Смекни!
smekni.com

Теоретический анализ функционирования имен собственных в современном английском романе (стр. 11 из 23)

Этотбельгиец, когда-тослужившийвуголовнойполиции, ввозрасте 65 летвышелвотставкуипереехалвАнглиюв 1904 годуснамерениемотдохнутьотдел, занявшисьхотябывыращиваниемкабачков. Нотутпроисходит таинственноеубийство, ставящеевсехвтупик, иПуаросноваприходится прийтинавыручку. Итак, впервомроманеПуаропоявляетсяуженемолодым, ужеотставным, очемпозжеписательницаоченьгорькосожалела. Она немоглатогдапредвидеть, чтонапишетещемножествороманов, чтосПуароещенерасстанетсядесяткилет. Ведьещев "Таинственномделе" друг ПуарокапитанГастингс, плохопонимая, какработаетинтеллектопытного сыщика, невсилахугнатьсязаработойего "серыхклеточек" (greycells), не раззаподозритПуаровнаступающемсклерозе: дескать, онуженетот, что былпрежде!

ОднакоПуаробудетсопровождатьКристинавсемееписательскомпутиистанетдействующимлицомнаиболееизвестныхроманов: "The Murder of Roger Ackroyd" (1926), "Peril at End House" (1932), "The A.B.C. Murders" (1935), "Cards on the Table" (1936), "Appointment with Death" (1938), "One, Two, Buckle My Shoe" (1940), "Evil Under the Sun" (1941), "Five Little Pigs" (1943), "Dead Man's Folly" (1956), "The Clocks" (1963), атакжесборникирассказов "Poirot Investigates" (1924), "Murder in the Mews" (1937), "Labours of Hercules" (1947) идр.

ВодномизпоследнихромановКристи, "ThirdGirl" (1966), Пуаропо-прежнемубодриделовит. Обладаянеобычайнымианалитическимиспособностями, онраскрываетсамыесложныеизапутанныепреступления. "Надо шевелитьмозгами" (tousegreycells) - любитчастоповторятьон. Пуарозащищаетсправедливость, оннетолькообнаруживаетубийц, ноипомогает вознаграждатьпострадавших, способствуеткарьеремолодыхлюдей, даже устраиваетпомолвки. Онбыстрилегковходитвконтактсразногородачиновниками, дельцами, священниками. Емупоручаютделавысшегосветаи дажегосударственные, какврассказе "TheKidnappedPrimeMinister". Когда жеделодошлодопоследнегоромана "Curtain" (1975), Пуародолжнобыть болеесталет, ногодыневсчет, когдаречьидетосупердетективе, которомуневедомыпределывремениипространства.

Ичитатели, итеоретикижанранеразпыталисьпонять, почемуКристи взялавгероидетектива-иностранца. Отмечалось, чтовееродномТоркиво времяПервоймировойвойныбыломногобельгийскихбеженцев. Срединих вполнемогоказатьсяотставнойполицейскийинспектор. Припоминалисьи "предтечи": ОгюстДюпенуЭдгараПо, ЭркюльФламбо, фигурировавшийв новеллахЧестертонасначалакакпреступник, азатемвставшийнасторону закона, француз-исследовательЭженВальмон, действовавшийвновеллах канадцаРобертаБарра /Анджапаридзе, 1989: с.373/. СамаКристинераз выслушивалавопросынасчет "истоков" образа, ноничегоопределенногоне сообщала.

ЭркюльПуаросегосугуборациональнымподходомкрасследованию шелпопути, проторенномутакиминесравненнымианалитикамикакОгюст Дюпен, ШерлокХолмсиотецБраунГ.К. Честертон. ЭтиВеликиеСыщики виделито, чтовыпадалоизполязрениядругих, втомчислеиихколлег-оппонентовизполиции, вчьипрофессиональныеобязанностивходилизоркость, наблюдательностьиумениеобобщатьувиденное.

