Смекни!
smekni.com

Особенности организации досуга в Японии (стр. 21 из 27)

В таком виде техника плетения Хаката передавалась из поколения в поколение и сохранилась совершен­но неизменной до наших дней, ибо свято соблюдались строгие правила, запрещающие менять узор ткани и предъявляющие самые высокие тре­бования к качеству исполнения.

Не менее 10 лет требуется масте­ру, чтобы постичь эту технику, и сейчас имеются всего 16 специали­стов, достигших необходимого уров­ня. Зато и работа их оценивается достойно.­ (50 С.32).

Большинство народов мира в своем развитии осваивая действительность по законам красоты из многих органов чувств использовали только зрение и слух. Только в Японии существует как искусство оценка тонких ароматов, искусство кодо, искусство благовоний. Искусство эстетического отношения к запахам, отношения по законам красоты насчитывает в Японии более тысячелетия. И еще в эпоху Хэйан (794 – 1192 гг.) которая отличалась высоким развитием придворной культуры, аристократы месяцами осваивали секреты смешения благовонных веществ для участия в специальных состязаниях на вечерах при императорском дворе. В кодо, как и в различных традиционных японских видов прикладных искусств, существуют различные школы и стили. В данную эпоху в искусстве кодо наибольшее распространение имел стиль нэрико. Ароматические вещества в нем составлялись на основе ладана, растертого в порошок, а потом формировавшегося в виде конусов и палочек, которые поджигались. Современное искусство кодо ведет отсчет примерно с 16 века с эпохи сегуната Муромати (1336-1573). Мода не только наполнять ароматом помещения, но и соревноваться в искусстве кодо вновь возродилось в феодальных замках. В наши дни наиболее распространен стиль кодо оиэ. Даже во время второй мировой войны кодо продолжало существовать. По свидетельствам давних приверженцев к этому искусству, они собирались вместе и отвлекались от военных невзгод составлением тонких ароматов. Древний дух кодо сохранился, и в последние 5-6 лет его популярность довольно быстро растет. Формируются группы и ассоциации, члены которых регулярно проводят встречи-соревнования, так называемые кодо-кай. Состав групп весьма разнообразен, молодые и пожилые, мужчины и женщины. Привлекают кодо-кай тем, что атмосфера в них наиболее раскрепощенная, чем в чайной церемонии, где все до мельчайших движений и действий строго расписано и определено вековыми традициями. На собраниях кодо-кай акцент делается на наслаждение запахами в обстановке доброжелательности и отзывчивости. Поэтому никто не чувствует смущения и неловкости даже допуская ошибки. В большинстве случаев кодо-кай проводится в комнатах японского стиля. Участники рассаживаются в круг на татами. Один их членов группы назначается ведущим. Он готовит реквизиты. Тлеющим углем наполняются специальные сосуды-чаши, на внешней поверхности которых обязательно есть рисунки и узоры. Мастерство ведущего является умение уловить оптимальную температуру угля, прикрытого тонким слоем пепла. Поверх пепла кладется пластина слюды и на нее весьма тонкий кусочек благовонного дерева, в каждую чашу – особый сорт. Из чаш поднимаются тонкие запахи, нежные, едва уловимые. Недопустим запах дыма.

Начинается кодо-кай с так называемого кокороми-ко, или ознакомительного поджигания. Три чаши передаются по кругу, и гости-участники знакомятся с запахом каждой чаши. Применительно, что участники употребляют слово кику – слушать, узнавать, а не казалось бы, более подходящего кагу – нюхать. Затем наступает очередь хон-ко, или главного действия, слепого испытания. Добавляется четвертая чаша с еще одним запахом, и чаша обходит круг в противоположном направлении. Задача участников состоит в том, что бы запомнить во время кокороми-ко запахи, правильно определить их во время хон-ко. Кодо хорошо гармонирует с другими видами японских искусств, будь то чайная церемония или икебана. Как правило, каждая встреча кодо-кай увязывается с определенным поэтическим произведением или сценами из японской классической литературы. при этом различные запахи характеризуют определенные персонажи. Это примерно также как в балете языком танца передаются характеры литературных персонажей. В кодо используется язык ароматов. Кодо представляет шанс открыть для себя еще один путь расслабления, отдыха, концентрации наших мыслей на прекрасное. (55 С.14)

