annoy [@'nOI] smb. | надоедать, досаждать |
apply make-up/cosmetics [kÁz'metIks] | накладывать косметику |
arrange a party | организовать вечеринку |
arrive at work late/on time | приезжать на работу с опозданием/вовремя |
attend classes of aerobics[e@'r@UbIks] | посещать занятия аэробикой |
awake smb. | будить |
awake out of a dream | пробуждаться ото сна |
awaken | просыпаться, пробуждаться |
be a TV addict [{dIkt] | не отрываться от телевизора |
be an early riser | рано вставать |
be awake | бодрствовать, не спать |
be busy | быть занятым |
be/feel sleepy (refreshed, tired) | хотеть спать, быть сонным (чувствовать себя бодрым/ чувствовать себя усталым) |
be fixed at... o'clock | быть назначенным на ... часов |
be frustrating [frös'treItIÎ] | вызывать разочарование |
be fussy about smth. | быть привередливым в чём-либо |
be in/out | быть дома/не быть дома |
be sporty | заниматься спортом |
bedtime | время ложиться спать |
brush up on smth. | освежать в памяти, |
восстанавливать знания | |
call on smb. | зайти к кому-либо, нанести короткий визит |
catch a bus | садиться на автобус |
catch up on smth. | нагнать, наверстать |
clean one's teeth | чистить зубы |
collect smb. (from school) | забирать кого-либо (из школы) |
comb [k@Um] one's hair | расчёсывать волосы |
daily routine [rütÖn] | распорядок дня |
do morning exercises | делать зарядку |
do one's hair | причесываться |
do the cleaning | делать уборку |
do the cooking | готовить |
do the homework | делать уроки |
do the housework | заниматься домашним хозяйством |
do the shopping | делать покупки |
get dressed | одеваться |
get down to work | приниматься за работу |
(not to) get enough sleep | (не) высыпаться |
get into trouble | попасть в беду, иметь неприятности |
get out of bed | вставать |
get up on time/late/early | вставать вовремя/поздно/рано |
go for a mn | делать пробежку |
go out | выходить в свет, бывать в обществе |
go shopping | ходить в магазин |
go to a disco ['dIsk@U] | ходить на дискотеку |
go to keep-fit classes | ходить на спортивные занятия |
have a good night's rest | хорошо выспаться |
have a hasty ['heIstI] bite | наскоро перекусить |
have/take a shower | принимать душ |
have a snack | перекусить |
have a warm-up ['wþmöp] | делать зарядку, разминаться |
have the last say in smth. | последнее слово остаётся за кем-либо |
keep fit | быть в форме (вести здоровый образ жизни) |
keep late hours | сидеть допоздна |
keep smb. busy | заниматься чем-либо |
leisure ['l@Z@] time | досуг |
lie awake all night | пролежать всю ночь, не смыкая глаз |
lie in bed | валяться в постели |
lunchtime | время ланча |
make a timetable | составлять расписание |
make the bed | застилать/стелить постель |
organize one's time | планировать время |
plan one's week | распланировать неделю |
put on make up | накладывать косметику, краситься |
practise swimming/running | заниматься плаванием/ бегом |
put in a good mood | привести кого-либо в хорошее расположение духа |
receive guests | принимать гостей |
relax [rI'l{ks] | отдыхать |
set off to work | отправляться на работу |
sit up late | засиживаться до поздней ночи |
sleep like a log | спать мёртвым сном |
stay in | не выходить, оставаться дома |
stay in bed | лежать/оставаться в постели |
stay out of trouble | не влезать в неприятности |
strip off to ... | раздеться до ... |
take a nap | вздремнуть, подремать |
take a rest | отдыхать, спать |
take smb. out | пригласить, повести кого-либо куда-нибудь |
treat | 1) удовольствие, наслаждение2) угощение |
use to the full | пользоваться чем-либо в полной мере |
vary ['ve@rI] (from day to day) | менять, разнообразить(день ото дня) |
wake up | просыпаться |
work out | 1) разрабатывать |
2) заниматься физическими упражнениями |
Conversational Formulas:Не who does not work neither shall he eat. I could get no rest.I haven't slept a wink. Let's call it a day. Let's make a rest from work. He has a very tight schedule. | Кто не работает, тот не ест.У меня не было ни минуты покоя. Я глаз не сомкнул(а). На сегодня всё. Давайте сделаем передышку. Его день расписан по минутам. |
Domestic Chores
abrasive [@breIsIv] powder | чистящий порошок |
air | проветривать (помещение) |
apron ['eIpr@n] | передник |
ash | зола |
attachment | насадка (для миксера и т. п.) |
basin ['beIsn] | таз, миска |
be not much of a housewife | быть не очень хорошей хозяйкой |
beat | выбивать, выколачивать (мягкую мебель, ковры и т. п.) |
bleach [blÖ¶] | отбеливать |
block | блокировать, засорять |
blue | n. — синькаv. — подсинивать |
bottle-brush | щётка, ёрш для мытья бутылок |
broom | метла, веник |
brush (stiff -, clothes ~) | щётка (жёсткая ~, платяная ~) |
chaos ['keI@s] | хаос, беспорядок |
cinder ['sInd@] | 1) пепел, зола2) угольки |
clean | 1) чистить, очищать2) убирать (комнату) |
dry-cleaner's ["draI'klÖn@z] | химчистка |
do the cleaning | делать уборку |
cleanser ['klenz@] | жидкое чистящее средство |
clear the table | убирать со стола |
clear up a mess clothes line | прибирать, убирать верёвка бельевая |
clothes-peg | зажим, прищепка |
cook-general | прислуга, выполняющая обязанности кухарки и горничной |
Daily | приходящая работница, подёнщица |
damage things | портить вещи |
damp cloth darks (и., pi.) | влажная тряпка тёмное белье (собир. сущ.) |
detergent [dI'tÆ:³@nt] | моющее средство |
dish-cloth | кухонное, посудное полотенце |
dish-washer | посудомоечная машина |
domestic chores [d@'mestIk '¶þz] | домашние обязанности |
domestic work | работа по дому |
do a big wash | устраивать/делать большую стирку |
do one's laundry ['lþndrI] do smth. about the house | стирать делать что-либо по дому |
do the dishes | мыть посуду |
do the ironing do the mending | гладить чинить белье |
do the repairs do the room | делать ремонт делать уборку комнаты |
do the work of a flat | делать работу по дому |
drip drudgery ['drö³@rI] | капать тяжёлая, неприятная работа |
dry (up) plates, dishes | вытирать посуду |
dust (the furniture, a room) | вытирать пыль (с мебели/в комнате) |
dustbin | мусорное ведро |
duster | тряпка (для пыли) |
dustpan electrical appliances | совок электроприборы |
filthy ['fIlTI] | грязный |
floor-cloth | половая тряпка |
floor-polisher | полотёр |
food processor | кухонный комбайн |
get out of order | выйти из строя, сломаться, |
get smth. adjusted [@'³östId] | налаживать что-либо, чинить |
get the dirt into a dustpan | смести мусор в совок |
glaze the window | вставить стекло |
go and empty the dustbin | выносить ведро |
go wrong | портиться (о механизмах) |
grimy ['graImI] | грязный, запачканный сажей, углём |
grubby | грязный, чумазый, неопрятный |
handy | ловкий, искусный |
hang (out) one's washing | вешать, развешивать бельё |
hang stockings up by the heels | вешать чулки пятками вверх |
help smb. in/about the home(house) | помогать кому-либо по дому |
hideous ['hIdI@s] mess | страшный беспорядок |
household refuse ['refjüs] | отходы |
househusband | муж, выполняющий домашнюю работу |
housekeeping | домашнее хозяйство |
housework | работа по дому |
iron [aI@n] | n. — утюгv. — гладить |
