Смекни!
smekni.com

Игры, в которые играют люди 2 (стр. 78 из 86)

357

пациента: «Действительно ли это было бессознательное или вы что-то смутно осознавали?» Подлинно бессознательный мате­риал (например, изначальная эдипова ярость) действительно бессознателен, а не смутно осознаваем. Поэтому сценарный аналитик, работающий с сознательным материалом, черпает данные с гораздо больших «площадей» психики, чем это пред­полагает большинство людей. Во всяком случае, сценарному аналитику никто не запрещает иметь дело с бессознательным (например, с некоторыми прямыми производными страха), если он в этом достаточно компетентен. Да это и необходимо, поскольку именно такие бессознательные переживания чаще всего формируют первичный «протокол» сценария.

Многие люди думают, что существует некоего рода закон, дающий психоаналитику неотъемлемое право определять ход лечения. Это совсем не так. Если бы такой закон существовал, он оказался бы в трудном положении, ибо его определения (почти тождественные с прекращением лечения) очень неясно сформулированы и признаны отнюдь не всеми психоаналитика­ми. Критерии его можно «отжать» до прагматического сужде­ния, которое равно приемлемо и для других видов терапии, чуждых психоанализу: «Пациент считается излеченным, если он освободился от симптомов и может полноценно работать и любить». Сценарный анализ добивается такого результата, по крайней мере не реже, чем психоанализ.

В заключение нужно отметить, что имеется два вида людей, выступающих против сценарной теории. Первый — это теоре­тики и практические терапевты, аргументы которых нужно принимать всерьез, какова бы ни была их природа. Они предъ­являют сценарному анализу претензии того же рода, что и сценарный анализ предъявляет им, — претензии, основанные на внимательном и объективном знакомстве с литературой соперничающего направления. Второй — это обладатели адми­нистративных постов, которые могут блокировать (и это неред­ко делают) профессиональное и интеллектуальное развитие молодых врачей, особенно государственных психиатров, запре­щая им использовать в их практике сценарную теорию. Многие из этих чиновников — скудно образованные, раздражитель­ные, отягощенные предрассудками люди, и спорить с ними бессмысленно. Но есть еще умные, эрудированные и открытые новому администраторы, которые делают то же самое. Это в большинстве своем опытные психоаналитики. Чтобы их в какой-то мере оправдать, скажем, что Фрейд тоже был челове-

358

ком, зажатым в тисках сценария. Это он открыто признавал. Его привлекали образы военных героев, он страстно любил Наполеона. Многие метафоры и часть своего словарного запаса он черпал из языка героических битв. Девизом его были слова, поставленные эпиграфом к книге о сновидениях, которые в приблизительном переводе означают: «Если я не покорю небо, то вознесу преисподнюю». Что он и сделал. Его таинственная и навязчивая идея о том, что он может умереть, как и Напо­леон, в возрасте пятидесяти одного года, было для него типич­ным сценарным пророчеством. Любимый афоризм его отца:

«Что-нибудь да случится» — был девизом Фрейда, которому он верно следовал всю жизнь, как о том свидетельствуют его письма. Его герой — Наполеон, чьи слова он часто цитировал, умер в возрасте пятидесяти одного года, хотя сам Фрейд умер восьмидесяти трех лет.

ПРОБЛЕМЫ МЕТОДОЛОГИИ

Карта и местность

Когда мы говорим, что сценарий соответствует или следует сюжету волшебной сказки, то из небытия возникает тень Прокруста. Иногда психотерапевт слишком поспешно выбирает сказку, а затем пытается «укоротить» или, наоборот, «растя­нуть» пациента, если он в эту сказку не укладывается. Про­круст — персонаж, характерный для поведенческих оценок. Если психотерапевт хочет, чтобы факты соответствовали имею­щейся теории, он может упустить из виду скрытые перемен­ные, тогда неподходящие факты будут игнорироваться, а иног­да данные просто подгоняются под имеющийся теоретический шаблон.

Особенно активен бывает Прокруст на консилиумах, где его трудно проконтролировать, а ситуация располагает к спекуля­циям, внезапным озарениям, ортодоксии или глубокомыслен­ным изречениям. Чтобы успешно бороться с казуистикой и софистикой, советуем на каждую консультацию представлять двух индивидов с похожей историей, один из которых был бы с явлениями патологии, а второй — абсолютно здоров в этом отношении. Порой удивляешься, насколько история нормально функционирующего, продуктивного социального индивида может напоминать историю психически больного человека. Иначе говоря, почти любому шизофренику с определенной биогра-

359

фией можно противопоставить нешизофреника с точно такой же биографией. Надо сказать, что в большинстве случаев консилиумы проходят на основе несформулированной явно, но весьма действенной предпосылки: «Пациент болен, наша зада­ча — доказать это и выяснить причину». Консилиумы станут гораздо интереснее, если переформулировать эту предпосылку: «Пациент не болен, наша задача — доказать это и выяснить почему».

