Смекни!
smekni.com

Жаргон северодвинских рок-музыкантов (стр. 18 из 18)

Кто там у вас хер наряженный?

Хер наряженный – не зафиксировано.

Хэт – подставка с двумя тарелками.

Хэт купил у чувака, тот в них не понимает ничего.

Хэт – тарелки типа хай-хэт (англ.– hi-hats), также может означать тарелки hi-hats вместе с подставкой под них [www.drums.nnov.ru].

Цифрá – оцифрованный звук.

Миша цифре не доверяет.

Цифровик – магнитофон с цифровой записью [БСРЖ 2000: 662].

Чайна – вид барабанной тарелки.

Он только с чайной и играет.

Чайна (China) – эффект-тарелка в виде перевёрнутой тарелки, резкий, пробивающий, шипящий звук [www.drums.nnov.ru].

Чарлик – см. хэт.

Чарлик – не зафиксировано.

Частотка – линия частот на эквалайзере.

Частотку покрутишь сам, вообще, под себя все сделай.

Не зафиксировано.

Червяки (шутл.) – гитарные колки.

По отдельности червяков не купить, надо сразу комплект брать.

Данное значение не соответствует зафиксированным в словарях значениям.

Черепить – думать, соображать.

У него вчера дочерепить как-то не получилось.

Череп – 1. (угол., мол., одобр.) – умный человек.

2. Студент-отличник. [БСРЖ 2000: 615].

Чек (саундчек) – отстройка звука перед концертом.

Часа за три до концерта саундчек начинается.

Данное значение слова «чек» не соответствует зафиксированным в словарях значениям.

Саундчек – не зафиксировано.

Чума (одобр.)– выражение восхищения.

«Ибанез», японец – чума!

Чума – что-то неординарное, производящее сильное впечатление, шокирующее [Никитина 2004: 809].

Шнур – кабель, провод.

На концерт со своими шнурами надо приходить.

1) шнуры – родители;

2)шнур – офицер [БСРЖ 2000: 698].

Шурик – микрофон фирмы «Shure».

В Ленкоме Шурики радийные поставили.

Шурик – (муз.) микрофон фирмы «SHURE» [БСРЖ 2000: 705].

Шуршать – играть тихо, негромко.

Первое отделение шуршать будем, а то пипл еще не накушался.

Данное значение не соответствует зафиксированным в словарях значениям.

Электруха – электрическая гитара.

Надыбал крутую электруху.

Электруха – электрическая гитара [БСРЖ 2000: 710]. 242


Приложение 2

Список респондентов

Ниже приводится список лиц, которые попадают под определение «северодвинский рок-музыкант» и являются носителями исследуемого жаргона. В их речи с определенной периодичностью, достаточной для утверждения факта существования жаргона северодвинских рок-музыкантов, встречаются слова, фразеологизмы и прочие выражения, приведенные в словаре.

В данном списке указывается фамилия и имя респондента, возраст и род деятельности (социальное положение).

Ваньков Павел – 17 лет, студент.

Воронин Юрий – 40 лет, профессиональный музыкант.

Выморков Николай – 28 лет, служащий.

Гордеев Андрей – 27 лет, профессиональный музыкант.

Грабельников Владимир – 26 лет, служащий.

Емельянов Илья – 27 лет, военнослужащий.

Жолобов Валентин – 39 лет, профессиональный музыкант.

Жолобов Кирилл – 25 лет, профессиональный музыкант.

Зажигин Вениамин – 49 лет, профессиональный музыкант.

Зыков Юрий – 43 года, профессиональный музыкант.

Калинин Алексей – 25 лет, профессиональный музыкант.

Карасев Вячеслав – 23 года, служащий.

Киятов Александр – 43 года, звукорежиссер.

Костылев Юрий – 55 лет, профессиональный музыкант.

Кудрявцев Игорь – 44 года, профессиональный музыкант.

Куликов Андрей – 44 года, профессиональный музыкант.

