. В меньшей степени эта классификация опирается на иллокутивную силу или цель высказывания. Тем не менее данная классификация перформативов вполне совместима с классификациями Дж. Остина и Дж. Серля, что отражено в следующей сводной таблице (Красина 1999, 65):

Классификации перформативных глаголов.

Дж. Остин Дж. Серль Ю.Д. Апресян
ЭкспозитивыВердиктивы Ассертивы Специализированные сообщения и утвержденияСогласия и возражения
Комиссивы Комиссивы Обещания
ЭкзерситивыВердиктивы Директивы ПросьбыПредложения и советыПредупреждения и предсказанияТребования и приказыЗапреты и разрешения
ВердиктивыЭкзерситивы Декларативы Признания ОдобренияОсужденияПрощенияСпециализированные акты отчужденияНазывания назначения
Бехабитивы Экспрессивы Речевые ритуалыПризнанияОдобренияПрощенияСпециализированные акты отчуждения

1.2 Грамматические особенности перформатива

1.2.1 Аспектуальные особенности.

«Обычно глагол считается перформативным, если для него возможно такое употребление формы 1-го лица единственного числа настоящего времени (нсв) активного залога индикатива, которое равносильно однократному выполнению означенного этим глаголом действия» (Апресян 1988, 76).

Необходимо обратить внимание на слово «однократному», которое относится здесь к обозначаемому действию. Если учесть, что пер формативы автореферентны, то можно предположить, что однократность является характеристикой как сигнификата, так и референта. Но по семантике форма НСВ не соотносится с однократностью. Здесь- то и намечается одно из противоречий, касающееся перформативных глаголов в русском языке. Обратимся к грамматической сущности данного класса глаголов.

Перформатив всегда результативен, т.к. сближается по смыслу с основным значением СВ. Высказывания типа «я клянусь» не употребляются в активно- длительном значении потому, что в последний момент произнесенная клятва является уже свершившимся актом.

Время перформативного высказывания и, следовательно, выполняемого тем самым действия, - это период, а не момент. Точечность, моментальность характеризует не перформативное высказывание и соответствующее ему действие, а лишь положение вещей, являющееся их результатом. Это положение вещей, действительно наступает скачкообразно - в тот (последний) момент данной речи, когда высказывание закончилось.

P - референт, действие

P’ - перформативное высказывание

S(P’) - положение вещей, порожденное ими

Видовременное значение перформатива - это конъюнкция трех утверждений:

(1) в период Т, совпадающий со временем данной речи, имеет место Р’ и (тем самым) Р;

(2) в момент t, составляющий последний момент периода Т, имеет место S(P’);

(3) ни в какой из моментов, предшествующих t, S(P’) не имеет места.

Такое видовременное значение глагола Ю.Д.Апресян называет «процессуально-точечным», когда значение является процессуальным и точечным одновременно; «для перформативов оно является единственной лингвистической реальностью: вне этого значения перформативы не существуют» (Апресян 1988, 80).

Перформативный глагол вводит дополнительный параметр контекста, связанный с видовременным значением, которое зависит от лица глагола. Перформатив обладает первым лицом, важно учесть, что значение субъекта здесь денотативное: S, говорящий здесь и сейчас.

Например: Благодарю вас!

Дж. Лич (Leech 1971) называет видовременное значение перформатива «моментальным» (instantaneous)

НСВ перформатива имеет значение «завершенного действия» у парных глаголов, следовательно, значение НСВ перформатива фактически приравнивается к значению СВ, т.е. сказав «благодарю», человек уже поблагодарил, здесь настоящее время выражает одновременность с моментом речи. Сравнивая с актуально-длительным значением глагола, когда момент речи - включенный интервал, отметим, что при перформативном употреблении момент речи – объемлющий интервал, т.е. длительность момент речи совпадает с длительностью обозначаемого процесса.

Перформативное значение реализуется в контексте динамической речевой ситуации, значение завершенное, синхронное (значение действия, начавшегося и завершенного в момент речи, на интервале, занимаемом речевой ситуацией).