Прокруст нередко «растягивает» или «сокращает» информа­цию, чтобы она соответствовала гипотезе или диагнозу. Иногда психотерапевт поступает наоборот: растягивает или сокращает гипотезу или диагноз, если они не соответствуют имеющимся фактам. Так в экспериментах по экстрасенсорному воспри­ятию, например, игральные карты могут быть угаданы непра­вильно, тогда экспериментатор обычно ссылается на располо­жение карт ранее или потом. Затем выдвигается гипотеза, верная или неверная, но явно необоснованная, о чем-нибудь вроде «запаздывающего телепатирования» или «предвосхищаю­щего видения». Таким же методом работает предсказатель, пообещавший, скажем, что одно из самых страшных землетря­сений на Земле случится в 1989 году. Если землетрясения не произошло, он говорит, что наверное, цифры явились ему в перевернутом виде, так что событий нужно ожидать в 1998 году, а может быть, это просто воплощенный в памяти след велико­го землетрясения 1699 года. Что за великое землетрясение 1699 года? Конечно, где-нибудь на Новой Гвинее. Поскольку землетрясения там случаются довольно-таки часто, то из слу­чившихся можно выбрать одно крупнее других. «А может быть, это о землетрясении 1683 года в Италии?» Ясновидец ведь углубился в толщу времен на целых триста лет, ошибиться на десять-пятнадцать лет нетрудно в таких условиях. Стоит ли придираться из-за такой незначительной ошибки!

Если сценарный аналитик стремится подходить к делу с подлинно научной объективностью и искать истину, он должен избегать таких ситуаций, что, безусловно, нелегко. Не сомнева­юсь, например, что нечто подобное Прокрусту «гостило» в данной моей книге, хотя я всячески старался этого избежать. Излагая столь сложную теорию на ранней стадии ее разработ­ки, трудно от этого избавиться полностью.

Как вести себя в этих условиях? Доктор Родни Пейн срав­нил проблему обоснования выводов в сценарной теории с проблемой соотнесения карты и местности. Доктор Пейн — не

360

только врач, но и авиатор. Он объясняет дело так: летчик сельскохозяйственной авиации смотрит на карту и видит теле­графный столб и силосную башню. Потом он глядит на землю и видит то же самое: телеграфный столб и силосную башню. «Ага,— говорит он.— Так вот мы где... Теперь все ясно». На самом деле ясность обманчива. Друг, сидящий рядом, переби­вает: «Минутку! Внизу — телеграфный столб, силосная башня и нефтяная вышка. Есть они на карте?» «Не всё,— отвечает пилот.— Столб есть, башня есть, вышки нет. Наверное, ее сняли». «Дай мне карту»,— говорит друг. Он развертывает ее целиком и изучает квадрат за квадратом. И вот он показывает пальцем то место на карте в двадцати милях в сторону от проложенного маршрута, где обозначены столб, башня и выш­ка. «Вот мы где»,— говорит он. Пилот только разводит руками. Мораль: в подобных случаях смотри сначала на землю, потом на карту.

Психотерапевту следует вначале очень внимательно выслу­шать пациента, выяснить ход его сценария. В этом случае он скорее найдет реальное соответствие, а не подпадет под власть внезапной догадки. Затем он может использовать волшебную сказку для понимания пути пациента, а подтверждения своего предсказания будет искать в реальной жизни пациента.

Сетка категорий

Трансакционный анализ включает в себя столь богатый набор разнообразных, перетекающих друг в друга понятий, что можно двигаться в любом направлении, будучи уверенным, что без «улова» (интересного и полезного результата) не останешь­ся. Но такой подход не удовлетворяет логическим требованиям к теории. Рассмотрим одно краткое изложение истории болез­ни, ставшей предметом обсуждения на семинаре по трансакционному анализу в Сан-Франциско. Женщина, обратившаяся к психотерапевту по поводу фригидности, предположила, что он должен вступить с ней в интимные отношения. Мать учила ее, как одеться, чтобы выглядеть привлекательнее, а отец побуж­дал привлекать внимание мужчин.

В ходе дискуссии доктор К., представлявший пациентку, старался показать, что сконструированная таким образом сце­нарная матрица не соответствует действительности. Согласно схеме 7, изображающей вторичную структуру Ребенка, Роди­тель в Ребенке (РРе) действует как встроенный «электрод», тогда как Взрослый в Ребенке (ВРе) — это интуитивный Про-

361

фессор, эксперт, мастерски оценивающий окружающих. Но доктор К. считал, что в данном конкретном случае РРе дей­ствует как адаптированный Ребенок, а ВРе — как «электрод». Такой взгляд подтверждался данными из детского возраста пациентки. Многие коллеги его поддержали, прибегнув к логи­ческим аргументам и свидетельствам, полученным в клинике. Они ссылались на игры, сценарии, указывали на адаптирован­ного Ребенка пациентки. Могла ли стандартная матрица усто­ять перед таким напором? Стрелки, которые нарисовал доктор К., соединяли пациентку с ее отцом и матерью совсем не так, как это показано на схеме 7. Пора было, пожалуй, вовсе зачеркнуть эту схему. Но при более внимательном рассмотре­нии все аргументы оказались несостоятельными.