Кундывус Дмитрий – 25 лет, служащий.

Лукьяненко Евгений – 23 года, студент.

Лычкин Кирилл – 20 лет, студент.

Львович Рем – 23 года, служащий.

Мардер Михаил – 30 лет, служащий.

Мезенцев Антон – 26 лет, служащий.

Минаев Илья – 27 лет, рабочий.

Мишуков Петр – 30 лет, профессиональный музыкант.

Ниткин Александр – 32 года, профессиональный музыкант.

Пестовский Александр – 41 год, профессиональный музыкант.

Попова Наталья – 29 лет, профессиональный музыкант.

Ругаль Валерий – 41 год, военнослужащий.

Самодов Сергей – 21 год, служащий.

Семушин Андрей – 28 лет, служащий.

Смирнов Дмитрий – 35 лет, профессиональный музыкант.

Соловьев Юрий – 35 лет, профессиональный музыкант.

Сорокин Александр – 28 лет, служащий.

Сорокин Сергей – 51 год, предприниматель.

Старожилов Михаил – 28 лет, служащий.

Христензен Майя – 36 лет, служащая.

Честнейшин Николай – 28 лет, профессиональный музыкант.

Шатилов Михаил – 22 года, студент.

Шаханов Сергей – 34 года, профессиональный музыкант.

Шевченко Алексей – 34 года, профессиональный музыкант.

Шушков Денис – 28 лет, профессиональный музыкант.


[1] Проблема речевого поведения различных социальных групп и отдельных индивидов входит, по мнению ученых, в предметную область социолингвистики [Никольский 1976; Швейцер 1976].

[2] Культура в данном случае понимается широко, как «способ организации и развития человеческой жизнедеятельности, представленный в продуктах материального и духовного труда, в системе социальных норм и учреждений, в духовных ценностях, в совокупности отношений людей к природе, между собой и к самим себе» [Философский энциклопедический словарь 1983: 293].

[3] Известно, что еще во времена Древнего Рима существовало 2 типа культуры – благородная (во многом условная) – для патрициев, и народная, «низкая» - реалистическая и сатирическая. В результате бурных социальных процессов последних ста лет (миграция, урбанизация и, как следствие, увеличение численности городского населения) к этим двум традиционно выделяемым типам культуры добавилась еще и городская, так называемая «третья» культура. Несомненно, как и всякое явление, «низкая» культура имеет как достоинства, так и недостатки. Развлекая, доставляя чувственное удовольствие, она дает человеку возможность забыть о своих проблемах, отдохнуть. Однако произведения массовой культуры, или кича, сиюминутны и лишь имитируют приемы подлинного искусства, они рассчитаны на внешний эффект.

[4] Экспрессивы – слова, содержащие в своей семантической структуре коннотативные семы [Лукьянова 1980: 2].

[5]Коннотация – «добавочные семантические или стилистические оттенки, которые накладываются на основное значение слова и служат для выражения эмоционально-экспрессивной окраски, придавая высказыванию тон торжественности, непринужденности фамильярности и т.п.» [Ахманова 1966: 203, 204].

[6] Ср.:«Лексико-семантическая группа (ЛСГ) - это объединение слов одной части речи, которые на уровне своих ЛЗ имеют хотя бы одну общую (интегральную) сему (напр. ЛСГ прилагательных, выражающих в своих прямых номинативных значениях цветовой признак в современном русском языке: белый, серый, голубой, синий, фиолетовый, черный...) <…> Лексико-семантическое поле (ЛСП) - это объединение слов разных частей речи, которые на уровне своих ЛЗ имеют хотя бы одну общую (интегральную) сему (напр. ЛСП слов, в своих прямых номинативных значениях выражающих цветовой признак, в современном русском языке: белый – белеть – белизна ...синеть – синий – синенький – синеватый – синь – синева ... голубой – голу'боватый – голубенький – голубизна – голубеть... )» [Солодуб, Альбрехт 2003: 58 – 59].