Смекни!
smekni.com

Мифы Исландии (стр. 21 из 27)

16

Не хочешь ли князя

убить и богатства

княжьи присвоить?

Отлично владеть

сокровищем Рейна

и жить в довольстве,

правя страною

И радуясь счастью!"

17

Одно лишь в ответ

вымолвил Хёгни:

"Не подобает нам

так поступать -

мечом рассечь

памп данные клятвы,

клятвы, что дали мы,

наши обеты!

18

Не знаем людей

счастливее нас,

пока вчетвером

дружиной мы правим,

пока невредим

гуннский Бальдр войска;

родства на земле

не найти достойнее,

если бы впятером

за долгую жизнь

взрастить сынов

знатного рода!

19

Знаю, откуда

дороги ведут:

Брюнхильд страсть

слишком сильна!"

20

[Гуннар сказал:]

"Готторма мы

толкнем на убийство,

младшего брата,

еще неразумного!

Не произнес он

клятвы, что дали мы,

клятв, что давали мы,

наших обетов".

21

Легко согласился

поспешный в поступках:

Сигурду меч

в сердце вонзил.

22

Отмстить захотел

воинственный конунг,

меч свой метнулнца неразумного:

с силою Грам

брошен был в Готторма,

светлый клинок,

рукою смелого.

23

Надвое был

рассечен убийца,

прочь голова

отлетела с плечами,

рухнули ноги,

назад завалились.

24

Гудрун заснула,

горя не зная,

на ложе своем

с Сигурдом рядом -

но пробудилась

в печали и страхе,

увидев на ложе

кровь друга Фрейра.

25

Так сильно она

всплеснула руками,

что духом могучий

поднялся на ложе:

"Гудрун, не плачь,

жена моя ,-

братья твои

живы еще!

26

Есть у меня

юный наследник,

как его вызволить

из вражьего дома?

Братья твои

задумали новое,

замыслы их

злобны и пагубны.

27

Сына сестры их

такого но будет,

хотя б семерых

ты породила!

Твердо я знаю

причину беды:

Брюнхильд одна

во всем виновата!

28

Дева любила

меня одного,

но Гуннару я

не нанес ущерба;

узы родства

соблюдал и клятвы.

чтоб другом жены его

не был я прозван".

29

Жена застонала,-

конунг скончался:

так сильно она

всплеснула руками,

что зазвенели

кубки в углу,

а во дворе

откликнулись гуси.

30

Тогда рассмеялась

Брюнхильд. дочь Будли,

единственный раз

от души рассмеялась,

когда на ложе

своем услыхала

рыданья громкие

дочери Гьюки.

31

Сказал тогда Гуннар,

вождь дружины:

"Нот велья

и не отадти

ты рассмеялась,

злобная женщина!

Отчего покраснела,

чудовищ родившая?

Скоро умрешь ты! -

так мне сдается.

32

Тебе подобало б

своими глазами

увидеть, как Атли

мы изруби б

брата увидеть

раны крова

могла бы ты их

ему перевязывать!"

33

[Брюнхильд сказала:]

"Тебя не виню:

ты храбро бился!

Злобы твоей

не страшится Атли.

Из вас двоих

проживет он дольше,

и силой тебя

он превзойдет.

34

Скажу я, Гуннар,-

ты сам это знаешь,-

поспешно вы

преступленье свершили!

Свободна во всем,

запретов не зная,

в богатстве жила

я в братниноме.

35

И замуж я

идти не хотела,

покуда вы, Гьюкунги,

к нам не приехали,-

трое верхом,

великие конунги,-

лучше бы не было

этой встречи!

39

Тому обещалась,

кто, в золоте весь.

правил Грани;

ничем на вас

он не был похожим,

ни взором своим,

ни своим обличьем -

хоть вы и казались

князьями великими!

36

Тогда мне Атли

тайно поведал,

что он дель

дооянье нe станет,

ни земли, ни золота,

мне не отдаст

моей половины,

коль замуж не выйду,-

те земли, что мне,

молодойобал,

казну ту, что мне,

моло отсчитал он.

37

В смятенье тогда

душа моя стала:

убивать ли бойцов?

Кольчугу надев,

разить ли дружинников

брату в подмогу?

Все бы тогда

это проведали,

и многим тогда

беды грозили бы.

38

Мы наш уговор

блюсти согласились:

очень хотела я

золото взять -

красные кольца

сына Сигмунда,-

сокровищ иных

я не желала.

40

Один, а не многие,

был мне дорог,

женщины дух

не был изменчивым!

Атли в этом

сам убедится,-

когда он услышит

о смерти моей,-

41

что не слабой была

жена, если заживо

в могилу идет

за мужем чужим,-

то будет месть

за обиду мою!"

42

Поднялся Гуннар,

конунг великий,

на плечи женщине

руки вскинул;

начали все,

один за другим,

ее отговаривать,

силой удерживать.

43

Всех оттолкнула

она от себя,

всех, кто мешал

долгой поездке.

44

Хёгни он стал

звать на совет:

"Хочу, чтобы воины

были в палате

твои и мои!

Эту жену

не должно пускать

в пое смертельную,

пне возникнет

помеха другая:

тогда пусть вершится,

что предназначено!"

