Смекни!
smekni.com

Пункт 6 предварительной повестки дня Прочие вопросы (стр. 13 из 16)

Правительство Словакии считает, что оговорки к статьям 9 (2), 15 (4) и 16 несовместимы с целями и задачами Конвенции и, следовательно, неприемлемы в соответствии со статьей 19 c) Венской конвенции о праве международных договоров. Таким образом, согласно пункту 2 статьи 28 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, они не допускаются.

По этим причинам правительство Словакии возражает против вышеупомянутых оговорок, сделанных Султанатом Оман при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации.

Данное возражение не препятствует вступлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в силу в полном объеме в отношениях между Словакией и Султанатом Оман без учета оговорок Султаната Оман».

[11 мая 2007 года]

В отношении оговорок, сделанных Бруней-Даруссаламом при присоединении:

"Правительство Словакии внимательно изучило содержание оговорок, сделанных Бруней-Даруссаламом при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ).

Правительство Словакии считает, что оговорка, содержащая ссылку на заповеди и принципы ислама, носит слишком общий характер и вызывает серьезные сомнения в приверженности Бруней-Даруссалама целям и задачам Конвенции.

Правительство Словакии также считает, что одной из целей Конвенции является обеспечение равноправия мужчин и женщин в вопросе определения гражданства их детей. Поэтому оно рассматривает оговорку Бруней-Даруссалама к пункту 2 статьи 9 как подрывающую одно из ключевых положений Конвенции и, следовательно, несовместимую с ее целями и задачами. Таким образом, данная оговорка является неприемлемой и в соответствии с пунктом 2 статьи 28 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин не допускается.

По этим причинам правительство Словакии возражает против вышеупомянутых оговорок, сделанных Бруней-Даруссаламом при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Данное возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу в полном объеме в отношениях между Словакией и Бруней-Даруссаламом без учета оговорок Бруней-Даруссалама".

Испания

[Подлинный текст на испанском языке]
[23 февраля 2007 года]

В отношении оговорок, сделанных Султанатом Оман при присоединении:

Правительство Королевства Испании изучило оговорки, сделанные Султанатом Оман при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, ко всем положениям Конвенции, не соответствующим законам ислама и действующему в Омане законодательству, а также к пункту 2 статьи 9, пункту 4 статьи 15 и статье 16 Конвенции.

Правительство Королевства Испании считает, что первая часть оговорок, в которой применение всех положений Конвенции ставится в зависимость от их соответствия исламским законам и действующему в Омане законодательству, на которые дается общая ссылка без уточнения их содержания, не позволяет четко определить, в какой степени Оман признает обязательства, вытекающие из Конвенции, и что, как следствие, такая оговорка вызывает сомнения в отношении степени приверженности Султаната Оман целям и задачам Конвенции.

Кроме того, оговорки в отношении пункта 2 статьи 9, пункта 4 статьи 15 и статьи 16, направленные на то, чтобы освободить Оман от выполнения им основополагающих обязательств по Конвенции, несовместимы с целями и задачами Конвенции.

Правительство Королевства Испании напоминает, что, согласно пункту 2 статьи 28 Конвенции, оговорки, несовместимые с целями и задачами Конвенции, не допускаются.

По этим причинам правительство Королевства Испании возражает против оговорок Султаната Оман ко всем положениям Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, не соответствующим исламским законам и действующему в Омане законодательству, а также к пункту 2 статьи 9, пункту 4 статьи 15 и статье 16 Конвенции.

Данное возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу в отношениях между Королевством Испании и Султанатом Оман.

[13 июня 2007 года]

В отношении оговорок, сделанных Бруней-Даруссаламом при присоединении:

Правительство Королевства Испании изучило оговорки, сделанные Бруней-Даруссаламом при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, ко всем положениям Конвенции, которые могут противоречить Конституции Бруней-Даруссалама и заповедям и принципам ислама, а также к пункту 2 статьи 9 Конвенции.

Правительство Королевства Испании считает, что, ставя применение положений Конвенции в зависимость от их соответствия положениям Конституции Бруней-Даруссалама, а также заповедям и принципам ислама, Бруней-Даруссалам формулирует оговорку, не позволяющую четко определить, в какой степени он признает обязательства, вытекающие из Конвенции, и что, как следствие, такая оговорка вызывает сомнения в приверженности Бруней-Даруссалама целям и задачам Конвенции. Кроме того, оговорка к пункту 2 статьи 9 освобождает Бруней-Даруссалам от выполнения им одного из ключевых элементов Конвенции и позволяет сохранить де-юре дискриминацию в отношении женщин, что несовместимо с целями и задачами Конвенции.

