Смекни!
smekni.com

Суфии. Восхождение к истине (стр. 65 из 69)

Учреждению ЮНЕСКО года Руми пред­шествовала вспышка интереса к его творчеству в англоязычном мире, связанная с появлением книги «Суть Руми», издан­ной американцем Колманом Барксом. Баркс, отказавшись от попыток воссоздать сложную персидскую метрику, наполнил свою книгу основанными на подстрочнике вольными переводами, а вернее, перело­жениями текстов Руми, стремясь сохра­нить в них суть, а не букву. Книга Баркса сразу же оказалась на пике популярности: ссылками на Руми стали украшать речи, а хор голливудских знаменитостей включил песни на слова великого иранца в свой реперпуар.

Издание Баркса попало на глаза русс­кому американцу С. Сечиву, и тот, увлек­шись этой книгой, подготовил толстый том русского избранного из поэтичес­кого наследия Руми, недавно вышедший и презентовавшийся в Москве. Слышать такое отрадно, поскольку моя антология суфийских текстов, в которой важное место занимал Руми и его «Маснави», появившись в Москве, не удостоилась ни презентаций, ни отзывов в печати, что и не удивительно: там, где литературный вкус определяется Д. Донцовой, Б. Акуниным и постмодер­нистской тусовкой с ее малопригодными для чтения текстами, места для Руми и его мудрости не остается. Впрочем, в стране, по-видимому, все же сохранились нормальные читатели, поскольку вышеупо­мянутая антология — «Суфии. Восхождение к истине»,— появившись на свет в 2001 г., затем переиздавалась шесть раз. Из нее и взяты предлагаемые вниманию читателей несколько простых притч из поэмы «Маснави» в моем прозаическом пересказе.

Мораль своих притч Руми обычно форму­лировал сам. Но в исламском мире существовал еще один мудрец — современник и почти земляк Руми, доверявший эту работу души своим слушателям и читателям. Его 800-летний юбилей в 2006 г. прошел незамеченным, и мы, если Аллах будет милостив к нам, постараемся исправить это упущение. А пока — говорит Джалал ад-Дин Мухаммад Руми:

Мастер и косоглазый подмастерье

Однажды мастер сказал подмастерью:

«Принеси сосуд, стоящий в другой комнате за дверью!»

Подмастерье был косоглазым и, войдя в комнату, указанную мастером, увидел там два сосуда. После этого он возвратился к мастеру и спросил, какой из двух сосу­дов ему следует взять. На это хозяин ему ответил:

«У нас есть всего один сосуд, но тебе из-за косоглазия кажется, что их два».

Косой еще раз вышел в другую комнату и, вернувшись, опять заявил:

«Я видел два сосуда! Какой из них сюда принести?»

Но и мастер в своем мнении был упрям:

«Если их два, то разбей один из них!» — сказал он.

Когда же подмастерье разбил один сосуд, другой просто исчез.

О, если бы так же легко можно было искоренить порок двуличия, владеющий многими людьми!

Халиф и Лайли

Когда халифу указали на одну девушку и сообщили, что это — Лайли, он спросил ее:

«Неужели ты и есть та самая Лайли, что свела с ума бедного Кайса? Но я, хоть убей, не нахожу в тебе никакой красоты!»

В ответ ему юная дева прошептала:

«Чтобы увидеть мою красоту, ты должен быть Маджнуном. Ты должен смотреть на меня его глазами и быть верным мне в обоих мирах. Ты должен пьянеть от од­ного моего прикосновения и, находясь в этом сладком опьянении, не желать отрезвления. Такое безумие дарует нам прозренье и способность видеть Истину во всем ее блеске. Если же все твои мысли крутятся вокруг того, с чего тебе будет убыток, а с чего барыш, то мне тебя очень жаль, потому что ты никогда не познаешь блаженства и будешь видеть только тень жизни!»

Так и мы нередко проводим жизнь в погоне за тенями и призраками и не видим Истины и Красоты.

Ослица и колючка

Однажды ослице под хвост попал репей. Кого может попросить о помощи несчастная ослица? Она прыгала, каталась по земле, лягалась, но репей только глубже вонзался и невыносимо жег ее тело.

Стремясь освободиться от колючки, она так ревела, что кому-то из находившихся поблизости погонщиков все это надоело, и тот подошел к ней и дал ей пинок под зад. От этого пинка репей оторвался, отлетел, и ослица успокоилась.

Стоит ли нам сердиться на тех, кто в трудный час своим пинком избавляет нас от беды?

О мухе, вообразившей себя кормчим

Однажды муха, захмелев от чего-то, вообразила, что она плывет по морю-океану и, как кормчий, стоит на палубе своего корабля и смотрит вдаль. В дейс­твительности же она плыла на листике по небольшой луже, оставленной в саду каким-то ослом.

К сожалению, и среди людей бывает так, что тот, чьи знания мелки и ограничены, воображает себя мудрецом, хотя мудрец из него такой же, как из мухи кормчий.