Гениидедукциисвысокавзиралинаносителейобыденногосознания, неспособныхрешатьпростейшихзадач, выдвигаемыхжизнью. Вместес темобыденныйум (еслионзналсвоеместоипроявлялтрепетностьперед гениальностью) поройбылдаженеобходим. Привсейсвоейотрешенности онибылинепрочьпорассуждатьосвоихпобедах. УШерлокаХолмсабыл верныйдругдокторВатсон. УДюпена - оставшийсятакиненазваннымповествователь. ПоэтоймоделиКристисоздаеткапитанаГастингса. Пуаро весьмарасположенкнему, подчеркиваетпомощь, которуюемуоказывает егодруг, ноотпускаеттакиекомплиментывегоадрес, чтонегрехвспомнить грибоедовскуюстрочку "непоздоровитьсяоттакихпохвал", Вромане "Убийствапоалфавиту" ("TheA.B.C. Murders") ПуароназываетумГастингса "прекраснымсвоейнеиспорченностью", восхищаетсяегоспособностью "утверждатьочевидное". ГастингнуженПуаронетолькодлясамоутвержде-ния. СвоимигипотезамионкакбыпредупреждаетВеликогоСыщика: то, что кажетсямне, можнонеприниматьвовнимание, этотупиковаяверсия. Очень частописательницавводитэтотперсонажнетолько, чтобывыгоднооттенитьуминаходчивостьПуаро. Оннуженей, чтобынапроисходящиесобытияпредставитьточкузрениярядовогонеискушенногочитателя. Вкаком-то смыслеГастингсиегособратья (англичанеохарактеризовалиэтоттипIdiotFriend) /Анджапаридзе, 1989: с.374/, являютсобойдружескийшаржнапотребителейдетективнойпродукции, слеподоверяющихповествованию, по-слушноподозревающихвсехпоочередиивфиналекорящихсебязанедо-гадливость. Правда, читателибываютразные, иболееумныхбестолковость Гастингсапоройраздражала. КаксчитаетД.Рамсей, "читателюнеобходимо датьключкразгадкепреступления, нотакосторожно, чтобыонзнаяонем, непонялегозначения". КапитануГастингсудажечастьтакойзадачибылане посилам. ЭтопонялаиАгатаКристи. Крометого, росиопытрядовогочитателянапоприщедетективныхпроизведений. Одновременнорослииего требованиякэтомужанру. ВскореГастингснадоелКристи, ивконце3О-х годовводномизраннихромановонаженитегоиотправляетвАргентину. Пуарожепользовалсянеизменнымчитательскимуспехом, носамаписательницапоройуставалаотсвоегоперсонажа. Винтервью "Дейлимейл" в 1938 годуонавыразиласьтакимобразом: "Признаться, временамимежду намивозникалипрохладныевзаимоотношения. Поройядумала: нупочему, почемуяизобрелаэтопротивное, хвастливое, надоедливоесущество, котороевечнорасставляетвсепоместам, крутитусикачаетсвоейяйцевидной головой ? Меня, конечно, связываютснимфинансовыеузы. Сдругойстороны, мнеонобязансвоимсуществованием. Вминутыраздраженияянапоминаюсебе, чтонесколькимиросчеркамипера (илиударамипоклавишампишущеймашинки) ямогуегоуничтожить. Ноонвеличественноотвечает: "Так простоотПуаронеизбавиться. Онслишкомумен" /Анджапаридзе, 1989. -с.374/.

Времяотвремени, АгатаКристиотправляетсвоегобельгийца "вотпуск", передаваяегофункциимиссДжейнМарпл. Она - стараядева, живущаявгородкеСант-Мэри-МиднедалекоотЛондона. Еевозрастколеблется между 65 и 75 годами. ВавтобиографииКристиписала, чтомиссМарпл нивкоеймеренеестьпортретеебабушки: онагораздосуетливей, ктомуже она - стараядева. Ноодначертаихроднила - "скольнибылажизнерадостна бабушка, отовсехиотвсегоонаждалахудшегоиспугающимпостоянством оказываласьправа". Бывало, бабушкаговорила, чтобудетудивлена, если "что-тоито-то" неслучится. Ихотяунеенебылооснованийдляподобных умозаключений, происходилоименно "что-тоито-то" /Дружбанародов N4,1994 - с.236/. КристинаделилабабушкинымдароммиссМарпл. Этустарушкуненазовешьнедоброй, простоонанедоверяетлюдям. Ихотьждетот ниххудшего, бываетдобра, независимооттого, чтоониизсебяпредставляют.