Правительство Королевства Испании напоминает, что, согласно пункту 2 статьи 28 Конвенции, оговорки, несовместимые с целями и задачами Конвенции, не допускаются.

Соответственно, правительство Королевства Испании возражает против оговорок, сделанных Бруней-Даруссаламом ко всем положениям Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которые могут противоречить Конституции Бруней-Даруссалама и заповедям и принципам ислама, а также к пункту 2 статьи 9 Конвенции. Данное возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу в отношениях между Королевством Испании и Бруней-Даруссаламом.

Швеция

[Подлинный текст на английском языке]
[6 февраля 2007 года]

В отношении оговорок, сделанных Оманом при присоединении:

"Правительство Швеции изучило оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, сделанные Султанатом Оман 7 февраля 2006 года.

Правительство Швеции отмечает, что Султанат Оман отдает приоритет положениям исламского шариата и национального законодательства над положениями Конвенции. Правительство Швеции считает, что данная оговорка, в которой конкретно не указывает степень отхода Султаната Оман от соответствующих положений, вызывает серьезные сомнения относительно приверженности Султаната Оман целям и задачам Конвенции.

Кроме того, правительство Швеции считает, что оговорки в отношении пункта 2 статьи 9, пункта 4 статьи 15 и статьи 16, в случае их осуществления на практике, неизбежно приведут к дискриминации женщин по признаку пола, что противоречит целям и задачам Конвенции. Следует иметь в виду, что принципы равноправия мужчин и женщин и недопущение дискриминации по признаку пола заложены в Уставе Организации Объединенных Наций в качестве одной из целей Организации, а также во Всеобщей декларации прав человека 1948 года.

Согласно пункту 2 статьи 28 Конвенции, а также положениям международного обычного права, закрепленным в Венской конвенции о праве международных договоров, оговорки, несовместимые с целями и задачами того или иного договора, не допускаются. Все государства должны быть заинтересованы в том, чтобы договоры, участниками которых они решили стать, соблюдались с точки зрения их целей и задач всеми сторонами и чтобы государства были готовы внести в законодательство любые изменения, необходимые для выполнения их обязательств по этим договорам.

Поэтому правительство Швеции возражает против вышеуказанных оговорок Султаната Оман к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и считает их недействительными.

Данное возражение не является препятствием для вступления Конвенции в силу в отношениях между Султанатом Оман и Швецией. Конвенция вступит в силу в полном объеме в отношениях между двумя государствами без учета оговорок Султаната Оман".

[12 февраля 2007 года]

В отношении оговорок, сделанных Бруней-Даруссаламом при присоединении:

"Правительство Швеции изучило оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, сделанные Бруней-Даруссаламом 24 мая 2006 года.

Правительство Швеции отмечает, что Бруней-Даруссалам отдает приоритет заповедям и принципам ислама и положениям национального законодательства над положениями Конвенции. Правительство Швеции считает, что данная оговорка, в которой конкретно не указывается степень отхода Бруней-Даруссалама от соответствующих положений, вызывает серьезные сомнения относительно приверженности Бруней-Даруссалама целям и задачам Конвенции.

Кроме того, правительство Швеции считает, что оговорка к пункту 2 статьи 9, в случае ее практического применения, неизбежно приведет к дискриминации женщин по признаку пола, что противоречит целям и задачам Конвенции. Следует иметь в виду, что принципы равноправия мужчин и женщин и недопущения дискриминации по признаку пола закреплены в Уставе Организации Объединенных Наций в качестве одной из целей Организации, а также во Всеобщей декларации прав человека 1948 года.

Согласно пункту 2 статьи 28 Конвенции, а также положениям международного обычного права, закрепленным в Венской конвенции о праве международных договоров, оговорки, несовместимые с целями и задачами того или иного договора, не допускаются. Все государства должны быть заинтересованы в том, чтобы договоры, участниками которых они решили стать, соблюдались с точки зрения их целей и задач всеми сторонами и чтобы государства были готовы внести в законодательство любые изменения, необходимые для выполнения их обязательств по этим договорам.