Смекни!
smekni.com

Игры, в которые играют люди 2 (стр. 4 из 86)

ТРАНСАКЦИОННЫЙ АНАЛИЗ

Мы называем трансакцией единицу общения. Люди, нахо­дясь вместе в одной группе, неизбежно говорят друг с другом или иным путем покажут свою осведомленность о присутствии друг друга. Это мы называем трансакционным стимулом. Человек, к которому обращен трансакционный стимул, в ответ что-то скажет или сделает. Мы называем этот ответ трансакционной реакцией.

Цель простого трансакционного анализа — выяснить, какое именно состояние Я ответственно за трансакционный стимул и какое состояние человека осуществило трансакционную реак­цию. В наиболее простых трансакциях и стимул, и реакция исходят от Взрослого. Например, хирург, оценив на основе имеющихся у него данных необходимость в скальпеле, протяги­вает руку медсестре. Правильно истолковав этот жест, оценив расстояние и мышечные усилия, она вкладывает скальпель в

19

руку хирурга таким движением, какого от нее ждут. Несколько более сложными являются трансакции Ребенок — Родитель. Например, во время болезни ребенок с высокой температурой просит пить, и ухаживающая за ним мать приносит стакан воды.

Обе вышеописанные трансакции мы называем дополни­тельными. Иными словами, при нормальных человеческих отношениях стимул влечет за собой уместную, ожидаемую и естественную реакцию. Первый пример (его классифицируем как дополнительную трансакцию первого типа) представлен на схеме 2а, Второй (дополнительная трансакция второго типа) показан на схеме 26. Однако совершенно очевидно, что транс­акция — это звенья одной цепочки: каждая реакция (Рк) в свою очередь становится стимулом (Ст).

Схема 2. Дополнительные трансакции

Первым правилом коммуникации мы считаем следующее:

пока трансакции дополнительны, процесс коммуникации будет протекать гладко. Следствие из этого правила: пока трансакции дополнительны, процесс коммуникации может продолжаться неопределенно долго. Эти правила не зависят ни от природы трансакций, ни от их содержания. Они целиком основаны на векторах общения. Пока трансакции сохраняют дополнитель­ный характер, правило будет выполняться независимо от того, заняты ли ее участники, например, какими-то сплетнями (Ро­дитель — Родитель), решают ли реальную проблему (Взрос­лый — Взрослый) или просто играют вместе (Ребенок — Ребе­нок или Родитель — Ребенок).

20

Обратное правило состоит в том, что процесс коммуника­ции прерывается, если происходит то, что мы называем пере­секающейся трансакцией. На схеме 3а представлена наиболее обычная пересекающаяся трансакция, которая вызывает на­ибольшие трудности в процессе общения, какой бы стороны человеческих отношений она ни касалась: семейной жизни, любви, дружбы или работы (пересекающаяся трансакция пер­вого типа). Именно этот тип трансакции доставляет наиболь­шие хлопоты психотерапевтам (в психоанализе он получил название классической реакции переноса). Стимул рассчитан на взаимоотношения Взрослый — Взрослый, например: «Давай попробуем понять, почему в последнее время ты стал много пить» или «Ты не знаешь, где мои запонки?» Соответствующим трансакции Взрослый — Взрослый в первом случае может быть признан ответ: «Давай попробуем понять. Мне и самому этого хочется». А во втором: «Запонки лежат на столе».

Схема 3. Пересекающиеся трансакции

Однако собеседник может вдруг вспылить. Тогда ответы будут другие, например, в первом случае: «Ты как мой отец все время меня критикуешь»,— а во втором: «Вечно я у тебя во всем виновата!» Оба последних ответа соответствуют схеме Ребенок — Родитель, и, как видно из схемы За, векторы трансакций пересекаются.

При подобных обстоятельствах следует временно отложить решение проблемы алкоголя или запонок до тех пор, пока векторы не будут приведены в порядок. Это может продолжать-

21

ся несколько месяцев в первом примере и несколько секунд во втором, причем либо игрок должен стать Родителем, допол­няя неожиданно проснувшегося в собеседнике Ребенка, либо нужно активизировать в нем Взрослого. Если, например, при обсуждении с хозяйкой качества мытья посуды, вдруг служан­ка вздумает взбунтоваться, то разговор на уровне Взрослый — Взрослый будет закончен. Возможным продолжением может стать коммуникация на уровне Ребенок — Родитель или об­суждение другой Взрослой проблемы: не следует ли хозяйке уволить служанку?

На схеме 36 показан случай, обратный пересекающейся трансакции первого типа. Он представляет собой реакцию контрпереноса, хорошо знакомую психотерапевтам: пациент делает объективное, Взрослое замечание, а врач перекрещива­ет векторы, отвечая как родитель ребенку. Это пересекающая­ся трансакция второго типа. Например, на вопрос: «Не знаешь, где мои запонки?» — может последовать ответ: «Почему ты никогда сам не знаешь, где твои вещи? Ты ведь, кажется, уже не ребенок?»

