Смекни!
smekni.com

Все про діловодство і мову ділових паперів (стр. 3 из 21)

(АВТОБІОГРАФІЇ, ЗАЯВИ, КОНТРАКТИ, ОСОБОВІ ЛИСТКИ, УГОДИ, ХАРАКТЕРИСТИКИ)

без сохранения заработной платы без збереження заробітної плати
беспечно отнестись к... — недбало поставитися до...
ведущий специалист — провідний спеціаліст
взаимоотношения в коллективе — стосунки (взаємини) в колективі
внедрение в производство — впровадження у виробництво
во вред — на шкоду
в одном экземпляре — в одному примірнику
возникают отношения — виникають відносини
восстановить в должности — поновити на посаді
в случае — на випадок
в соответствии с — відповідно до згідно з
в течение — протягом
выплачивать вознаграждение — сплачувати винагороду
действовать на основе — діяти на підставі
диплом о (высшем) образовании — диплом про (вищу) освіту
докладная записка — доповідна записка
за исключением вопросов — за винятком питань
заключить контракт (договор, соглашение) — укласти контракт (договір, угоду)
коммерческая тайна — комерційна таємниця
который проживает по адресу — який (що) мешкає за адресою
лицевой счет — особовий рахунок
личный листок по учету кадров — особовий листок з обліку кадрів
на временную работу — на тимчасову роботу
назначить на должность — призначити на посаду
на определенный срок — на певний термін
на постоянную работу — на постійну роботу
на стажировку — на стажування
находиться в ведении — бути (перебувати) у віданні, належати до відання
необходимые условия — необхідні умови
нормативные акты применяются — нормативні акти застосовуються
обеспечение деятельности — забезпечення діяльності
обоюдное согласие — обопільна згода
общее собрание — загальні збори
определить условия — визначити умови
о приведенном ниже — про наведене нижче
освободить с должности — звільнити з посади
основание для... — підстава для...
осуществлять управление (руководство) — здійснювати управління (керівництво)
отпуск внеочередной — відпустка позачергова
отпуск дополнительный — відпустка додаткова
отпуск основной — відпустка основна
отпуск учебный — відпустка навчальна
повышение в должности — підвищення на посаді
полномочный орган — повноважный орган
пользоваться полномочиями — керуватися повноваженнями
понести убытки — зазнати збитків
понижение в должности — пониження на посаді
поощрение в связи с — заохочення у зв'язку з
по семейным обстоятельствам — за сімейних обставин
по этому договору — за цим договором
право относительно... — право стосовно...
правительственные награды — урядові нагороди
привлечь к ответственности — притягнути до відповідальності
принять в (отдел) — прийняти до (відділу), у (відділ)
продвижение по службе — просування по службі
продолжительность работы на (предприятии) — тривалість роботи на (підприємстві)
производственная программа — виробнича програма
работа по совместительству — робота за сумісництвом
расчетный счет — розрахунковий рахунок
регулировать взаимоотношения — регулювати відносини (стосунки)
руководящий орган — керівний орган
с занимаемой должности — із займаної посади
с испытательным сроком — з випробувальним терміном
с приказом ознакомлен(а) — з наказом ознайомлений(а)
с принятием материальной ответственности — з прийняттям матеріальної відповідальності
служебный перевод — службове переведення
сдать в эксплуатацию — здати в експлуатацію
согласовать с (руководством) — погодити з (керівництвом)
с сокращенным рабочим днем — із скороченим робочим днем
составлять компетенцию — складати компетенцію
со стороны — з боку
средства, направляемые на... — кошти, що скеровуються на...
средства, нацеленные на... — кошти, спрямовані на...
считать целесообразным — вважати доцільним (за доцільне)
указать мероприятия (условия, сроки) — зазначити заходи {умови, терміни)
условия контракта — умови контракту
через формируемую дирекцию — через дирекцію, що формується

ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ОСОБИСТИХ ОФІЦІЙНИХ ДОКУМЕНТІВ