ВотличиеотПуаромиссМарпл - несыщик-профессионал, она, может быть, неслишкомобразована, однаковсяеепрелесть, наверное, именнов этомизаключаетсявторжествеобыденногосознания. МиссМарплполагаетсябольшененадедукцию, анапохожиеисториииколлизии, случившиеся вродномместечкегероини, насобственныйжизненныйопыт, наопытродственниковисоседей. Незауряднаянаблюдательностьпозволяетейсравниватьисопоставлятьразличныепоступки, различныепроявлениячеловеческиххарактеровинаэтойосновеприходитьктакимтонкимвыводам, вскрыватьтакиеубедительныепсихологическиемотивировкилюдскихпоступков, которыенепридутвголовусамомуискушенномуюристу. Такимобразом, методыподходакразгадкепреступленийуПуароимиссМарплразличны, хотяобазащищаютодниитежетрадициииустои. Пуарорассмат-риваеткаждыйслучайкакуникальный, единственныйвсвоемроде. Мисс Марплисходитизположения, чточеловеческаяприроданеизмена (humannatureneverchanges). Поэтомувозникаетнеобходимостьискатьаналогию. Средимногообразияокружающейеедействительностионанаходитнужныйконец, ухватившисьзакоторыйможнораспутатьвеськлубок. Пуаро - бельгиец, онвидитАнглиюглазамииностранца, многоеемунепривычно, многое егозабавляет, иэтодаетповодАгатеКристиговоритьобанглийскомобществесосвойственнойейиронией. МиссМарпл - плотьотплотиэтогообщества, онастара, наееглазахсовершалсязакатБританскойимперии, ивее устаКристивкладываеттоскуподобройстаройАнглии. НомиссМарпл, так жекакиеесоздательницаотноситсякпроисходящемутрезво, понимая, что перемены - неотвратимы. "Путьназадневозможен, никтоинедолженидти назад, сутьжизни - вдвижениивперед. Жизнь - этофактическиулицасодностороннимдвижением", - словамиссМарплизромана "ОтельБертрам". ОбэтойсвоейгероинеКристиговорилассимпатией: "ЯсбольшимудовольствиемписаларассказыомиссМарпл. Всейдушойпривязаласькмоей пухлойпожилойдаме, янадеяласьнаееуспех. Такислучилось". Ноонаи иронизируетнадней: миссМарплчуждакультуре. ПопадаяизредкавЛондон, онанестремитсянивмузеи, нивтеатры, нивкартинныегалереи. Ее интересуютмагазины - посуда, столоваяипостельноебелье, шерстьдля вязания - миссМарплискусснаявязальщица.

Этатипичнаяпредставительницасреднегоклассаполюбиласьчитателямнеменьше, чемЭркюльПуаро. ВпервыемиссМарплпоявиласьв романе "MurderattheVicarage" (1930)7 Ав 1932 годувышеллучшийсборник рассказовКристи "TheThirteenProblems", послекоторогомиссМарплстала такжеизвестна, какиПуаро. Затемпоследовалироманы: "The Body in the Library" (1942), "A Murder is Announced" (1950)6 "4:50 from Paddington" (1957), "At Bertram's Hotel"(1965) исборникирассказов "The Regatta Mystery and other Stories" (1939), "Three Blind Mice and Other Stories" (1950), "Double Sin and Other Stories" (1961) идр. ВовсехэтихкнигахдействуетмиссМарпл. Такимобразом, двасыщика-любителячередуютсявроманахКристи, аона, овладевремеслом, сталаписатьрегулярно, нередкопокнигевгод.