Смекни!
smekni.com

Прилагательные атрибуты в текстах политических новостей (стр. 6 из 12)

В этом предложении мы выявили две атрибутивные конструкции c положительной оценкой: «amajorspeech» и «theoldestandmostprestigiousthinktanks». В примере говорится о том, что президент Обама выступает со значимой, важной (major) речью об экономической ситуации в стране. Его доклад был сделан в Брукингском Институте, который занимается изучением различных аспектов экономики, внутренней и внешней политики, независимым анализом правительственной политики, издательской деятельностью. Из этого следует, что такая организация является довольно значимой и престижной (prestigious) и рассмотрение экономических вопросов для дальнейшего их решения в стенах данного института носит исключительно положительный характер.

В следующем примере можно наблюдать атрибутивную конструкцию «topconcern», указывающую на важность принятия правильных экономических решений:

It's clear why Obama is again addressing the economy: Although more U.S. troops are headed to Afghanistan and the Senate is debating health care, four in 10 said the economy is their top concern.[57]

Прилагательное «top» (best, moresuccessful, important, chiefandleading[58]) содержит ингерентную положительную оценку, о чем свидетельствует его дефиниция.

Следующий контекст интересен тем, что в нем присутствует сложная атрибутивная конструкция, которая содержит отрицательную оценку:

She and a division of just 15 people quietly and relentlessly work to account for every penny of the national debt. It is tedious and potentially overwhelming work, but Saling acts as if she flies jet fighters.[59]

Ввышеприведенномпримереатрибутивноесловосочетание «tedious and potentially overwhelming work» интереснотем, чтоприлагательное «overwhelming» сингерентнойположительнойоценкой («very large, greater, more important» → «most successful»[60]) становитсяотрицательным, находясьводномрядусотрицательнымприлагательным «tedious» (very boring, mind-numbing, soul-destroying[61]). В статье говорится о том, что несколько людей проделывают утомительную и объемную работу, подсчитывая каждую копейку из суммы государственного долга. Прилагательные «tedious» и «overwhelming» призваны подчеркнуть насколько это сложно выполнять такую работу.

В примере, приведенном ниже, атрибутивная конструкция с дескриптивным прилагательным приобретает оценку под действием контекста:

Seventeen percent cited health care, and 16 percent said that Afghanistan and Iraq are the country's biggest problems.[62]

Всловосочетании«the country's biggest problems» прилагательное «big», изначальнодескриптивное (large in size[63]), всочетанииссуществительнымснегативнойоценкой «problems» (something that causes trouble or difficulty[64]) становитсяоценочным. В статье говорится о том, что военные конфликты в Афганистане и Ираке являются основными источниками расходов в стране, соответственно, это является одной из самых острых (biggest) проблем США, которая вызывает только отрицательные эмоции.

Контекстуально обусловленную оценку мы наблюдаем и в следующем примере:

That brings a massive smile to Saling's face; you see how someone so enthusiastic can be called a nerd. «Things like that make me very excited.»[65]

Изначальноприлагательное «massive» («very large, solid or heavy»[66]) являетсядескриптивнымпосвоейприроде. Однаковданномслучаеоноупотребляетсядлятого, чтобыописать «тяжелую», «напряженную» улыбку, вызваннуюобиднымпрозвищем «nerd» (someone who is boring, not physically attractive, and does not have much social ability). Человека, который с энтузиазмом подходит к решению экономических проблем, называют глупым и скучным. Под действием контекста прилагательное «massive» приобретает отрицательную оценку.

В данной тематике количество прилагательных с положительной оценкой составляет 25%, остальные 25% приходятся на прилагательные-атрибуты с отрицательной оценкой. Этот факт свидетельствует о том, что в новостных сообщениях, посвященных экономике США, имеется равная оценка деятельности специалистов в области экономики.

Анализ статей, посвященных принятию новой реформы здравоохранения в США. Данная тема тесно связана с темой экономики США, и, кроме того, относится к вопросам внутренней политики. Если рассматривать более подробно реформу здравоохранения, то необходимо сказать, что она касается создания универсальной системы медицинского обеспечения, которая охватит все население страны, так как до сих пор многие миллионы американцев не имеют медицинского страхования.

В этом тематическом блоке содержится большое количество дескриптивных прилагательных. Это обусловлено тем, что в рамках данной тематики и жанра главным является факт, а не его интерпретация или оценка. Анализируемые атрибутивные конструкции с дескриптивными прилагательными обозначают такие политические явления, как democraticcongressionalleaders (лидеры демократической партии в Конгрессе), thefederalpovertylevel (государственный уровень бедности), thefederalgovernment (федеральное правительство), thepublicoptionportion (доля общественного мнения), federalworkers (государственные служащие), afinalvote (окончательное голосование), proceduralvotes (процедурное голосование) и другие.

