Смекни!
smekni.com

Метафора как средство выражения оценки в современном немецком и русском языках (стр. 14 из 17)

43. sanftes Schaf (кроткийкаковца)

44. sich an die eigene Nase fassen (бытьсамокритичным)

45. ungläubiger Thomas (Фома неверующий)


Оценка деятельности референта

1. bienenfleiβigarbeiten (работать как лошадь)

2. blühen (процветать)

3. das beste Pferd im Stall (лучшийработник)

4. der Bücherwurm (книжный червь)

5. der Löwe des Tages (геройдня)

6. der Nachäffer (“обезьяна”)

7. der Roboter (“рабочая лошадь”)

8. der Unglücksrabe (неудачник)

9. dieArbeitsmaschine (“человек, выполняющий свою работу механически”)

10. die Aschenputtel (золушка)

11. dieBrüсkenhintersichabbrennen (сжечь мосты, оборвать все отношения)

12. die Drone (лентяй, дармоед)

13. die erste Flöte spielen (бытьглавным)

14. dieHosenanhaben (командовать, заправлять всеми делами в доме (о женщине))

15. eine falsche Katze (фальшивка)

16. einen Schiffbruch erleiden (потерпетьфиаско)

17. Hecht im Karpfenteich (бунтарь)

18. Holz sägen (храпеть)

19. Wolf in der Fabel (лёгокнапомине)

Оценкавнешности (экстернальныйкритерий)

1. Appol (Апполон)

2. bärenstark (сильный)

3. baumlanger Kerl (долговязыйчеловек)

4. dasGespenst (“призрак”, “очень бледный человек”)

5. dasKnochengerüst (“скилет”, очень худой человек)

6. dasSchreckgesspenst (“пугало, чучело”)

7. denIgelkopfhaben (со стрижкой волос “ёжик”)

8. derAthlet (крепко сложенный мужчина)

9. derDäumling (мальчик с пальчик)

10.der Dickwanst (“толстяк”, “толстушка”)

11. derFloh (“блоха”, человек низкого роста)

12. derFuchs ( рыжий)

13.der Riese (“великан”, “исполин”)

14. die Adlernase (“орлиный нос”)

15.dieDampfwalze (очень полная женщина)

16. die Eier (какдвекапливоды)

17. die Kartoffelnase (нос картошкой)

18. die Kruke (полная женщина)

19. die Maschine (толстая женщина)

20. dieTonne (“бочка”, полная женщина)

21.die Torte (“куколка”)

22. dreiKäsehoch (от горшка два вершка)

23. ein Bär (здоров как бык)

24.ein dürrer Hering (тощийкакпалка)

25. ein schlapper Hund (мокраякурица)

26. ein starkes Baum (крепкийкакдуб)

27. einebunteKuh (разряженная женщина)

28. eine magere Spinne (худойкакскилет)

29. eine schöne Rose (“цветок“, “красавица”)

30. Fliegengewicht haben (оченьлёгкий, худой)

31. käsebleich (бледный как полотно)

32.kleine Leute (“мелюзга” собир.)

33.langer Laban (“дылда”)

34. mitBockbard (с козлиной бородкой)

35. mitKrähenfüβen (с морщинками у глаз)

36. mitStorchbeinen (ноги как спички)

37.vor Gesundheit strotzender Mensch (“бык”, “здоровыйпарень”)

Оценка социального статуса, уровня образованности, профессиональной принадлежности (социокультурный критерий)

1. Abschaum der Gesellschaft (“отбросы”, “бедняки”)

2. alter Hase (“стреляныйворобей”)

3. alterSchwede (студент старшего курса)

4. auf dem Trocknen sitzen (бытьнамели)

5. Crème der Gesellschaft (сливкиобщества)

6. das fünfte Rad im Wagen sein (бытьлишним)

7. das Idol (любимчик публики)

8. derHolzknecht (человек по профессии лесник)

9. der Mann mit dem goldenen Arm (футболист, забившиймногоголов)

10.die Marionette (несамостоятельный человек)

11.die Perle (толковая домработница)

12.dieRuine (состарившаяся театральная актриса)