ironing board | гладильная доска |
keep house | вести домашнее хозяйство |
knit [nIt] | вязать |
labour-saving devices | приборы, облегчающие домашний труд |
laundry | прачечная |
laundry soap | хозяйственное мыло |
leave smth. till tomorrow | откладывать что-либо до завтра |
leave things around | разбрасывать вещи |
lights (n., pi.) | светлое бельё (собир. сущ.) |
(bed) linen ['lInIn] | (постельное) бельё |
litter | n. — мусор, сорv. — сорить, разбрасывать |
Liver-in/live-in help | домработница, живущая в доме |
load (the dirty dishes) into ... | загружать (грязную посуду) в ... |
look spick and span | выглядеть безукоризненно чистым |
make a mark | посадить пятно |
mark (finger ~) | пятно (пятно от пальца) |
mark the linen/do the marking | метить бельё |
mend | штопать, чинить, ремонтировать |
mess in/up | производить беспорядок |
messy job | грязная работа |
mop | швабра |
old hand at smth. | опытный в чём-либо |
peel off | сходить, лупиться (о краске) |
polish the furniture/the floor | полировать мебель/натирать пол мастикой |
put smth. in its place | класть, ставить что-либо на место |
put up the curtains | вешать занавески |
remove (a stain/a spot) | удалять, выводить (пятно) |
rinse [rIns] | полоскать |
roll [r@Ul] up one's sleeves | засучить рукава |
mb at smth. with a cloth | тереть что-либо тряпкой |
rob over | протирать (мебель) |
ruin one's hands | портить руки (домашней работой) |
run the house | вести домашнее хозяйство |
save time and effort | экономить время и силы |
scorch [skþ¶l | опалять, прожечь(во время глажения) |
scrape [skreIp] | отскабливать |
scrub [skröb] the floor | тереть, чистить щёткой пол |
set things right | ремонтировать |
sew [s@U] | шить |
smudge [smö³] | сажать пятно |
soap suds [södz] | мыльная пена или вода |
sort out things | сортировать, разбирать что-либо |
spill | 1) проливать(-ся), разливать(-ся) 2) рассыпать(-ся) |
squeeze [skwÖz] | жать, отжимать |
stain (make a ~) | пятно (пачкать) |
starch [st¸¶] | крахмалить |
start a machine включать машину | |
sweep (up) the floor, the dirt, etc. | мести, подметать, чистить, очищать |
take down the curtains | снимать занавески |
take the dirt out to the dustbin | высыпать мусор в ведро |
thorough cleaning (do a ~ ) | генеральная уборка(делать генеральную уборку) |
tidy up | прибирать |
tidy out/(do) the tidying out | разбирать вещи с целью выбросить что-либо |
tuck [tök] things away | прятать (убирать) вещи |
tumble-dryer ['tömbl,draI@] | электросушилка (для белья) |
turn a blind eye to smth. | закрывать глаза на что-либо |
turn out (a room, etc.) | делать уборку (комнаты и пр.) |
vacuum ['v{kjU@m] | пылесосить |
vacuum cleaner | пылесос |
washing | 1) бельё, предназначенное для стирки 2) стирка |
wash, do the/one's washing | стирать |
wash by hand | стирать вручную |
washable | нелиняющий, стирающийся |
wash-board | стиральная доска |
wash tub | бак стиральной машины |
wash up | мыть посуду |
washing line | верёвка бельевая |
washing soda ['s@Ud@] | стиральный порошок |
washing up | мытьё посуды |
whites (л., pi.) | белое бельё (собир. сущ.) |
wipe one's hands on smth. | вытирать руки о что-либо |
wring | выжимать (бельё) |
Conversational Formulas:Give me a hand! He has a wonderful pair of hands. He worked like a horse/slave. I'm dog-tired. I worked my fingers to the bones. Tired Tim. Wipe the feet on the doormat! | Помоги мне! У него золотые руки. Он работал как вол/лошадь. Я устал(а) как собака. Я замучил(а) себя-работой. Неисправимый лодырь. Вытри ноги о половик! |
Shopping for Food