Смекни!
smekni.com

Краткий очерк истории латинского языка (стр. 19 из 27)

ЗАДАНИЕ

1. Ответьте на вопросы:

1. Quis fuit Daedălus? 2. Cur Daedălus Athēnis discessit et in Cretam insŭlam vēnit? 3. Quid Daedălus in Creta aedificāvit? 4. Quā de causā Daedalus Cretam relinquĕre statuit? 5. Quam fugam Daedălus excogitāvit? 6. Quo modo Daedălus sibi et Icăro alas parāvit? 7. Quo modo Daedălus et Icărus Cretam relinquĕre potuērunt? 8. Quid Daedălus Icărum monuit? 9. Cur Icărus in mare decĭdit?

2. В следующих предложениях обстоятельства, выраженные оборотом ablativus absolutus, передайте придаточными предложениями с союзом cum historĭcum:
Образец: Daedălus caedĕ commissā Athēnis discessit. == Daedălus, cum caedes commissa esset, Athēnis discessit.

1. Daedălus pennis in ordĭne posĭtis cerāque alligātis alas sibi et Icăro filio parāvit. 2. Daedălus mirabĭli opĕre suo perfecto cum Icăro avolāvit. 3. Cerā solis calōre mollītā Icărus in mare decĭdit. 4. Oedĭpus Corinthō (Corinthus, i f) relīctā in itinĕre patrem suum nesciens occīdit.

3. Поставьте:

а) предложение Daedălus Atheniensis, artĭfex egregius, Athēnis discessit et in Cretam insŭlam venit в зависимость от слов poētae antīqui tradunt;
б) предложение Daedălus regi labyrinthum aedificāvit в зависимость от глагола tradĭtur.

4. Образуйте и переведите nomĭna qualitātis от прилагательных:

а) с суффиксом -(i)tudin-: magnus, fortis, altus, simĭlis;
б) с суффиксом -(i)tat-: liber, qualis, verus, par.

5. Определите, к каким латинским словам восходят следующие русские дериваты и объясните их значение:

региональный, статус, консилиум, гравитация, опера, операция, модальный, солярий, аквамарин, маринист, авиация, пенал, калория, корпус.

6. Переведите с русского языка на латинский:

1. Говорят, что Дедал был знаменитым мастером. 2. Древние мифы рассказывают о дерзком полете Дедала и Икара. 3. Сделав крылья, Дедал и Икар улетели с (ех) острова Крита. 4. Дедал наставлял (moneo 2) сына, чтобы тот не подлетал к солнцу. 5. Увидев перья на волнах, Дедал понял, что Икар упал в море. 6. После того как Дедал не смог спасти своего сына, он, говорят, проклял свое искусство.

Урок 17. Ст. ср. прил.; abl. comparatiōnis, gen. partitīvus; прид. прдл с союз. ut/quod ехрliсаtivum

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

В латинском языке существуют три степени сравнения качественных прилагательных:

gradus positīvus — положительная степень
gradus comparatīvus — сравнительная степень
gradus superlatīvus — превосходная степень

В положительной степени латинские прилагательные, как известно, изменяются по I — II склонениям и по III склонению (гласному).
В латинском языке степени сравнения прилагательных могут образовываться синтетически и аналитически. Наиболее продуктивным является синтетический, суффиксальный способ образования степеней сравнения.

СИНТЕТИЧЕСКИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ


1. Nom. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется с помощью суффиксов -ior в мужском и женском роде и -ius в среднем роде, которые присоединяются к практической основе прилагательного.

Gen. sing. всех трех родов оканчивается на -iōris.
longus, а, um длинный (практическая основа long-)

long-ior сравн. ст. м. и ж. рода
long-ius сравн. ст. ср. рода
gen. sing.
long-iōris

brevis, e короткий (практическая основа brev-)

brev-ior сравн. ст. м. и ж. рода
brev-ius сравн. ст. ср. рода
gen. sing.
brev-iōris

В сравнительной степени прилагательные склоняются по III согласному склонению:


2. Превосходная степень большинства прилагательных образуется с помощью суффикса -issĭm- и окончаний -ŭs, -ă, -ŭm.

long-issĭm-us, а, um наидлиннейший, самый длинный, очень длинный
brev-issĭm-us, а, um наикратчайший, самый краткий, очень короткий

Прилагательные в превосходной степени склоняются по I—II склонению.
Прилагательные, оканчивающиеся в положительной степени на -ĕr, образуют превосходную степень с суффиксом -rĭm-, присоединяемым к форме nom. sing. мужского рода:

celer-rĭm-us, а, um (celer-rĭm-us < *celer-sĭm-us (см. ассимиляция) самый быстрый; очень быстрый
pulcher-rĭm-us, а, um самый красивый; очень красивый

3. Группа прилагательных образует превосходную степень с суффиксом -lĭm-:

facĭlis, e легкий
dissimĭlis, e непохожий
difficĭlis, e тяжелый, трудный
humĭlis, e низкий
simĭlis, e похожий
gracĭlis, e изящный

Например: facil-lĭm-us, а, um (facil-lim-us < *facil-sĭm-us) самый легкий, очень легкий.