13. ein bunter Hund bekannt sein (бытьоченьизвестным)

14. ein groβes Tier (важнаяптица, “шишка”)

15. mit allen Wassern gewaschen sein (бытьтёртымкалачом)

16. vom gleichen Holz geschnitten (изодноготеста)

Оценка пола и возраста (демографический критерий)

1. das Küсken (карапуз, малыш)

2. derEunuch (“евнух” (мужской пол))

3. derGrünschnabel (“птенец”, “молокосос”, “юнец” (молодой возраст))

4. derKnopf (карапуз)

5. diealteZiege(старуха)

6. die Eierschallen hinter den Ohren haben (неопытныйюнец)

7. die Scharteke (“развалина”, “старушенция”)

8. die Schraube (стараякарга)

9. ein alter Rabe (оченьстарый)

10. HahnimKorbesein (быть единственным мужчиной в обществе женщин)

Оценка эмоционально-психического состояния (кондициональный критерий)

1. bei ihm fehlt ein Rad (онсвихнулся)

2. brüllen (рычать)

3. die Kuh vor dem neuen Tor (какбараннановыеворота)

4. durch den Wolf gedreht sein (бытьоченьусталым)

5. ein gehetztes Tier (“загнанныйзверь”)

6. einKrebs (красный от стыда)

7. eine matte Fliege (соннаямуха)

8. einen kleinen Affen haben (бытьнавеселе, подвыпившим)

9. es ärgert ihn die Fliege an der Wand (оноченьраздрожительный)

10. fuchsig wеrden (разозлиться)

11. fuchswild (взбешенный)

12. heulen (выть)

13. in Fahrt sein (бытьвоодушевленным)

14. Krokodiltränenweinen (проливать крокодильи слёзы)

15. seinBarometherstehtaufSturm (у него переменчивое настроение)

16. summen (ворчать)

17. wieherndlаchen (“ржать как лошадь”)

Метафоры, используемые для обозначения разных качеств

1. das schwarze Schaf (белаяворона)

2. den Krebsgang gehen (деградировать)


ПРИЛОЖЕНИЕ Г

Рисунок 3.1 – Показатели частотности использования критериев, лежащих в основании оценочности метафор немецкого языка

1– оценка морально-этических качеств референта; 2 – oценка эмоционально-психологических качеств референта, его темперамента; 3 – oценка внешности (экстернальный критерий); 4 – oценка деятельности референта; 5 – oценка социального статуса, уровня образованности, профессиональной принадлежности (социокультурный критерий); 6 – oценка эмоционально-психического состояния (кондициональный критерий); 7 – oценка интеллектуальных качеств референта; 8 – oценка пола и возраста (демографический критерий); 9 – метафоры, используемые для обозначения разных качеств.


ПРИЛОЖЕНИЕ Д

Критерии, лежащие в основании оценочности метафор русского языка

Оценка морально-этических качеств референта

1. “скользкий” угорь

2. брать за горло

3. ведьма

4. вилять хвостом

5. волк в овечьей шкуре

6. гадюка

7. гарпия

8. дипломат

9. Дон Жуан

10. змея

11. играть в прятки

12. кобель

13. кровопийца

14. кукушка

15. Лиса

16. мать Тереза

17. машина

18. мегера

19. Отелло

20. отфутболить

21. паразит

22. показать когти

23. рыцарь

24. свинья

25. фальшивка

26. фурия

27. ходить гоголем

28. цены нет

29. чистый лист

30. чудовище

31. шпион

Oценка интеллектуальных качеств референта

1. академик

2. дубовая голова

3. осёл

4. простофиля

5. сумасброд

6. тормоз

7. ума палата

8. чурбан неотесанный

9. шляпа

10. энциклопедия

Oценка эмоционально-психологических качеств референта, его темперамента

1. актриса

2. ангел

3. артист

4. банный лист

5. баснописец

6. бросать деньги на ветер

7. веник

8. винтик

9. волчонок

10. ворона

11. гусыня

12. дирижер

13. дойная корова

14. ёжик

15. жаворонок

16. железная леди

17. заноза

18. заячья душа

19. змеёныш

20. игрушка

21. иметь ангельское терпение

22. клоун

23. книга за семью печатями

24. колокольчик

25. колючка

26. кочевник

27. крепкий орешек

28. крепость (о девушке)

