Смекни!
smekni.com

Особенности организации досуга в Японии (стр. 17 из 27)

Представление бугаку организуется по строго определенной форме. Танцы исполняются парами (цугуи-но маи). В пару обычно входит один танец из группы сахо-но маи и один из группы ухо-но маи. Первую часть называют омогаку (благородная музыка), вторую – тобу (ответный танец). Весь этот комплекс обрамлен вступительной и заключительной музыкальной частями, под которые не танцуют. Такая структура обязательна для всех типов танца.

Ноо, или ноогаку, - самая строгая театральная класика Японии. Это первая всесторонне развитая форма традиционного театрального искусства Японии.

Параллельно развивалось театральное искусство, основанное на песнях и танцах сельских местностей, - дэнгаку, дэнгаку-но ноо. К концу XIV века эта линия соединилась с саругаку-но ноо. На их основе усилиями двух выдающихся театральных деятелей Японии того времени, Канъами и Дзэами, был создан театр ноо.

Искусство Канъами было расчитано на широкие массы, усилия его сына (Дзэами), проодолжателя его дела, были направлены на то, чтобы сделать представления более аристократичными.

Дзэами был не только превосходным актером, но и крупным драматургом, композитором и теоретиком театрального искусства, создал свыше ста пьес для ноо. Его пьесы отличаются красотой текста, музыки и особой утонченностью. Дзэами оставил примерно двадцать трактатов о тайнах искусства театра ноо. Эти книги – ценный материал для изучения театрального искусства средневековой Японии. Среди его трудов особенной известнгстью пользуются «Кадэнсё» и «Хана-но кагами». (6, С.175).

Искусство ноо насчитывает шесть веков традиции. Дзэами. во времена формирования этого искусства учил, что театр ноо должен обращаться к аудитории своей эпохи, а не тратить силы и время на сохранение отживших традиций прошлого.

И в наши дни искусство ноо предстает живым перед современным миром. Оно ценится не потому, что древнее, а потому, что все шесть веков своего существования владело сердцами зрителей и было с ними связано. (53 С.231).

Кёгэн. Народный драматический жанр кёгэн развился из комических элементов представлений саругаку и вполне сложился к XIV веку. Сначала он существовал как самостоятельный жанр. В XIV веке устраивали представления, состоящие исключительно из кёгэнов. В дальнейшем этот жанр был привлечен как дополнение искусства ноо. Кёгэны, соответсвующим образом отобранные и приспособленные к вкусам правящей знати, вошли как интермедии в представлении театра ноо.

Кёгэн – короткая одноактная пьеса комического или сатирическогохарактера, построенная на диалоге. Обычно кёгэны исполняются на сцене театра ноо в промежутках между его пьесами и являются обязательной частью представления ноо.

Кёгэны составляют яркий контраст с пышной торжественностью песенно-танцевального ритуала ноо. Герои пьес ноо полны исторической значительности или овеяны литературной славой. Герои кёгэнов – простые горожане или жители сельской местности, показанные в обычных житейских ситуациях, не связанных с важными событиями или именами. Язык и костюмы персонажей кёгэнов, а также их актеров приближаются к реалистической драме.

В кёгэнах тоже применяются маски, но гораздо реже, чем в пьесах ноо, и носят они другой характер. Существует двадцать стандартных масок, используемых примерно в тридцати кёгэнах, входящих в традиционный репертуар. Это маски старика, старухи, красивой и безобразной женщин, богов, демонов, животных и насекомых.

В кёгэнах на сцене перед зрителем предстают самые различные персонажи в соответствующих им костюмах. Костюмы, используемые актерами кёгэнов, по расцветке и материалам менее богаты, чем костюмы для пьес ноо, но они достаточно разнообразны и более реалистичны. По форме они представляют собой японскую одежду конца XVI – начала XVII века.

В кёгэнах различаются три основных типа костюмов: костюм господина, костюм слуги и женский костюм. В зависимости от социальной принадлежности персонажа и обстоятельств, в которых они действуют, существуют дополнительные различия. Есть парадная и повседневная одежда крупных феодалов даймё, самураев, буддийских священников и монахов, охотничьи и походные костюмы, одежда крестьян, рыбаков, угольщиков, торговцев, бродячих актеров и т.д.

Театр ёсэ. Среди популярных театральных представлений в Японии особенно распространен театр ёсэ, отличающийся редким своеобразием. Это зрелище типа варьете, участники которого выступают с разнообразными номерами. Однако, несмотря на большую свободу в составлении программы ёсэ, один принцип выдерживают довольно сторого: на сцену этого театра допускают только традиционные виды национального искусства. Ни джазовую музыку, ни европейские или какие-либо другие неяпонские песни и танцы в программу представления обычно не включают.