Кроме слов, обозначающих политические явления, встречались и экономические термины, так как принятие реформы здравоохранения это не только политическая процедура, но и экономическая: anindividual'sout-of-pocketexpenses (разного рода платежи наличными деньгами индивидуального предпринимателя), federalhealthcaresubsidies (государственные субсидии здравоохранения), anot-for-profitprivateinsuranceoption (альтернатива некоммерческого индивидуального страхования), apurelyprivateapproach (исключительно индивидуальный подход), privateinsurancecompanies (частная страховая компания), annualincomes (годовые доходы), theprivatesector (частный сектор), thefederaldeficit (государственный дефицит) и т.д.

Что касается оценочных прилагательных, были обнаружены различные примеры, демонстрирующие положительную и отрицательную оценку. Например:

Top Democrats, however, argue that the Senate bill as currently written would still constitute a positive change of historic proportions. The legislation, according to the Congressional Budget Office, would extend health insurance to more than 30 million Americans currently lacking coverage while reducing the federal deficit.[67]

В этом примере присутствует прилагательное «positive», содержащее ингерентную положительную оценку. В данном примере речь идет о том, что принятие законопроекта о реформировании системы здравоохранения может стать значимым моментом в истории США, так как данная реформа дает возможность большинству американцев получать бесплатную медицинскую помощь (extendhealthinsurancetomorethan 30 millionAmericans) и, кроме того, способствует улучшению экономического состояния страны в период кризиса (reducingthefederaldeficit), что положительно оценивается со стороны автора.

Обратимсякследующемуконтексту:

Liberal and moderate Democrats have reached broad agreement on the public option portion of the Senate health care bill, Senate Majority Leader Harry Reid said Tuesday, but at least one liberal senator who took part in the negotiations wasn't so sure.[68]

Вэтомпримеревыделеноатрибутивноесловосочетание «broad agreement», содержащееположительнуюоценку, которуюмыопределилипосредствоманализадефиницииприлагательного «broad» следующимобразом «broad» → «main» → «very important» → «leading» → «best, most important, or most successful»[69]. В данном примере говорится о том, что лидер большинства в Сенате Гарри Рэйд полагает, что члены демократической партии достигли важного соглашения. Несмотря на то, что во второй части предложения указывается противоположная точка зрения на данную ситуацию, в которой говорится о том, что не все сенаторы уверены в объективности этого высказывания, данный факт не влияет на положительную оценку атрибутивной конструкции «broadagreement».

Приведем еще один пример атрибутивной конструкции с положительной оценкой:

It can be an innovative approach, said Snowe, considered to be perhaps the lone GOP senator who might support the health care bill. I just would need to understand more about how it would work.[70]

Атрибутивное словосочетание «aninnovativeapproach» содержит положительную оценку. В первую очередь, потому что значение прилагательного «innovative» (new, differentandbetterthanthosethatexistedbefore) изначально положительное, а во-вторых, в контексте рассматривается ситуация, в которой член республиканской партии положительно высказывается в отношении реформы здравоохранения, характеризуя этап реформирования системы здравоохранения как инновационный подход.

Другим примером употребления положительного прилагательного в атрибутивной конструкции является следующий контекст:

Senate Democrats claimed a major victory this weekend after voting to end debate on their version of the health care bill.[71]

В данном примере использована оценочная атрибутивная конструкция «amajorvictory», в которой как прилагательное «major», так и существительное «victory» содержат положительную оценку. Более того, ситуация, представленная в тексте статьи о том, что главной победой этой недели является голосование относительно реформы здравоохранения, носит одобрительный характер.

Положительная оценка также присутствует в атрибутивном словосочетании в следующем контексте:

The president says he wants to reform health care in order to slow the growth of costs for families, businesses and the government. He also wants to ensure that all Americans have access to affordable health care, regardless of their income or medical history.[72]

Рассмотрев данный пример, мы определили, что словосочетание «affordablehealthcare» является оценочным. Речь идет о такой медицинской помощи, которую может себе позволить (affordable) любой гражданин США, что может оцениваться только как положительное явление.

Необходимо отметить, что количество прилагательных с положительной оценкой составляет 23 % из общего числа прилагательных-атрибутов. Однако в данных статьях присутствуют и атрибутивные словосочетания с отрицательной оценкой. Например:

Illegal immigrants would not be allowed to buy health insurance in the health insurance exchanges.[73]

Значениеприлагательного «Illegal» (not allowed by the law, unlawful[74]), содержитотрицательнуюоценку. Контекст, в котором говорится о том, что нелегальным иммигрантам воспрещается покупать страховку, также является отрицательным моментом в реформировании.

В следующем примере мы выделили две конструкции с отрицательным значением:

It's a huge burden on the states, Snowe said. It is without question, and without a doubt a very expensive proposition.[75]

Несмотря в общем на положительный характер реформы здравоохранения, необходимо отметить и ее огромный минус, который согласно данному примеру заключается в том, что подобное реформирование дорого обойдется государству. По мнению одного из аналитиков, данный законопроект представляет собой достаточно дорогой план реформирования «averyexpensiveproposition». В данном примере присутствует также другая атрибутивная конструкция «hugeburden» (тяжелая ноша), которая является отрицательной изначально и в данном контексте призвана подчеркнуть огромные материальные затраты со стороны государства.