Смекни!
smekni.com

Авторское право для издателей (стр. 29 из 33)

6. Прекращение действия лицензий. 7. Произведения, к которым применяется настоящая ста­тья

Статья IV.Положения, являющиеся общими для лицензий, выдавае­мых в соответствии со статьями II и III: 1 и 2. Процеду­ра.

3. Указание автора и названия произведения. 4. Экс­порт экземпляров.

5. Уведомление. 6. Компенсация

Статья V. Альтернативная возможность для ограничения права на перевод: 1. Процедура, предусмотренная для этого в актах 1886 и 1896 годов. 2. Отсутствие возможности изменения процедуры согласно статье П. 3. Срок для выбора аль­тернативной возможности

Статья VI.Возможности применения или допуска применения неко­торых положений Дополнительного раздела до момента, когда страны становятся связанными им: 1.Заявление. 2. Депонирование и дата вступления в силу заявления

_____________

Страны Союза, воодушевленные одинаковым желанием охра­нять настолько эффективно и единообразно, насколько это воз­можно, права авторов на их литературные и художественные про­изведения,

Признавая значение работы Конференции по пересмотру Кон­венции, состоявшейся в Стокгольме в 1967 году,

Решили пересмотреть Акт, принятый Конференцией в Стокголь­ме, оставляя без изменения статьи с 1 по 20 и с 22 по 26 этого Акта. 194

В соответствии с этим нижеподписавшиеся Уполномоченные, по представлении своих полномочий, найденных в должной фор­ме и полном порядке, согласились с нижеследующим:

Статья 1. Образование Союза

Страны, к которым применяется настоящая Конвенция, обра­зуют Союз для охраны прав авторов на их литературные и художе­ственные произведения.

Статья 2.Охраняемые произведения: 1. «Литературные и ху­дожественные произведения». 2. Возможное требо­вание фиксации.

3. Производные произведения. 4. Официальные тексты. 5. Сборники. 6. Обяза­тельство об охране; лица, пользующиеся охраной.

7. Произведения прикладного искусства и промыш­ленные образцы.

8. Новости

(1) Термин «литературные и художественные произведения» охватывает все произведения в области литературы, науки и ис­кусства, каким бы способом и в какой бы форме они ни были выражены, как-то: книги, брошюры и другие письменные произ­ведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические про­изведения; хореографические произведения и пантомимы; му­зыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематогра­фические произведения, к которым приравниваются произве­дения, выраженные способом, аналогичным кинематографии; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, гра­фики и литографии; фотографические произведения, к кото­рым приравниваются произведения, выраженные способом, ана­логичным фотографии; произведения прикладного искусства; ил­люстрации, географические карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитекту­ре или наукам.

(2) Однако за законодательством стран Союза сохраняется право предписать, что литературные и художественные произведения или какие-либо определенные их категории не подлежат охране, если они не закреплены в той или иной материальной форме.

(3) Переводы, адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения ох­раняются наравне с оригинальными произведениями, без ущерба правам автора оригинального произведения.

(4) За законодательством стран Союза сохраняется право опре­делять охрану, которая будет предоставляться официальным текс­там законодательного, административного и судебного характера и официальным переводам таких текстов.

(5) Сборники литературных и художественных произведений, например энциклопедии и антологии, представляющие собой по подбору и расположению материалов результат интеллектуально­го творчества, охраняются как таковые, без ущерба правам авторов каждого из произведений, составляющего часть таких сборников.

(6) Произведения, указанные в настоящей статье, пользуются охраной во всех странах Союза. Эта охрана осуществляется в пользу автора и его правопреемников.

(7) С учетом положений статьи 7(4) настоящей Конвенции за законодательством стран Союза сохраняется право определять сте­пень применения их законов к произведениям прикладного ис­кусства и промышленным рисункам и образцам, а также условия охраны таких произведений, рисунков и образцов. В отношении произведений, охраняемых в стране происхождения исключитель­но как рисунки и образцы, в других странах Союза может быть истребована лишь специальная охрана, предоставляемая в данной стране рисункам и образцам, однако, если в данной стране не предо­ставляется такой специальной охраны, эти произведения охраня­ются как художественные произведения.

(8) Охрана, предоставляемая настоящей Конвенцией, не рас­пространяется на сообщения о новостях дня или на сообщения о различных событиях, имеющих характер простой пресс-информа­ции.

