Смекни!
smekni.com

Усні теми з англійської мови pdf (стр. 27 из 90)

With loud shouts they attacked the Romans in chariots and on foot.

The well­armed invincible Romans under one of the greatest generals of that time had to return to France.

In the next year, 54 B. C., Caesar came to Britain again, this time with larger forces (25 000 men).

The Celts fought bravely for their independence but they were not strong enough to drive the Romans off.

The Romans who had better arms and armour and were much better trained defeated the Celts in several battles.

This is how the Roman invasion of Britain started.

This invasion lasted till the year of 407 A. D.

As a result of the conquest signs of

Roman civilization spread over Britain.

- З історії Великобританії

Я хочу описати один епізод з історії Великобританії.

Він відноситься до завоювання Британії римлянами.

У 55 році до нашої ери римська армія з 10 000 чоловік перетнула ЛаМанш і захопила Британію.

Кельти, що населяли Англію, побачили кораблі, що наближалися, кинулися в атаку проти завойовників, коли ті висаджувалися на сушу.

Кельти вразили римлян, що вперше побачили їх у битві.

На честь битви їхнє волосся і вуси були пофарбовані в червоний колір, а ноги і руки — у голубий.

З голосним лементом вони атакували римлян на колісницях і пішки.

Добре озброєні непереможні римляни, очолювані одним з найвидатніших генералів того часу, були змушені повернутися у Францію.

У наступному, 54 році до н. е. Цезар знову пішов на Англію, цього разу великими силами (25 000 чоловік).

Кельти хоробро боролися за свою незалежність, але вони були недостатньо сильними, щоб вигнати римлян. Римляни, що були краще підготовлені і мали кращу зброю, перемогли кельтів у декількох битвах.

Так почалося завоювання Англії римлянами. Воно продовжувалося до 407 року н. е.

У результаті завоювання сліди римської цивілізації залишилися по всій Британії.

There had been no towns in Britain before the Romans conquered it.

As soon as they had conquered Britain they began to build towns, splendid villas, public baths as in Rome itself.

York, Gloucester, Lincoln and London became the chief Roman towns. The Romans were great roadmakers and now a network of roads connected all parts of the country.

The forests were cleared, swamps were drained, and corn­fields took their place.

Today there are many things in Britain to remind the people of the Romans.

The wells which the Romans dug give water today, and the chief Roman roads are still among the highways of modern England.

Many of such remains as glass, statues, coins may be seen in the British Museum.

11

До римського завоювання в Британії не було міст.

Як тільки римляни завоювали Британію, вони почали будувати міста, прекрасні вілли, суспільні лазні, як у самому Римі.

Йорк, Глостер, Лінкольн, Лондон стали головними римськими містами.

Римляни були великими будівельниками доріг, і незабаром мережа доріг з’єднала всі частини країни.

Великі площі були очищені від лісів, болота осушені, і поля з зерновими культурами зайняли їхнє місце.

Зараз в Англії багато що нагадує людям про римлян.

Vocabulary: to invade [n´ved] — захопити invincible [n´vnsbl] — непереможний Celts [´kelts] — кельти Caesar [´si:z3] — Цезар to rush [r26] — кидатися Gloucester [´gl5st3] — Глостер chariot [´t60r3t] — колісниця to drain [dren] — осушувати

Questions: 1. When did the Romans come to Britain? 2. What was the result of their first battle? 3. When did they come for the second time? 4. How did the Roman way of life influence the life of the Celts? 5. Are there any things in Britain to remind the people of the Romans? - Outstanding events in the - Видатні події в житті Life of Great Britain Великобританії There were many outstanding events В історії Великобританії відбулося in the history of Great Britain. багато видатних подій.

Колодязі, побудовані римлянами, дають воду і сьогодні, а головні дороги римлян усе ще використовуються в сучасній Англії. Багато залишків виробів зі скла, статуй, монет можна побачити в Британському музеї.

12

England was added to the Roman Empire in 43 A. D.

Roman invasion played a very important role in the history of the country.

The Romans built the first roads in the country, dug the first wells.

The Romans, who were great architects, constructed the first towns in Britain.

After the withdrawal of Roman legions in 410, different tribes tried to control the territory of Britain.

But the Normans influenced the British civilization most of all.

They came in 1066 under the leadership of William the Conqueror. As the invaders spoke French, their speech influenced the English language.

That is why English comprises a lot of French words and word combinations. In the 18th century technological and commercial innovation led to the Industrial Revolution. The thirteen North American Colonies were lost, but replaced by colonies in Canada and India.

Once more the British had to face the French in 1805 at the battle of Trafalgar.

Then Admiral Nelson won a great victory over the French fleet.

In order to commemorate this event the main square in London is named after this battle.

And the monument to Admiral Nelson was erected on this square.

Many historical events and personalities led the country to the position of the powerful and highly­developed state.

У 43 році н. е. Англія була приєднана до Римської імперії.

Римське завоювання зіграло важливу роль в історії країни.

Римляни побудували перші дороги в країні, викопали перші колодязі. Римляни, що були великими архітекторами, побудували перші міста в Британії.

Після відходу римських легіонів у 410 році різні племена намагалися контролювати територію Великобританії.

Але нормани вплинули на британську цивілізацію найбільше.

Вони прийшли в 1066 році під проводом Вільяма Завойовника.

Тому що завойовники розмовляли французькою мовою, їхня мова вплинула на англійську мову.

Тому в англійській мові багато французьких слів і словосполучень.

У 18 столітті технологічні й комерційні нововведення призвели до промислової революції. Тринадцять північноамериканських колоній були загублені, але їх замінили колонії в Канаді й Індії.