Есивара – один из известнейших веселых кварталов средневекового эдо. Во времена Токугавы, когда нравы в Японии были попроще правительство санкционировало проституцию, которая не вызывала осуждения в обществе. Крупнейшими веселыми кварталами были Есивара в Эдо – Токио, Симбара в Киото, Симати в Насаке, названия которых хорошо известны по произведениям японской классической литературы. Возникновение Есивары связывают с именем предприимчивого дельца Сегу Дзенгемори, который в 1612 году обратился в первому сегуно из династии Токугава с прошением позволить ему построить в столице специальный квартал для развлечений. Есивара распахнул свои двери в прямом и переносном смысле – ибо он был отделен от города глухими стенами и рвом. Ворота были всего одни – в целях контроля за порядком за посетителями и обитателями квартала. Есивара в переводе означала тростниковая равнина, затем был подобран другой иероглиф с тем же чтением и название стало выглядеть как равнина радости. Через 44 года земля потребовалась городским властям и весь квартал переехал на новое место, здесь он функционировал круглые сутки. Страшный пожар который прошелся по Эдо стер с лица земли квартал Есивара, но через три месяца он был отстроен заново. Именно эта равнина радрости и получила свое красочное отображение в работах мастеров «Укие-э» территория 15,2 гектара была в 2 раза больше прежней. Квартал состоял из пяти улиц, вдоль которых выстроились дома свиданий, чайные домики, рестораны, жилые дома разного рода. В этом мире развлечений все было строго регламентировано: какие и как строить дома, как одеваться куртизанкам и гейшам различных рангов, как принимать гостей и общаться с ними, какие церемонии и праздники проводить. Строго в соответствии с ритуалом проводился выход куртизанок высокого ранга – ойран на центральную улицу квартала. Это было настоящее представление, собиравшее множество зрителей. Блистательно одетых ойран сопровождали многочисленные слуги и девочки, одетые в придворные костюмы минувших эпох. Красавицы-куртизанки были излюбленными моделями художников и героинями писателей и драматургов. Весь этот мир с его внешне блистательной жизнью – наряды и прически гейш, становились образцами женских мод, - красочной обстановкой, улицами, украшенными деревьями сакуры и ивы, нарядной толпой таил в себе все жанры: трагедию, комедию и мелодраму. Сейчас все это можно видеть лишь на гравюрных листах. (30 С.17).

В конце XIX века, когда во всем мире резко вырос интерес к Японии и ее куль­туре, появились слова-ключи, которые стали своего рода «визитными карточками» этой страны в представлении иностранцев — сакура, Фудзи, самурай, гейша...

До сих пор на Западе у многих людей гейша вызывает оживленное любопытство. Она по-прежнему окутана загадочным ореолом неотразимой красавицы, перед чарами которой не может устоять ни один мужчина. Даже самим японцам по сей день о жизни гейш известно не так уж много. Они выходят из своего замкнутого мира яркими, необычными существами, что бы выступить в роли остроумных образованных собеседниц, обаятельных хозяек приемов, искусных музыкантш, певиц, танцовщиц. Гейша можно перевести как человек искусства или человек обладающий мастерством. Так или иначе, все эти значения говорят о творческом характере этой профессии. В этом легко убедиться даже просто посмотрев на гейш вблизи. Весь их внешний вид, по сути является маской, которая определена им традиционным положением в обществе. Нарядные с высокими старинными прическами (сегодня это парики), они далеки от реальной действительности и напоминают скорее красавиц японских гравюр 17-19 веков. Однако при более близком рассмотрении красавицами их назвать трудно – невероятно толстый слой пудры превращает даже молодые, хорошенькие лица в неестественно белые маски с вычерченными по старинной моде губами. Нередко можно встретить гейш среднего возраста и даже немолодого возраста, как хорошему вину время прибавляет крепости и аромат, так гейшам крепость мастерства и аромат умудренности. Старая императорская столица – Киото. Город музей, сохранивший дыхание давних времен, славится множеством храмов, дворцов, праздничных фестивалей. Японцы считают, что и сегодня верна поговорка: «В Осака любят поесть, а в Киото – пощеголять». В Киото сохранился целый квартал Гион, где гейши живут уже более 200 лет. Раньше этот квартал наряду с гейшами населяло множество мастеров художественных ремесел, которые обслуживали их. Они создавали кимоно, украшения, обувь, различные аксессуары, музыкальные инструменты, предметы быта. Гейши Киото – самые известные в стране. Они стали частью традиционной культуры. Их можно увидеть на различных празднествах – они проводят чайные церемонии, дают небольшие представления, и одним своим присутствием привносят аромат старины. Только в Киото существует школа, где девочек с 7-8 лет начинают обучать искусство гейш: умению петь, танцевать, гримироваться, надевать и носить кимоно, играть на сямисэне – трехструнном инструменте с длинным грифом, проводить чайную церемонию, различным развлекательным играм и конечно особому мастерству беседы с мужчинами. Считается, что одной из основных причин притягательности гейш для японских мужчин является их раскрепощенный разговор, естественное общение с ними и умение польстить мужскому самолюбию. Что не могли себе позволить женщины других слоев. Сегодня профессия гейши является такой же как любая другая творческая деятельность, но времени она отнимает очень много. Нынешние гейши – своеобразный осколок старого феодального уклада жизни. Сегодня вечер с гейшами стоит немало денег и само их присутствие даже самое краткосрочное, означает высокий уровень банкета. Развлекая гостей, гейши создают для них особую атмосферу комфортности, игровой занимательности, интеллектуального общения. Последнее требует о гейш еще и образованности особенно в области классической восточной литературы и поэзии. Гейши входили в систему увеселительных заведений, куда устремлялись души и тела городских ловеласов и повес вместе с их кошельками. Заботясь о нравственности, правительство обособило веселые кварталы, выведя их за черту городов. Так в 1617 году появилась Есивара, а в 1640 году Симбара в Киото.