Смекни!
smekni.com

Центр гуманитарных научно-информационных исследований (стр. 32 из 32)

[48] Набоков В. Интервью, данное Альфреду Аппелю // Вопр. лит. – М., 1988. - № 10. С. 177.

[49] Набоков В. Интервью, данное Альфреду Аппелю. – С. 174.

[50] Герра Р. Об одной забытой пьесе Владимира Набокова // Отклики. – N.Y., 1984. – C. 52.

[51] Жизнеописание Чернышевского из романа Набокова первоначально существовало в виде отдельного произведения под заглавием «Жизнь Чернышевского».

[52] См. послесловие к статье «Социальные отношения в России» (К.Маркс и Ф.Энгельс. Соч. : – Т. 16, ч. 2. – С. 389).

[53] Литературная энциклопедия Русского Зарубежья (1918-1940). – М., 1997. – Т. I: Писатели Русского Зарубежья. – С. 348.

[54] На основе этой повести появилось ее поэтическое переложение В.А.Жуковского, а также Э.Т.А.Гофман написал сказочно-романтическую оперу «Ундина» (1814).

[55] Nabokova V., Barabtarlo G. A possible source for Pushkin’s “Queen of Spades” // Russ. lit. triquart. – Ann Arbor, 1991. - № 24. – P. 43-62.

[56] В первой редакции Кэрролл назвал свою повесть «Alice’s Adventures Underground» («Приключения Алисы под землей»).

[57] Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987. – С. 305.

[58] Там же. – с. 267.

[59] Collingwood R.G. The principles of art. – Oxford; L., 1955. – P. 318.

[60] Как тематический источник «Gesta Romanorum» оказал значительное влияние на позднейшую повествовательую литературу (Ганс Сакс, Боккаччо и др.).

[61] Collingwood R.G. Op. cit. – P. 320.

[62] Издательство З.И.Гржебина было организовано в 1919 г. в Петрограде, но в 1920 г. оно было переведено в Берлин, а в 1925 г. переехало в Париж, где вскоре прекратило свое существование.

[63] Краткая литературная энциклопедия. – М., 1972. – Т. 7. – С. 60.

[64] При переводе на английский язык герой рассказа стал Виктором.

[65] Адамович Г. Владимир Набоков // Октябрь. – М., 1989. – № 1. – С. 201.

[66] Зеньковский В.В. История русской философии. – Л., 1991. – Т. 1, ч. 1. – С. 65.

[67] Webster’s new international dictionary of the English language.– Springfield (Mass.), 1946. – Vol. II – P. 2334

[68] Russ. lit. triquart. – Ann Arbor (Mich.), 1991. – №24. – P. 98.

[69] См. об этом: Галинская И.Л. Эстетические и философско-этические взгляды Сэмюэла Колриджа в освещении современной англо-американской критики. – М., 1979. – 27 с.

[70] Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 6 томах – М., 1936. – Т. 6. С. 83.

[71] Там же. – С. 416.

[72] Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. – М., 2002. – С. 473.

[73] Набоков В. Другие берега. – М., 1989. – С. 80.

[74] В 1938 г., незадолго до смерти, Владислав Ходасевич писал: «Не ямбом ли четырехстопным, заветным ямбом допотопным? О чем, как не о нем самом – о благодатном ямбе том? <…> Он крепче всех твердынь России, славнее всех ее знамен <…> Ему один закон – свобода, в его свободе есть закон» (Ходасевич В. Колеблемый треножник. – М., 1991. – С. 133-134).

[75] Из «Других берегов» Набоков эту главу исключил, т.е. изложил эти свои мысли в романе «Дар». См.: Звезда, СПб., 1996, № 11, с. 48-55.

[76] Там же.

[77] В издание «The man from the USSR» вошли пьесы «Событие», «Человек из СССР», «Полюс» и «Дедушка».

[78] Термин Пушкина из его заметки к поэме «Граф Нулин».

[79] В XIX в. следует добавлять 12 дней, а в ХХ в. – 13 дней (И.Г.)

[80] http:// www/ vestnik.com/issues/2003/1126/win/golubovsky.htm

[81] Shakespeare W. The complete works of Shakespeare. – N.Y.: Oxford univ. press, 1936.

[82] Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976. – С. 1013.

[83] Сконечная О. Люди Лунного света в русской прозе Набокова. К вопросу о набоковском пародировании мотивов Серебряного Века // Звезда. – СПб., 1996. - № 11. – С. 207.

[84] Розанов В.В. Уединенное. – М., 1990. – С. 54.

[85] Архимандрит Феофан. Тетраграмма, или ветхозаветное божественное имя YHWH. – СПб., 1905. – С. 1.

[86] Там же. – С. 7.

[87] Nabokov Vl. The creative writer // Bull. of the New England modern lang. assoc. – N.Y., 1942. – Vol. 4. – № 1. – Jan. – P. 21-29.

[88] Набоков В. Искусство литературы и здравый смысл // Звезда. – СПб., 1996. - № 11. – С. 69.

[89] Там же. – С. 66.

[90] Там же. – С. 73.