Ще раз Британія протистояла французам у 1805 році в битві при Трафальгарі.

Тоді адмірал Нельсон здобув велику перемогу над французьким флотом. На честь цієї події названа головна площа в Лондоні.

На цій площі споруджено пам’ятник адміралові Нельсону.

Багато історичних подій і особистостей зробили країну могутньою і високорозвиненою державою.

13

Vocabulary: to invade [n´ved] — вторгатися to be named after [b ´nemd colony [´k5l3n] — колонія ´α:ft3] — бути названим на честь Empire [еm´ра3] — імперія Conqueror [´k58k3r3] — завойовник

Questions: 1. What traces of the Romans are there in Britain? 2. When did William the Conqueror come to Britain? 3. Why was he named the Conqueror? 4. What led to the Industrial Revolution? 5. Who was Nelson? Why is he so famous in Britain?

- Tchaikovskyi in england

For the first time Tchaikovskyi visited England in 1861, as a travelling tourist.

Twenty­seven years later, Tchailovskyi came to England again to begin his first foreign concert tour.

The London concert at which the great composer conducted his Serenade for Strings and his Suite No. 3 was an important event in the musical life of England’s capital.

In 1884 Tchaikovskyi wrote that he was working hard at his English.

Later he mentioned that he had succeeded in reading Dickens in the original, which gave the novels a “fresh charm”.

Some of Tchaikovskyi’s most important symphonic music is based on themes taken from the works of great English poets: Shakespeare’s “The Tempest”, “Romeo and Juliet”, “Hamlet” and Byron’s “Manfred”.

In 1893, on the 50th anniversary of the founding of the Cambridge University Musical Society, Tchaikovskyi was elected Doctor of Music “Honoris causa”, together with the Norwegian composer Grieg, and the French composer Saint Saens.

- Чайковський в англії

Чайковський уперше відвідав Англію в 1861 р. як мандрівник і турист.

27 років потому Чайковський знову приїжджає в Англію, щоб дати свій перший концерт за кордоном.

Лондонський концерт, на якому великий композитор виконував «Струнну серенаду» і «Сюїту № 3», був важливою подією у музичному житті англійської столиці.

У 1884 р. Чайковський писав, що він багато працює над вивченням англійської мови.

Пізніше він згадував, що досяг успіху у читанні творів Дікенса в оригіналі, через що вони набули «свіжої чарівності».

Найважливіша симфонічна музика Чайковського заснована на темах, узятих з робіт великих англійських поетів: шекспірівські «Бура», «Ромео і Джульєтта», «Гамлет» і «Манфред» Байрона.

У 1893 р. на 50­літньому ювілеї утворення музичного суспільства Кембриджського університету Чайковський був обраний почесним доктором музики разом з норвезьким композитором Григом і французьким композитором Сен­Сансом.


Vocabulary:

Serenade for Strings [ser3´ned] — considerable [k3n´sd3r3bl] — значний

Cтрунна серенада Norwegian [n5´wi:d43n] — норвезьSuite [swi:t] — сюїта кий

to mention [men6n] — згадувати “Honoris causa

to succeed [s3k´s:d] — мати успіхи, [´1:n3rs´k1:s] (лат.) — почесний досягати мети

Questions:

1. When did Tchaikovskyi first visit England for the first time?

2. Did he travel as a tourist?

3. Who conducted Serenade for Strings and Suite No. 3?

4. Was it an important event in the musical life of England’s capital?

5. What was Tchaikovskyi’s most important symphonic music based on?


- London — the Capital of the Uk

London is the capital of Great Britain, its political, economic and cultural centre.

It is one of the largest cities in the world.

Its population is more than 11 000 000 people.

London is situated on the river Thames. The city is very old and beautiful. It was founded more than two thousand years ago.

Traditionally London is divided into several parts: the City, the Westminster, the West End and the East End.

The City is the oldest part of London, its financial and business centre.

The Westminster is the aristocratic official part of London. It includes Buckingham Palace, where the Queen lives, and the Houses of Parliament.

The West End is the part where rich people live.

- Лондон — столиця Великобританії

Лондон — столиця Великобританії, її політичний, економічний і культурний центр.

Це одне з найбільших міст світу.

Його населення — понад 11 000 000 чоловік.

Лондон розташований на ріці Темза. Це дуже старе і красиве місто.

Він заснований понад дві тисячі років тому.

Традиційно Лондон поділяється на кілька частин: Сіті, Вестмінстер, Вест­Енд і Іст­Енд.

Сіті — найстаріша частина Лондона, його фінансовий і діловий центр.

Вестмінстер — це аристократична ділова частина Лондона.

Вона включає Букінгемський палац, де живе королева і де розташовано будинок Парламенту. Вест­Енд — місце проживання багатих людей.

It is the most beautiful part of London. The best hotels, restaurants, shops, clubs, parks and houses are situated there.

The East End is an industrial district of London.

There are many factories and the Port of London there.

London has many places of interest.

One of them is the Houses of Parliament, the seat of the British Government.

There one can see the famous Tower Clock Big Ben, the symbol of London.

Big Ben is the real bell which strikes every quarter of an hour.

Another place of interest is Buckingham Palace.

It’s the residence of the Queen.

There are many other places of interest in London: Trafalgar Square, Regent’s Park, Westminster Abbey and, of course, the British Museum.

It’s impossible to describe all places of interest.

The best way to know London is to visit it.

Це найкрасивіша частина Лондона. Там розташовані найкращі готелі, ресторани, магазини, клуби, парки і будинки.

Іст­Енд — промисловий район Лондона.