Смекни!
smekni.com

Л. Ю. Дондокова Хрестоматия по этнологии (стр. 30 из 34)

Большим достижением в решении эвенкийских проблем в образовании следует считать введение изучения родного языка в 1-4-х классах в семи школах, где обучаются дети эвенков. С 1991 г. в БГПИ им. Д.Банзарова ведется подготовка учительских кадров по специальности «эвенкийский язык и литература».

Цит. по: Беликов В.В. Проблемы культуры и быта эвенков / Эвенки Бурятии: история и современность. – Улан-Удэ, 1994.

Будаева Ц.Б.

Сойоты

По данным переписи 1926 года, численность сойот составила 229 человек. Достоверность этих данных вызывает большое сомнение, ибо Б. Э. Петри на основе собственных наблюдений и подсчетов насчитал 509 человек, в том числе 57 проживали в Монголии.

В последующих переписях сойоты не были включены в этниче­скую карту России. По ходатайству жителей и районной администрации Оки в 1994 году проведена локальная перепись и зафиксирова­но около 2 тыс. сойот. Если результаты локальной переписи заслу­живают доверия, то получается, что темпы роста численности сойот составили примерно от 4 до 10 раз, что значительно выше, чем темпы роста бурят, не говоря уже об эвенках.

Настолько большой скачок численности сойот тоже вызывает сомнение. Возможно, сами данные либо не соответствуют действительности, либо многие записываются то сойотами, то бурятами в зависимости от создавшейся ситуации.

Достаточно запутанной и не до конца исследованной является динамика изменения языка сойотского народа. Если же справедливо утверждение о том, что древнее население Саян относилось к самодийской языковой группе, то невольно возникают вопросы: «Были ли протопредки сойот носителями языка самодийской языковой группы? Если «да», то когда и почему они перешли на язык, относящийся к тюркской языковой группе?» Ведь 100-200 лет назад тункинские (окинские) сойоты говорили на тюркском наречии. В XVIII веке язык тункинских (окинских) сойотов был однозначно тюркским.

Современные сойоты являются носителями бурятского и русского языков. Бурятский язык, видимо, начал использоваться с момента вступления в контакт бурятских и сойотских родов и полностью во­шел в обиход в XIX-XX веках. Важной причиной вытеснения тюркского наречия и расширения сферы применения бурятского языка является массовость создания межнациональных браков. Вместе с породнением с бурятами вошел в обиход и новый язык - бурятский, новые формы хозяйствования - скотоводство, новый покрой одежды и весь домашний уклад. Все семейные, брачные и родственные нормы проникли от бурят, и весь семейно-родовой быт сойот уже к началу XX века в основном отождествился с бурятским.

Сойоты начали пользоваться русским языком с начала контакта с русским населением, активное усвоение его началось в связи «с усилением тяги к приобретению образования европейского типа». Расширение роли русского языка, наблюдаемое в наши дни, связано как с усилением постоянных контактов с русскими, проживающими на территории района и вне ее, так и с языковой политикой страны.

Цит. по: Будаева Ц.Б. Сойоты / Экологические традиции коренного населения Байкальского региона (на примере Республики Бурятия). – Улан-Удэ, 1999.

Рассадин И.В.

Современное состояние хозяйства, быта и культуры тофаларов

…В 1971 г. колхозы Тофаларии были объединены в один Тофаларский коопзверопромхоз, продолживший ту же хозяйственную деятельность, какой занимались колхозы, развивая те же основные отрасли: охотпромысел, оленеводство и коневодство, заготовку кедрового ореха и лекарственного сырья, а также подсобные: заготовку дров и производство на месте пиломатериала, заготовку мяса диких копытных животных и птиц, рыболовство. В промхозе были открыты некоторые подсобные производственные цехи: сувенирный цех «орешек», выпускавший сувениры из кедровых орехов, шишек, природных материалов, цех по выделке мехового сырья и пошиву меховых шапок, столярные мастерские.

Будучи государственным предприятием, промхоз вначале развил активную производственную деятельность, в которой тофы участвовали наряду с русскими, но уже на правах наемных рабочих. В силу разных объективных и субъективных обстоятельств получилось так, что русское население, как потомки первых поселенцев тофаларских сел, так и многие вновь прибывшие, более грамотные и активные, занимали основные места работы в поселках: магазины, конторы промхоза и сельсоветов, райпо, детские учреждения, школы, клубы, библиотеки, фельдшерские пункты, почтовые отделения, аэропорты. Коренному населению оставались главным образом традиционные виды хозяйства – охота и оленеводство.

Поскольку тофы были поставлены в основном на неквалифицированную и соответственно малооплачиваемую работу, то и заработки у них были мизерные.Из-та того что у них много однофамильцев, в бухгалтерии постоянно возникала путаница с расчетом оплаты. Для выяснения людям нужно было лететь в город, затрачивая на авиабилеты и проживание в гостинице немалые деньги, которых у тофов не было. Все это вызывало нарекания людей и недовольство сложившейся обстановкой.

Материальное положение тофов резко упало. Не спасали его и сезонные заработки на охоте и кедровом промысле. Были часты случаи неурожая в тайге, что приводило к миграции пушных зверей и соответственно к отсутствию какой-либо добычи, препятствовали охоте лесные пожары, разливы горных рек, чересчур глубокий снежный покров. Все это делало неустойчивым не только материальное положение охотников, но и самого промхоза.

Положение усугубилось после устранения СССР и ликвидации советской власти. После установления в стране рыночной экономики в стране начался финансовый развал, отсутствие финансирования всех основных отраслей народного хозяйства, в том числе и сельского, включая промхозы.

По данным на 1998 г., в Тофаларии в промхозе работало 70 чел., безработных было 94 чел., пенсионеров 263 чел., всего работало 411 чел., и это при общей численности населения в тот год 1191 чел.

В 1999 г. Тофаларский коопзверпромхоз стал банкротом.

Цит. по: Рассадин И.В. Современное состояние хозяйства, быта и культуры тофаларов // Хозяйство, быт и культура тофаларов. – Улан-Удэ, 2005.

Кислов Е.В.

Проблемы коренных народов Бурятии

В национальном составе Бурятии выделяют два основных по численности народа: русские - 666,5 тысячи человек (67,8%), и буряты - 272,9 (27,8%). К коренным малочисленным народам относятся эвенки (1743, Северо - Байкальский, Баунтовский эвенкийский, Курумканский, Баргузинский районы) и сойоты(1861, Окинский район).

Общая ситуация

Организованного националистического движения в Бурятии нет. Межнациональный мир и спокойствие объясняются длительным процессом формирования современной сложной национальной и конфессиональной структуры общества Бурятии: консолидация бурятской нации, проникновение в Забайкалье буддизма происходили на фоне заселения территории Бурятии русскими.

Национализм проявляется в основном на бытовом уровне. Основа развития бытового национализма - сложившаяся дифференциация в сфере труда между представителями разных народов Бурятии. Буряты, если не считать сельского хозяйства, заняты преимущественно в нематериальной сфере, отличаясь высоким образовательным уровнем. В основном именно они заняли такую нишу, как органы управления, образования, здравоохранение, финансы, мелкий и средний бизнес. Русские преимущественно заняты в сфере материального производства, транспорта, строительства. Поэтому развал экономики более сильно ударил по русским. С другой стороны, именно русские управляют крупными предприятиями, работают в энергетике и на железнодорожном транспорте, где уровень заработной платы довольно высокий. Появившаяся ниша частного предпринимательства в значительной мере освоена выходцами из Закавказья, Средней Азии, Китая, что также вызывает определенную напряженность.

Проблемы бурят

Бурят продолжает волновать наследие сталинского периода: расчленение единого этноса на три субъекта. В 1937 г. Северо-восточные и юго-западные районы Бурят - Монгольской АССР были переданы в состав Иркутской и Читинской областей. Были образованы Усть-Ордынский и Агинский бурятские национальные (сейчас - автономные) округа, но часть территории республики напрямую вошла в соседние области. 7 июля 1958 г. Республика была переименована в Бурятскую АССР. В последние 20-25 лет поднимаются вопросы реабилитации бурятского народа как пострадавшего от сталинских репрессий, восстановления республики в прежних границах, ее наименования. Часть бурятского населения настороженно воспринимает возрождение казачества, которое исторически выполняло функции не только охраны границ, но и подавления национальных окраин. Бурятская интеллигенция переживает исторические коллизии своего народа.

Еще одним болезненным вопросом является то, что власти ничего не делают для переселения бурят из Шэнэхэнского и Хулун-Буирского аймаков Автономного округа Внутренняя Монголия (КНР). В процессе выражается обеспокоенность за судьбу бурят, проживающих в Казахстане и Средней Азии.

Несмотря на объявление бурятского языка вторым государственным Законом» О языках народов Бурятии», принятым в 1992 году, он постепенно выходит из обихода, существуют значительные проблемы с его изучением. Причем проблемы эти создавались искусственно: старо-монгольская графика была заменена на латинскую в 1931 году, а затем бурятская письменность была переведена на кириллицу в 1939 году. Сокращалось или прекращалось преподавание на бурятском языке, преподавание самого языка в учебных заведениях, не хватает учебников, букварей, пособий, справочников, словарей. Бурят, владеющих родным языком, из года в год становится все меньше. Сохранить язык можно, лишь создав разговорную среду. Увеличение СМИ на бурятском языке могло бы помочь в решении языковой проблемы. Но главное, мероприятия по реализации Закона» О языках народов Бурятии» пока еще слабо финансируются.