Смекни!
smekni.com

Использование межпредметных связей на уроках русского языка при изучении наречий в 7-ом классе (стр. 2 из 16)

Объект исследования – процесс обучения учащихся русскому языку на интегрированных уроках.

Предмет исследования – использование межпредметных связей на уроках русского языка при изучении наречий в 7-ом классе.

Гипотеза исследования заключается в следующем: если на уроках русского языка активно использовать межпредметные связи и на их основе обучать разным видам языковой и речевой деятельности, то это создает условия для более эффективной работы по формированию коммуникативной компетенции учащихся.

Для достижения поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

- установить степень разработанности различных аспектов проблемы в психологической, педагогической, лингвистической и методической литературе;

- определить (или уточнить) объем и содержание некоторых понятий, имеющих принципиальное значение в определении сути данного исследования («закономерность», «принцип», «речевое действие» и др.);

- раскрыть содержание методических категорий «коммуникативно-деятельностный подход», «интегративный подход» применительно к теме исследования;

- выявить состояние исследуемой проблемы в практике обучения русскому языку;

- разработать методику организации и проведения интегрированных уроков русского языка и определить ее место в уже сложившейся методике;

- отобрать наиболее действенные приемы для использования межпредметных связей на уроках русского языка;

- создать пакет дидактических материалов;

- проверить эффективность разработанной методики в условиях классно-урочной системы с целью экспериментального подтверждения результативности ее применения для формирования коммуникативной компетенции учащихся.

При решении поставленных задач нами использовались следующие методы исследования:

- теоретический (анализ и обобщение фактов по проблеме дипломной работы на основе изученной литературы по лингвистике, психологии, философии, педагогике, дидактике, психолингвистике, методике преподавания русского языка, литературы, музыки, развития речи;

- социолого-педагогический (анкетирование учителей и школьников, беседы с педагогами и учащимися);

- социально-педагогический (наблюдение за учебным процессом и его сторонами (учитель – ученик) на уроках русского языка; анализ уровня сформированности коммуникативной компетенции учащихся на основе устных и письменных высказываний учеников, бесед с их учителями и родителями);

- экспериментальный (организация и проведение комплексного педагогического эксперимента: констатирующего, обучающего, контрольного);

- статистический (обработка данных комплексного педагогического эксперимента, обобщение результата исследования).

Структура и основное содержание дипломной работы.

Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

Центральным вопросом психолого-педагогического эксперимента была организация и проведение интегрированных уроков русского языка как совместной творческой деятельности учителя и учеников, в процессе которой и формировались те или иные компоненты коммуникативной компетенции.

Выбранные для экспериментальной работы классы явились во всех отношениях рядовыми, типичными для данной школы и города.

Предметом нашего внимания была, прежде всего, письменная речь учащихся. Об уровне ее развития мы судили по данным контрольного среза. Анализ ученических работ показал, что дети недостаточно владеют таким типом речи как описание, их речь бедна, невыразительна, они не всегда понимают смысл художественной выразительности. Существует значительный разрыв между запасом представлений школьников и их словарным запасом, учащимся свойственно непонимание слов в их многозначности. Для осознания сути и формирования умения применять тропы требуется хорошее развитие таких умственных операций, как сравнение, сопоставление, обобщение, конкретизация. Тренировку их обеспечивает соответствующий языковый материал, привлеченный из других школьных предметов.

Выявленные недостатки в речевом развитии учащихся и анализ их причин позволили наметить основные направления работы по формированию коммуникативной компетенции школьников на основе интегрированного использования межпредметных связей в процессе развития речи на уроках русского языка.

Целью обучающего эксперимента было выявление эффективности избранных приемов и средств обучения с учетом межпредметных связей.

При проведении эксперимента ставилась задача проверить:

1) целесообразность привлечения межпредметного материала на уроке русского языка как стимула развития речемыслительных процессов учащихся и обогащения их опыта.

2) В какой мере воздействие на сенсорно-эмоциональную сферу учащихся произведений искусства (в ходе наблюдений, рефлексии) способствует становлению индивидуальных представлений, обобщений, самостоятельности эмоциональных и эстетических оценок и их использованию в речи как одного из проявлений ее эмоционально-образной выразительности.