Этот вид театрального искусства возник в XVII веке. Слово «ёсэ» означает «место, где собираются люди». Сначала представления ёсэ устраивли на площадях под открытым небом, и были они известны как дайдо-гэй или цудзи-гэй (уличное представление). К концу XVIII века для ёсэ стали строить специальные театральные помещения.

Театры ёсэ значительно меньше обычных театров и вмещают всего триста-четыреста зрителей, что помогает установлению атмосферы непринужденности в зале. Здания театров – обычно помещения японского типа. Стульев в зале нет. Зрители располагаются прямо на полу на циновках. Небольшая сцена, называемая кодза, лишена сложных приспособлений и механизмов. Ни декорации, ни световые, ни другие сценические эффекты не применяются. Все в этом театре держится на актерах, выступающих без грима, в обычном японском платье.

Основную часть программы театра ёсэ составляют устные рассказы кодан и ракуго, которые перемежаются номерами разнообразных жанров народного искусства.

Слово «кодан», или «косяку», как прежде называли этот вид устных рассказов, означает «чтение лекции» или «толкование написанного». Этот вид рассказа зародился в XVI веке, когда странствующие священники, стемясь привлеч внимание аудитории, стали рассказывать историческую хронику «Тайхэйки». В XVII – XVIII веах сказаниями о битвах стали добывать себе пропитание бродячие ронины и горожане, лишенные определенных занятий. Они выступали в храмах, под временными навесами, сооружаемыми в руслах пересохших рек, или просто на оживленном перекрестке у дороги. Повествование рассказчики вели сидя, их единственным атрибутом был веер, которым они для усиления выразительности время от времени ударяли о доски помоста или возвышения, на котором находились.

Революция Мэйдзи вдохнула новую жизнь в кодан. Появились новые типы рассказов, которые назывались кайка-кодан (кодан цивилизации), или синкодан (новый кодан). Они включали пересказ жизнеописания Колумба, рассказы о мятеже Это Симпэя и Юго-Западной войне и т.д. Иногда коданси стали появляться на эстраде в европейском платье и вести повествование сидя за столом. Широкое распространение получили симбун кодан (газетный кодан), представлявшие собой обработку газетных статей в форме кодан. Это был период невероятно широкого распространения кодан. Только в Токио насчитывалось более восьмидесяти сякуба (место выступления)т и более восьмидесяти коданси.

В послевоенной Японии несколько изменилось отношение к театру вообще и к кабуки в частности. Прежде кабуки существовал как семейное развлечение. Люди шли на представление кабуки семьями и проводили в театре целый день. Вели себя во время действия вполне непринужденно: ели, пили, разговаривали, входили и выходили, маленькие дети свободно бегали по всему залу. Театралы отлично знали репертуар и актеров и потому в самые ответственные моменты все внимание сосредоточивали на сцене и живо реагировали на все там происходящее.

Сейчас старое отношение к театру исчезло, и кабуки как семейное развлечение не существует. Прежде всего, кабуки стал теперь дорогим удовольствием, доступным далеко не всем. Посещение театра кабуки в наши дни – это чаще всего парадный выход служащих отдельных компаний, которые периодически закупают большие партии билетов на его спектакли. Это повод сделать приятное выгодному клиенту, послав ему приглашение в театр. Это обязательный пункт программы для иностранных туристов и для туристов из провинции, приезжающих познакомиться со столицей. Инода билеты на спектакли закупают профсоюзы, устраивая коллективные посещения театра для своих членов. Иногда устраивают специальные программы кабуки для школьников и студентов, чтобы приобщить их к традиционному национальному театральному искусству.

Изменилась обстановка в зрительном зале. Прежняя непринужденность исчезла. Хотя зрители по-прежнему свободно входят и выходят во время действия, едят и поют теперь в многочисленных столовых и буфетах театра. Правда, встречаются еще строгие блюстители традиций, которые приносят с собой коробочки с рисом и приправой (бэнто) и питаются прямо в зрительном зале. Но в Государственном театре администрацией это запрещено.

Кабуки –ведущий жанр японского традиционного искусства, вобравший в себя все лучшее из богатой сокровищницы многвековой театральной культуры этой страны. Это театр синтетический.

Его искусство – органическое соединение музыки, слова, актерской игры, традиционного японского танца, пантомимы и необыкновенной декоративности постановки.

Спектакли кабуки происходят в больших, специально оборудованных театральных помещениях, на широкой, но неглубокой сцене. Сначала труппы кабуки пользовались сценой, заимствованной в театре ноо. По мере развития и усложнения искусства кабуки внесли изменения и в устройство сцены. Существующий в театре ноо узкий помост, ведущий на сцену (хасигакари0, стали делать шире. Появился задергивающийся занавес – хикимаку.