29. маменькин сынок

30. монашка

31. ни рыба ни мясо

32. овца

33. партизан

34. пешка

35. пила

36. плясать под дудку

37. подкаблучник

38. попугай

39. принцесса Несмеяна

40. рак отшельник

41. ржавчина

42. серая мышь

43. сказочник

44. смола

45. сова

46. сорока

47. стрекоза

48. танк

49. трещотка

50. тряпка

51. тюфяк

52. упрямый как бык

53. Фома неверующий

54. черепаха

55. юла

56. ягненок

57. язва

Oценкадеятельностиреферента

1. белка в колесе

2. бросить якорь

3. вертолёт

4. ворковать

5. встать на ноги

6. вытягивать шею

7. ехать в Тулу со своим самоваром

8. ждать попутного ветра

9. зайти в тупик

10. заметать следы

11. золушка

12. баран перед новыми воротами

13. кот наплакал

14. рыба в воде

15. канцелярская крыса

16. книжный червь

17. крыша

18. морж

19. обжечь крылья

20. оратор

21. папа Карло

22. плечом к плечу

23. поддать жару

24. подлить масла в огонь

25. процветать

26. пчёлка

27. свернуть голову

28. сесть в лужу

29. сжечь мосты

30. сидеть на мели

31. слон

32. соловей

33. стоять на коленях

34. суфлёр

Оценкавнешности (экстернальныйкритерий)

1. Апполон

2. атлет

3. баба яга

4. барби

5. блоха

6. богиня

7. боров

8. бык

9. великан

10. гора

11. две капли воды

12. доска

13. дылда

14. дюймовочка

15. дядя Стёпа

16. жемчужина

17. жердь

18. исполин

19. кабан

20. кадка

21. каланча

22. кастрюлька

23. колобок

24. конфетка

25. Кощей бессмертный

26. красный рак

27. крепкий дуб

28. кровь с молоком

29. крокодил

30. кукла

31. мальчик с пальчик

32. мокрая курица

33. ноги как спички

34. нос картошкой

35. от горшка два вершка

36. палка

37. пельмень

38. полотно

39. призрак

40. пугало

41. пуля

42. с ёжиком на голове

43. с козлиной бородкой

44. скелет

45. сундук

46. трубочист

47. тумбочка

48. тюлень

49. хомяк

50. чучело

51. шкаф

Оценка социального статуса, уровня образованности, профессиональной принадлежности (социокультурный критерий)

1. аристократ

2. барин

3. бог

4. важная птица

5. гол как сокол

6. грош цена

7. гроша медного не стоит

8. звезда

9. играть первую скрипку

10. идол

11. мебель

12. морской волк

13. насекомое

14. ни кола ни двора

15. ноль без палочки

16. отбросыобщества

17. отрезанный ломоть

18. сливки общества

19. стреляная птица

20. стреляный воробей

21. студент

22. шишка

Оценка пола и возраста (демографический критерий)

1. белая лебедь

2. желторотый птенец

3. зелень

4. молокосос

5. развалюха

6. старая клюка

Оценка эмоционально-психического состояния (кондициональный критерий)

1. быть в шоке

2. валиться из рук

3. валиться с ног

4. вольная птица

5. выжатый лимон

6. выть

7. глаза бегают

8. душа ушла в пятки

9. заблудшая овца

10. загнанный зверь

11. замыкаться в себе

12. загнанная лошадь

13. с цепи сорвался

14. каменное лицо

15. комок в горле

16. комок нервов

17. мрачнее тучи

18. парить

19. плакать крокодильими слезами

20. ржать как лошадь

21. рычать

22. связанный по рукам и ногам

23. сердце выпорхнуло из груди

24. сидеть на горячих угольях

25. сидеть на иголках

26. сонная муха

27. спать

Метафоры, используемые для обозначения разных качеств

1. белаяворона

2. обезьяна

3. собака


ПРИЛОЖЕНИЕ Е