Диаграмма взаимоотношений (схема 4), на которой изо­бражены девять возможных векторов общения между спраши­вающим и отвечающим, обладает некоторыми интересными свойствами.

Схема 4. Диаграмма взаимоотношений

Дополнительные трансакции между «равными психологи­ческими состояниями» представлены линиями (1—I)2, (5—5)2 и (9—9)2. Трансакции (2—4) (4—2), (3—7) (7—3) и (6—8)

22

(8—6) тоже дополнительные. Все остальные комбинации обра­зуют пересекающиеся трансакции, и на диаграмме они тоже пересекаются: например (3—7) (3—7),— двое людей, лишив­шихся дара речи, свирепо уставились друг на друга. Если никто из них не уступит, коммуникация прекратится и они разой­дутся в разные стороны. Обычно один отступает на (7—3), что приводит к игре «Скандал»; лучшим решением было бы (5—5)2, при котором оба рассмеются или обменяются руко­пожатием.

Простые дополнительные трансакции чаще всего встреча­ются при неглубоких производственных или общественных взаимоотношениях. Их легко нарушить простыми пересекаю­щимися трансакциями. В сущности, поверхностные взаимоот­ношения можно определить как не выходящие за пределы простых дополнительных трансакций. Такого рода взаимоотно­шения возникают в совместной деятельности, ритуалах и времяпрепровождениях.

Более сложными являются скрытые трансакции, требую­щие одновременного участия более чем двух состояний Я. Именно эта категория служит основой для игр. Продавцы, например, весьма сведущи в так называемых «угловых трансак­циях», в которых участвуют три состояния Я. Следующий обмен репликами является ярким, хотя и несколько грубова­тым примером торговой игры.

Продавец: Эта модель получше, но она вам не по карману.

Покупательница: Вот ее-то я и возьму.

Эта трансакция проанализирована на схеме 5а. Продавец на уровне Взрослого констатирует два факта: «Эта модель лучше» и «Она вам не по карману». На социальном уровне слова продавца кажутся обращенными к Взрослому покупательницы, поэтому она должна была бы ответить: «Вы, безусловно, правы и в том, и в другом». Однако скрытый, психологический вектор был умело направлен опытным Взрослым продавца к Ребенку покупательницы. Ответ, который дал Ребенок, показывает, что наш анализ правилен. Покупательница думает: «Несмотря на финансовые последствия, я покажу этому наглецу, что я ни­чуть не хуже других его покупателей». Эта трансакция допол­нительна на обоих уровнях, поскольку продавец как бы прини­мает ответ покупательницы за чистую монету, то есть как ответ Взрослого, решившего сделать покупку.

В двойной скрытой трансакции участвуют четыре состоя­ния Я. Она часто присутствует при флирте.

23

Схема 5. Скрытые трансакции

Ковбой: Не хотите ли посмотреть конюшню? Девушка: Ах, я с детства обожаю конюшни! На схеме 56 видно, что на социальном уровне происходит разговор о конюшнях между Взрослыми, в то время как на психологическом уровне это разговор Ребенка с Ребенком и его содержание — сексуальные взаимоотношения (заигрывание). На поверхности инициатива принадлежит Взрослому, но исход большинства подобных игр на самом деле предопределяет Ре­бенок, так что участников игры может ждать сюрприз.

Таким образом, мы подразделяем трансакции на дополни­тельные и пересекающиеся, на простые и скрытые, а послед­ние — на угловые и двойные.

ПРОЦЕДУРЫ И РИТУАЛЫ

Как правило, трансакции следуют друг за другом в опреде­ленной последовательности. Эта последовательность не являет­ся случайной, а планируется одним из трех состояний Я: Родителем, Взрослым, Ребенком или, в более общем смысле, обществом, реальной ситуацией или личностными особенностя­ми. Требования адаптации предусматривают: пока данная соци­альная ситуация не опробована, Ребенок должен находиться под защитой Взрослого или Родителя. Поэтому планирование, исходящее от Ребенка, чаще всего встречается в уже опробо­ванных ситуациях, предполагающих наличие близости и кон­фиденциальности.

24

Простейшими формами общественной деятельности явля­ются процедуры и ритуалы. Некоторые из них универсальны, другие носят локальный характер, однако всем им надо учить­ся. Процедурой мы называем серию простых дополнительных Взрослых трансакций, направленных на взаимодействие с дей­ствительностью, которая имеет два аспекта: статический и динамический.

Мы считаем, что статическая действительность включает все возможные сочетания и расположения вещества во Вселен­ной. Арифметика, например, состоит из утверждений о стати­ческой действительности.