5. Уроки неосмотрительного цитирования

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Межконфессиональный и международный скандал, разразившийся после того, как папа Бенедикт XVI публично процитировал в 2006 г. высказывание императора Мануила II, который принадлежал к последней византийской династии Палеологов, управлявшей жалкими ос­татками некогда великой империи, не утихает. И, вероятно, обида на понтифика надолго осядет в памяти тех, для кого непогрешимость папы далеко не очевидна и кто принял ска­занное им близко к сердцу.

Посмотрим же, в каком историчес­ком контексте прозвучали слова Ма­нуила II Палеолога. В течение всего своего весьма продолжительного для тех времен правления этому импера­тору приходилось воевать с испове­довавшими ислам турками-османа­ми. Особенно был настойчив султан Баязид I Молниеносный, который, за­воевав практически всю Византию, запер Мануила II в столице страны, и у ее осажденного властителя вырвались те самые злосчастные сло­ва по адресу ислама и основателя этой религии — пророка Мухаммада, которые так некстати вспомнил Бе­недикт XVI. Некстати — потому, что эти слова принадлежали не теологу и философу (Мануил II не оставил заслуживающих внимания сочинений), а воину, обозлившемуся на своих врагов и отчаявшемуся в своем бессилии. Да и сама Византия конца XIV — на­чала XV века вряд ли была образцом нравственности и человечности.

По иронии судьбы спас Мануила II от бесславного конца и вернул ему часть его владений другой мусульма­нин — Тимур (Тамерлан), разгромив­ший турок-османов под Анкарой в 1402 г. В этой битве смертельный враг Мануила II — Баязид попал в плен и в том же году умер.

Но Тимур пришел и ушел, и Мануилу II пришлось продолжить борьбу за существование уже с сыновьями Баязида — Сулейманом Челеби и Мехметом I Киришуи. Однако раз­дробленное Тимуром государство ос­манов не сразу смогло обрести свою прежнюю силу, и Византийская импе­рия, благодаря великому полковод­цу — мусульманину из Самарканда, просуществовала еще несколько десятилетий, а сам Мануил II смог сохранить свой трон до конца жизни.

Как уже говорилось, Мануил II был вынужден вести жизнь воина, и вряд ли он владел арабским языком и чи­тал Коран, ибо если бы он его прочи­тал, то знал бы, что Аллах — это Бог Ибрахима, Исхака и Йакуба (т. е. Бог Авраама, Исаака и Иакова в священ­ной для христиан Библии). Он знал бы, что его война с турками за жиз­ненное пространство и контроль над территориями не имеет ничего обще­го с войной за веру (джихадом), о ко­торой говорится в Коране, имеющей своей целью защиту веры, а не ее рас­пространение силой оружия.

«И сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами, но не преступайте — поистине Аллах не любит преступающих».

Этот страстный призыв к обороне, но не к нападению, был вызван хоро­шо известной из истории ислама си­туацией, в которой оказались пророк Мухаммад и первые последователи этой религии.

Военные успехи Мухаммада и его сторонников в мединский период его деятельности и особенно «окопная оборона», когда мусульман не смог­ло одолеть более чем втрое превос­ходящее войско язычников, убедили арабов, что Всевышний на стороне ислама и, как сказано в одной из ме­динских сур Корана: «Когда пришла помощь Аллаха и победа, ты увидел, как люди входят в религию Аллаха толпами...» (Коран, 110:1—2). Но все это было следствием, а не целью во­оруженной борьбы пророка.

В то же время не следует забывать о том, что мировосприятие мусульма­нина и сегодня в значительной мере определяется Кораном, и оскорбле­ние ислама словом или действиями (например, карикатурами) вызывает у верующих немедленную и сильную защитную реакцию. Если же кто-ни­будь в современном мире не может устоять перед соблазном придать текстам Корана агрессивно-наступа­тельный смысл, то пророк Мухаммад за это ответственности не несет, как и Иисус Христос не несет ответствен­ности за зверства инквизиции, крес­товые походы, мракобесие средне­векового христианства, Варфоломе­евскую ночь и за все прочее зло, вер­шившееся от Его светлого имени.

Духовные ценности ислама сосре­доточены не только в Коране, но и в сунне — священном предании о сло­вах и поступках пророка в различных жизненных ситуациях. В сунне гос­подствует культ знания, и это береж­ное отношение к человеческой мудрости, ставшее одной из норм исла­ма, выразилось, в частности, в том, что творения великих философов ан­тичности — Аристотеля, Платона и многих других, считавшиеся в средневековой Европе языческими и по­тому подлежащими уничтожению, были сохранены именно в мусульман­ском мире и через века возвращены западной культуре, став ее духовным достоянием в эпоху Возрождения.

Ход истории показывает, что роль знания в отношениях между людьми в современном мире в настоящее вре­мя столь же велика, как и во времена пророка Мухаммада, и пренебреже­ние этим даром Всевышнего может привести к серьезным недоразуме­ниям и конфликтам. Поэтому, осна­щая в публичных выступлениях свою речь цитатами, следует знать и учи­тывать исторические обстоятельства, в которых прозвучала та или иная фраза, и как эта фраза соотносится с современностью.