45

Одно лишь в ответ

вымолвил Хёгни:

"Пусть не мешают

долгой поездке,

не вернется она

никогда оттуда!

Злобной она

родилась у матери,

рожденной была,

чтобы горе чинить,

многих людей

в беду повергая!"

46

Беседу окончив,

печальный ушел он.

А земля ожерелий

делила сокровища.

47

Добро свое все

она оглядела,

мертвых рабынь

и служанок убитых,

надела кольчугу,-

горестно было ей,-

прежде чем меч

в себя вонзила.

48

Упала она

сбоку на ложе

и, сталью пронзенная,

так промолвила:

49

"Пусть подойдут

те, кто золото хочет

и серебро

мое получить!

Каждой я дам

золотые запястья,

покрывала в узорах,

пестрые ткани!"

50

Все были безмолвны,

все размышляли,

и вместе ей

так все ответили:

"Довольно убитых!

Жизнь дорога нам!

Не надо служанкам

оказывать чести".

51

Тогда, подумав,

жена молодая,

в одежде льняной,

слово промолвила не хочу,

чтобы жизни лишались,

из-за меня

смерть принимая!

52

Пусть на ваших костях

но будут обильны

уборы богатые,

Меньи сокровища,

когда доведется

встретиться нам.

53

Гуннар, послушай,

вот что скажу я:

жить для меня

не стало надежды.

Но и ваша ладья

на пути опасном,

пусть даже я

с жизнью расстанусь!

54

Скорей, чем думаешь,

с Гудрун помиритесь,

хоть славной жене,

живущей у конунга,

горестно помнить

о муже погибшем.

55

Деву она

там родила,-

будет Сванхильд

как солнечный луч,

будет светлее

ясного дня.

56

Гудрун, что многим

гибель несла,

замуж ты выдашь

за славного мужа,

но брак тот не будет

очень счастливым;

Атли ее

в жены возьмет,

Будли рожденный,

брат мой родной.

57

Много могу я

припомнить недоброго

о том, как жестоко

была я обманута,

как я жила,

лишенная радости!

58

Ты, Гуннар, на Оддрун

захочешь жениться,

но Атли тебе

не даст согласья;

томиться вы станете

тайным желаньем:

полюбит тебя,

как я бы любила,

если б судьбой

то было назначено!

59

Атли тебя

будет преследовать,

будешь ты в яму

змеиную брошен.

60

Вскоре за этим

другое последует:

с жизнью простится

Атли, теряя

земли свои

и своих сыновей,

ибо в отчаянье

Гудрун его

на ложе пронт

звием острым.

61

Лучше бы Гудрун,

вашей сестре,

за первым мужем,

за мертвым последовать,и б ей дали

добрый совет

имелостью мне

была б она равной!

62

С трудом говорю,

но совет мой она

слушать не станет -

себя не убьет:

ее понесут

высокие волны

в иные края,

в Йонакра земли.

63

. . . . . . . . . .

Йонакра дети;

а Сванхильд ушлет

в другую страну,

дочь, от Сигурда

ею рожденную.

64

Погубит Сванхильд

Бикки совет,

ибо Ёрмунрекк

гибель приносит,-

так исчезнет

Сигурда род,

чтоб Гудрун больше

слез проливала.

65

Просьбу одну

тебе я выскажу,-

просьба моя

будет последняя,-

сложить прикажи

костер погребальный,

пусть будет для нас

для всех просторен,

для тех, кто умер

с Сигурдом вместе.

66

Украсьте костер

коврами, щитами,

рабов положите

и яркие ткани;

пусть рядом со мной

сожжен будет конунг.

67

Будет конунг сожжен

рядом с моими

рабами в уборах

богатых и ярких;

двух ястребов

в головах положите,

тогда будет все

как должно исполнено.

68

И пусть лежит

меч между нами

острый клинок,

как в ночи былые,

когда мы с Сигурдом

вместе лежали

и назывались

женой и мужем.

69

И пусть ему

пяту не отрежет

дверь, на которой

кольцо с украшеньем,

если за ним

вслед я поеду -

наш свадебный поезд

бедным не будет!

70

Пять рабынь мы возьмем

и слуг восьмерых

высокого рода

с собой на костер,

рабынь, что выросли

в доме отцовом,

и то наследье,

что Будли мне отдал.

71

Много сказала я,

больше смогла бы,

когда б мне судьба

на то дала время!

Голос мой глух,

раны горят,

правду одну

говорю, умирая!"

Поездка Брюнхильд в Хель

После смерти Брюнхильд было сложено два костра; один - для Сигурд этот костер сгорел первым, а Брюнхильд была сожжена на другом костре. Она была в повозке, увешанной драгоценными тканями. Говорят, что Брюнхильд поехала в этой повозке в Хель мимо двора, в котором жила некая великанша. Великанша сказала:

1

"Ты не дерзнешь

через двор мой ехать,

из камня ограда

его окружает;

ткать бы тебе

больше пристало,

чем ехать следом

за мужем чужим!

2

Зачем из Валланда

ты явилась?

Зачем, неверная,

в дом мой проникла?

Золота Вар,-

если знать ты хочешь,

руки твои

в крови человечьей!"

3

[Брюнхильд сказала:]

"Меня не кори,

в камне живущая,

за то, что бывала я