3) Как привлечение материалов гуманитарного цикла влияет на формирование качеств речи: правильности, точности, логичности, выразительности, богатства и уместности. (4, 1-17)


I Постановка проблемы изучения наречия

в научно-методической мысли прошлого и современности.

§1 Наречия как лексико-грамматическая категория в русистике.

«Неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия, признак предмета или признак другого признака. В качестве названия части речи впервые встречается в «Грамматике» Дамаскина. Термин представляет собой кальку греч. epirrēma, где epi(r)-приставка «на-», ma - «глагол, речь». Для калькирования использованы предлог-приставка на-, корень реr (от слова речь в значении «глагол») и суффикс – uj - e (лат. аdverbium). От латинского термин адвербиализация «переход слов (словоформ) других частей речи в наречие». Название «наречие» объясняется тем, что слова этой части речи поясняют преимущественно глагол. В XVII – XVIII вв., когда термин «речь» был вытеснен термином «глагол», для наречия в грамматике предлагались названия «надглаголие», «приглаголие». (29, 252)

Термин «наречие» соответствует латинскому adverbiumбуквально ‘приглагольное, относящееся к глаголу’ (ср. verbum и его старый славянский эквивалент ръчь, использовавшийся и в значении ‘глагол’) по его грамматическому значению определяют как «признак признака».

Первым дал название этой части речи античный философ Дионисий Фракийский. Он назвал ее epirrhema, что переводится как приглагол. Именно так переводится это название и с латинского языка, древние римляне эту часть речи тоже называли «приглаголие» (adverbium). (14, 179)

В индоевропейском праязыке наречий как особого разряда слов не было. Древнейшие наречия образовывались в разное время в праславянском языке различными способами и из разных частей речи.

К праславянскому периоду относится образование следующих групп наречий:

а) древнейших наречий местоименного происхождения (вьсьд , вьс гда, како, тамо, тогда);

б) древнейших наречий именного происхождения искрь (близко), въсп ть (назад), окрьсть (вокруг);

в) древнейших наречий, образовавшихся из частиц (или частицы в функции наречий) н оу («еще не»), оуж («уже»), I-ε шт («еще»).(27, 338)

У некоторых наречий настолько затемненное прошлое (происхождение), что для полного их понимания не обходилось без исторической справки, например, намедни (недавно) или восвояси (к себе домой) и некоторые другие. Первое происходит из сочетания существительного день в местном падеже и согласованного с ним местоимения – ономь+дьни= в тот день), откуда ономедни (в памятниках XIV в.), с исчезновением слабого ь и е переходом сильного ь (перед следующим слабым) в е; кроме того произошла утрата начального гласного; о предударное изменилось в а.

Наречие намедни (с пометой «простореч.»)= на днях, недавно – дано в БАС, 7, стр.325) (12, 232) с примерами от пушкинской эпохи и до нашего времени: «Намедни ночью бессонница … меня томила…» (П.).

Я намедни зацепилась о потолок кареты и шляпа съехала с головы. (Г.). Ср. намеднись – обл., намеднишный, по-намеднишнему (просторечие).

«Восвояси» – объясняется происхождением из сочетания 3 слов: во (предлог с вин.пад.)+ своя (вин.пад., мн.ч., ср.р. в обобщенном значении вместо единств. по закономерностям древнего синтаксиса + си (Д.п. возвратного местоимения, откуда и получается значение (в свои места, к себе). Своя си, своя в значении «свой дом, родина» встречается уже в памятниках XI в.

Интересно также наречие наяву, образованное от предложного падежа сущ-го м.р. яв, не сохранившегося в других падежах (существует лишь явь – ж.р.) после предлога на укрепилась в наречном употреблении старинная форма на –у (из особого склонения, как было показано в разделе о существительных §75) Ср Бас,т.7,стлб 686: «на знакомом острову чудо видят наяву: город новый златоглавый, пристань с крепкою заставой» (П.)

Наречие в старославянском языке – неизменяемое слово, обозначающее признак действия, реже признак качества. (27, 337)

В старославянском языке наречия делятся на качественно-количественные:

качественные: б зоума (безумно), добрь (хорошо), зьло (очень, весьма);

количественные: вашт (больше), (-елико) («сколько»);

обстоятельственные: мало (мало, «немного»)

указывают на место и время (редко причина или цель): близъ (близко), внъ (вон, прочь), вън трь (внутрь, «внутри»), ид (где) и т.д.