Статья 2bis. Возможное ограничение охраны определенных про­изведений: 1. Определенные речи. 2. Определенное использование лекций и обращений. 3. Право на подготовку сборников таких произведений

(1) За законодательством стран Союза сохраняется право пол­ностью или частично изъять из охраны, предусмотренной предыду­щей статьей, политические речи и речи, произнесенные в ходе судебных процессов.

(2) За законодательством стран Союза сохраняется также право установить условия, на которых лекции, обращения и другие произнесенные публично произведения того же рода могут воспроизво­диться в прессе, передаваться в эфир, сообщаться для всеобщего сведения по проводам и составлять предмет публичных сообщений, предусмотренных в статье 11bis(1) настоящей Конвенции, когда та­кое использование оправдывается информационной целью.

(3) Однако автор пользуется исключительным правом подго­тавливать сборники своих произведений, упомянутых в предыду­щих пунктах.

Статья 3. Критерии для предоставления охраны: 1. Граж­данство автора; место выпуска произведения в свет. 2. Местожительство автора. 3. Произведения, «выпущенные в свет». 4. Произведения, «одновре­менно выпущенные в свет»

(1) Охрана, предусмотренная настоящей Конвенцией, приме­няется:

(а) к авторам, которые являются гражданами одной из стран Союза, в отношении их произведений как выпущенных в свет, так и не выпущенных в свет;

(b) к авторам, которые не являются гражданами одной из стран Союза, в отношении их произведений, выпущенных в свет впер­вые в одной из этих стран или одновременно в стране, не входя­щей в Союз, и в стране Союза.

(2) Авторы, не являющиеся гражданами одной из стран Союза, но имеющие свое обычное местожительство в одной из таких стран, приравниваются для целей настоящей Конвенции к гражданам этой

страны.

(3) Под «выпущенными в свет произведениями» следует пони­мать произведения, выпущенные с согласия их авторов, каков бы ни был способ изготовления экземпляров, при условии, если эти экземпляры выпущены в обращение в количестве, способном удов­летворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения. Не является выпуском в свет представле­ние драматического, музыкально-драматического или кинемато­графического произведения, исполнение музыкального произве­дения, публичное чтение литературного произведения, сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художествен­ных произведений, показ произведения искусства и сооружение произведения архитектуры.

(4) Произведение считается выпущенным в свет одновременно в нескольких странах, если оно было выпущено в двух или более странах в течение тридцати дней после первого его выпуска.

Статья 4. Критерии для предоставления охраны кинематогра­фическим произведениям, произведениям архитек­туры и определенным художественным произведе­ниям

(1) Охрана, предусмотренная настоящей Конвенцией, приме­няется, даже если условия, предусмотренные статьей 3, не будут выполнены:

(а) к авторам кинематографических произведений, изготови­тель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное местожи­тельство в одной из стран Союза;

(b) к авторам произведений архитектуры, сооруженных в ка­кой-либо стране Союза, или других художественных произведе­ний, являющихся частью здания или другого сооружения, распо­ложенного в какой-либо стране Союза.

Статья 5. Гарантированные права: 1 и 2. Вне страны проис­хождения. 3. В стране происхождения. 4. «Страна происхождения»

(1) В отношении произведений, по которым авторам предо­ставляется охрана в силу настоящей Конвенции, авторы пользу­ются в странах Союза, кроме страны происхождения произведе­ния, правами, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставля­емыми настоящей Конвенцией.

(2) Пользование этими правами и осуществление их не связа­ны с выполнением каких бы то ни было формальностей; такое пользование и осуществление не зависят от существования охра­ны в стране происхождения произведения. Следовательно, поми­мо установленных настоящей Конвенцией положений, объем ох­раны, равно как и средства защиты, обеспечиваемые автору для ограждения его прав, регулируются исключительно законодатель­ством страны, в которой истребуется охрана.

(3) Охрана в стране происхождения регулируется внутренним законодательством. Однако, если автор не является гражданином страны происхождения произведения, в отношении которого ему предоставляется охрана в силу настоящей Конвенции, он пользу­ется в этой стране такими же правами, как и авторы — граждане этой страны.

(4) Страной происхождения считается:

(а) для произведений, впервые выпущенных в свет в какой-198

либо стране Союза, — эта страна; для произведений, выпущенных в свет одновременно в нескольких странах Союза, предоставляю­щих различные сроки охраны, — та страна, законодательство ко­торой устанавливает самый короткий срок охраны;