4. Сравнительная степень прилагательного может употребляться самостоятельно, без объекта сравнения. В таком случае как бы производится сравнение с какой-то существующей в сознании говорящего нормой, например: senex severior слишком, не в меру суровый старик.

Такая сравнительная степень называется абсолютной (gradus comparativus аbsоlutus).

5. Превосходная степень прилагательных в латинском языке может иметь два значения:

а) наивысшей степени качества (gradus superlatīvus), от глагола superfĕro, supertŭli, superlātum, superfērre превозносить
б) очень большой степени качества (gradus elatīvus), от глагола effĕro, extŭli, elātum, effērre выносить, выделять

Элативное или суперлативное значение прилагательного определяется всем контекстом предложения. Чаще всего прилагательные выступают в элативном значении:

flumen latissĭmum — самая широкая, широчайшая река (суперлативное значение) и чаще — очень широкая река (элативное значение).

АНАЛИТИЧЕСКИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ


Прилагательные I — II склонений, оканчивающие в положительной степени на -eus, -ius, -uus, образуют степени сравнения аналитически.
Сравнительная степень образуется с помощью наречия magis, превосходная степень образуется с помощью наречия maxĭme:

necessarius, а, um необходимый
magis necessarius, а, um более необходимый
maxime necessarius, а, um самый необходимый, очень необходимый

СУППЛЕТИВНЫЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ


Супплетивными называются такие степени сравнения, формы которых образуются от разных (дополнительных) основ.
Прилагательные bonus, а, um хороший, malus, а, um плохой, parvus, а, um маленький и multi, ae, а многие образуют степени сравнения от разных основ. (Ср. супплетивные степени сравнения аналогичных прилагательных в русском, английском, немецком, французском языках). К ним относят и прилагательное magnus, а, um большой. Степени сравнения прилагательного magnus собственно не являются супплетивными: major < *mag-ior; maxĭmus < *mag-sĭm-us (gs = x).


Примечание: Все прилагательные независимо от способа образования могут в сравнительной степени усиливаться наречием multo гораздо, значительно, а в превосходной степени — наречием quam как (насколько) можно более.

ABLATIVUS COMPARATIONIS

Объект сравнения в предложении выражается формой ablatīvus без предлога. Этот ablatīvus называется ablatīvus comparatiōnis (аблатив сравнения). В русском языке в аналогичном случае употребляется родительный падеж:

Argentum est vilius aurō. Серебро дешевле золота.

Примечание: Объект сравнения может присоединяться союзом quam чем, в этом случае он стоит (как и в русском языке) в форме nominatĭvus. Argentum est vilius quam aurum. Серебро дешевле, чем золото.

GENITIVUS PARTITIVUS

Genitīvus употребляется для обозначения ряда предметов, из которых выделяется один, определяемый прилагательным в превосходной степени. Такой genitīvus называется genitīvus partitīvus (родительный части). В русском языке ему соответствует родительный падеж с предлогом из:

fortissĭmus omnium самый храбрый из всех.

Кроме того genitīvus partitīvus употребляется при числительных, вопросительных и неопределенных местоимениях и количественных прилагательных мн. числа (multi, pauci и т. п.).

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗАМИ UT и QUOD EXPLICATIVUM

После безличных глаголов accĭdit, evĕnit случается, est, fit бывает и др., а также после выражений consuetūdo est, mos est есть обычай, lex est есть закон и т. п. употребляются придаточные предложения пояснительные, соответствующие русским придаточным предложениям подлежащим. Эти предложения вводятся союзом ut что, чтобы, который называется ut explicatīvum. В придаточных предложениях с союзом ut explicatīvum сказуемое ставится в конъюнктиве по тому же правилу, что и в придаточных предложениях дополнительных, т. е. praesens con. после главных времен и imperfectum con. после исторических времен в главном предложении:

Accĭdit, ut interdum vere ninguat. Случается, что иногда весной идет снег.
Accidēbat, ut interdum vere ninguĕret. Случалось, что иногда весной выпадал снег.

Если определением к подобным безличным глаголам служат качественные наречия bene хорошо, male плохо и т. п., придаточные предложения вводятся союзом quod что, который называется quod explicatīvum. Сказуемое в придаточных предложениях, вводимых союзом quod explicatĭvum, как правило, ставится в индикативе: