Смекни!
smekni.com

Способы письма в алфавите языка хинди (стр. 53 из 60)

Ùðøü ¨îâð èó ¡ðÚðð èõû `I have come only yesterday`,
ÃðôÙð Øðó Ùð÷Ü÷ çððÆð µðâðð÷ `you also come with me`,
ÃðôÙð Ùð÷Ü÷ çððÆð µðâðð÷ Øðó `do come with me`.

A word shifted from its normal position qcquires emphasis:

¡ðÑð ãðèðû Ðð ¸ððý¦ `please don`t go there`,
ãðèðû ¡ðÑð Ðð ¸ððý¦ `please don`t go there`,
ÜðÙð Úðèðû ÜèÃðð èø `Ram lives here`,
Úðèðû ÜðÙð ÜèÃðð èø `here lives Ram`,
µðð¨õî çð÷ Òîâð ¨îð¾ð÷ `cut the fruit with the knife`,
or `cut the fruit with the knife`,
ò¨îÃðð×ð Ùð÷¸ð ÑðÜ èø `the book is on he table`,
Ùð÷¸ð ÑðÜ ò¨îÃðð×ð èø `on the table, there is a book`,

The interrogative ©Úðð is usually placed at the beginning of the sentence.

©Úðð ÜðÙð ×ðð¸ððÜ ±ðÚðð èø? `has Ram gone to the market`,
©Úðð ¡ðÑð Úðè ÑðôçÃð¨î ÑðÁÿÐðð µððèÃð÷ èøü? `do you want to read this book?`

Rhetorically, or for the sake of emphasis, ©Úðð may be placed immediately after the subject or at the end of the sentence:

ÜðÙð ©Úðð ×ðð¸ððÜ ±ðÚðð èø ? `has Ram gone to the market ?`
ÜðÙð ×ðð¸ððÜ ±ðÚðð èø ©Úðð ? `has Ram gone to the market?`
¡ðÑð Úðè ÑðôçÃð¨î ÑðÁÿÐðð µððèÃð÷ èøü ©Úðð? `do you want to read this book?`

APPENDICES

APPENDIX I

Prefixes are subsidiary words (prepositions and particles) which are, as a rule, not used independently, but modify the meaning of a word (usually Noun or an Adjective), when attached to it in the beginning. Thus- ±ðôÂð = `virtue`, but ¡ãð±ðôÂð = `fault defect`,
ÇðÐð = `giving`, but ¡ðÇðÐð = `taking`,
ÑßòçðÊ = `famous`, but çðôÑßòçðÊ = `very famous`,
Ùðð÷âð = `value or price, but ¡ÐðÙðð÷âð = `priceless`,
òÇÐð = `day` but ÑßòÃðòÇÐð = `every day, daily`. Nouns, Adjectives other words to which a perfix has thus been attached are included among Compounds
(Appendix III). They are discussed here for the sake of convenience. Most of the perfixes in use in Hindi are Tatsama, a few are Tadbhave, while others have been borrowed form Aeabic or persain. The more important perfixes and compounds formed with their help are listed below. The compounds marked as A are Adverbial (App III, 13) and those marked as P are Possessive (App III, 15). Tatsama Prefixes
1.¡ denotes `negation` or `lack`:
ÐÚððÚð `justice`, ¡ÐÚððÚð `injustice`
åðÐð `knowledge`, ¡òèüçðð `non-violence`, `non-injury`,
¨îâðü¨î `spot, blame`, ¡¨îâðü¨î `spotless` (P). This ¡ is repleced by ¡Ððõ when attached to a word beginning with a vowel:
£òµðÃð `pr oper`, ¡ÐðôòµðÃð `improper`,
¦¨î `one`, ¡Ðð÷¨î `many`,
¡ðòÇ `beginning`, ¡ÐððòÇ `without beginning`, (P)

(2)¡òÃð = `very`, `exceedingly`:
¡òÃð ¨î¿ð÷Ü `very hard` ¡òÃð ¨îð÷Ùðâð `very delicate`,
¡òÃðÇô×ðáâð `exceedingly weak`, ¡ÃÚðôÇðÜ (¡òÃð +£ÇðÜ) `very
generous`.

(4) ¡Ððô = `following`, `after`, `according to`, `similar to`:
¡Ððô±ðÙðÐð `following`, ¡Ððô¨îÜÂð `imitation`,
(±ðÙðÐð `going`), (¨îÜÂð `doing`),
¡ÐðôÞÑð `similar, worthy of` (P), ¡ÐðôãððÇ `translation`,
(ÝÑð form`) (ãððÇ `speaking`). (5) ¡Ñð = `contrary`, `lacking`, `away`:
¡ÑðÙððÐð `disgrace, insult`, ¡ÑðÞÑð `formless` (P);
¡Ñðäð¨ôîÐð `bad omen`, ¡ÑðèÜÂð `taking away`, carryinmg off`.

(6) ¡òØð = `towards`, `against`, `superior`, `special`:
¡òØðØððæðÂð `address`; ¡òØðÙðÃð `opinion`
¡òØðÚððÐð `expedition`; ¡òØðÜêðð `custody`.

(7) ¡ãð = `contrary`, `lacking,» `inferior`:
¡ãð±ðôÂð `defect, fault`; ¡ãðµð÷ÃðÐð `opinion`
¡ãðÙðõâÚðÐð `devaluation`, (µð÷ÃðÐð `conscious`).

(8) ¡ð = `until`, `contrary`:
¡ð¸ðÐÙð `for life` (A), `life-long,» ¡ðÙðÜÂð `until death` (A);
¡ðÇðÐð `taking`; ¡ð±ðÙðÐð `coming`
(ÇðÐð `giving`), (±ðÙðÐð `going`).

(9) £Ãðþ, £Çþ = `upwards`, `superior`:
£ÃÆððÐð `rise, progress`.
£Çþ×ðð÷ÏðÐð `awakening, exhortation`;
£Çþ±ðÙð `rising, shooting forth, origin`;
£Çþ³ðð¾Ðð `opening, inauguration`;
£ÇþÇÂÀ `ill-behaved, rude` (P).

(10) £Ñð = `near`, `infeior`, `vice -`, `sub--`:
£ÑðÐððÙð `surname, nickname`; £ÑðÐð±ðÜ `suburb`;
£ÑðòÐðÚðÙð `sub-rule`; £ÑðÑßÏððÐð `vice-president`;
£ÑðÙðüëðó `deputy minister`.

(11) ÇôÜþ, Çôçðþ = `evil`, `diffcult`:
Çô±ðáôÂð `evil qualities`; Çô¸ðáÐð `villain`;
(¸ðÐð person)
ÇôÇáäðð `bad situation`; ÇôâðáØð `difficult to obtain` (P).
Çô±ðáÙð `difficult to traverse, or approach` (P).

(12) òÐðÜþ, òÐðçðþ = `away`, `out`, `without`:
òÐðÜÆðá¨î `meaningless, useless` (P); òÐðÜÑðÜðÏð `innocent` (P)
òÐðØðáÚð `fearless` Ðð¸ðáÐð `lonely` (place);
òÐðÚððáÃð `export`; òÐðçÃð÷¸ð `spiritless` (P);
òÐðäµðâð `unmoving, fixed` òÐðæ¨îðÙð `desireless (P);
(µðâð `moving`) (13) ÑðòÜ = `around`, `fully`, `well`:
ÑðòܸðÐð `entourage, sevants`; ÑðòܪîÙðð `circumambulation`;
ÑðòÜÃðð÷æð `full satisfaction`; ÑðòÜÑð©ãð `quite ripe`;
ÑðòÜãðÏðáÐð `addition, enlargement`. (14) Ñß = `excess`, `very`, `forward`:
Ñß×ðâð `very strong` (P); ÑßÚðÃÐð `great effort`;
Ñß®ÚððÃð `well-known`; ÑßòªîÚðð `process`;
Ñßêð÷Ñð `projection`; Ñß±ðòÃð `progress`. (15) ÑßòÃð = `against`, `opposite`, `every`:
ÑßòÃðÏãðòÐð `echo`; ÑßòÃðò×ðÙ×ð `reflection`;
ÑßòÃðãððÇó `defendant`; ÑßòÃðòÇÐð `everyday` (A);
(ãððÇó `plaintiff)
ÑßòÃðêðÂð `every moment` (A) (16) òãð = `lacking`, `away`, `special`, `various`, `opposite`:
òãð¸ðÐð `lonely (place)» (P); òãðçÙðÜÂð `forgetting,
forgetfulness`;
òãðÙðâð `spotless, clean` (P); òãðìððÐð `science`;
òãð¸ðÚð ` victory`; òãðØðð±ð `division,
distribution`:
òãðÇ÷äð ` foreign land`; òãðªîÚð `sale`
(Ç÷äð ` country`) (ªîÚð `purchase`) (17) çðÙðþ = `with`, `together with`, `altogether`, `good`:
çðÙÙðòÃð `agreement`; çðÙÙð÷âðÐð `conference`;
çðÙÙððÐð `honour, homage`; çðüÜêðÂð `protection`;
çðüòãðÏððÐð `constitution`; çðüäðð÷ÏðÐð `amendment, correction`. (18) çðô = `good`, `easily`:
çðô¨îÙðá `good work, merit`; çðôòäðòêðÃð `well-educated`;
çðô¨îÜ `easy to do` (P); çðôâðØð `easy to obtain` (P);
çðô±ðÙð `easy of access` (P). (19) ¡ÐÃðÜþ, ¡ÐÃð: = `inter-`:
¡ÐÃðÜðáæ¾àóÚð `international` ¡ÐÃð:ÑßðÐÃðóÚð `inter-provincial`;
¡ÐÃð¸ððáÃðóÚð `intercaste`. (20) ¨ôî = `bad`, `evil`:
¨ôî¨îÙðá `bad deed, evil act`; ¨ôîÝÑð `ugly` (P):
¨ôîµðªî `conspiracy`; ¨ôîòÇÐð `bad day, adversity`. (21) ÑðôÐðÜþ = `agaom`, `re-`: ÑðôÐðòãðáãððè `remarriage` ÑðôÐð¸ðáÐÙð `rebirth`;
ÑðôÐðÝÃÆððÐð `renaissance`. (22) Ñßð¨þî = `pre-`:
Ñßð±ðøòÃðèðòçð¨î `pre-historic`; Ñßð©¨îÆðÐð `foreword`;
Ñßð±ãðøòǨî `pre-Vedic`; [¨îÆðÐð `say` (noun)] (23) çð = `with`, `together with`, `same`:
çðÒîâð `fruitful, successful` (P);
çð¸ðóãð `living, full of life` (P);
çð¸ððÃðóÚð `of the same caste or community or kind` (P). (24) çðè = `with` together with`, `same`:
çðè±ððÐð `chorus`; çðè¨îðÜ `co-operation`;
çðè¨îðÜó `assistant`, çðèÑðð¿ó `class-fellow`.
`co-operative`

4.Tadhava Prefixes

(1) ¡, ¡Ððþ = `without`, `lacking`:
¡ÑðÁÿ, ¡ÐðÑðÁÿ `uneducated` (P); ¡¸ððÐð, ¡Ðð¸ððÐð `ignorant`
¡¾âð `definite; final,irrevocable` (P); (P);
¡Ðð¸ððÐð÷ `without knowing, unwittingly` (A);
¡Ððò±ðÐðÃð `innumerable` (P); ¡ÐðÙðð÷âð `invaluable` (P).

(2) ¨ôî = `bad`, `evil`:
¨ôîµððâð `bad ways; misconduct`; ¨ôîÀðøâð `ugly` (P);
(Àðøâð `form, shape`).

(3) Çô = `bad`, `lacking`:
Çô¨îðâð `bad time, famine`;
Çô×ðâðð `weak, lean, without strength` (P).

(4) òÐð = `lacking`, `without`:
òÐð¨îÙÙðð `useless` (P); òÐðÀÜ `fearless` (P);
òÐðèÃÆðð `unarmed` (P).

(5) ò×ðÐð = `without`, `un........`:
ò×ðÐð-×Úððèð `unmarried` (P): ò×ðÐð-¸ððÐð÷ without
knowing` (archaic) (A).

(6) ØðÜ = `ful`, `as much as possible`:
ØðÜÑð÷¾ `bellyful, to heart`s content` (A);
ØðÜçð¨î `as far as one can` (çð¨îÐðð `to be able to`) (A);
ØðÜÑðõÜ `plentiful`.

ØðÜ is really the Absolutive form of ØðÜÐðð (243) and means `filing, so as to fill`. In the above compounds, it has, however, been used as a prefix (cf 294-e and 295). Arabic and Persian Prefixes
(1) ±ðøÜ = `without`, `against`, `foreign`;
±ðøÜèðò¸ðÜ `absent`; ±ðøÜçðܨîðÜó `unofficial`;
±ðøܨîðÐðõÐðó `illegal`. (2) Ððð = `without`:
ÐððÑðçðÐÇ `unliked; unacceptable`; Ððð®ðôäð `displeased, angry`:
ÐððÙðü¸ðõÜ `disallowed , rejected`. ÐððâððÚð¨î `unworthy`. (3) Ôîó = `per`:
Òîó ¡ðÇÙðó `per head` (A); Òîó ÝÑðÚðð `per rupee` (A);
Òîó çð÷Ü `per seer` (A). Òîó çðøü¨îÀÿð `per cent` (A). (4) âðð = `without`:
âððÑðÜãððè `careless` (P); âðð¸ðãðð×ð `speechless; `incom parable` (P);
(¸ðãðð×ð `reply`)
âððÑðÃðð `untraceable, missing` (P);
âððýâðð¸ð `incurable` (P). (5) ×ð÷ = without`:
×ð÷ýáÙððÐð `dishonest` (P); ×ð÷¸ððÐð `lifeless` (P);
×ð÷µððÜð `helpless` (P); ×ð÷èð÷äð `semse;ess` (P);
×ð÷ÜèÙð `merciless`)P); ×ð÷®ð¾¨÷î `fearlessly` (A). (6) èÜ = `every`:
èÜ Üð÷¸ð `every day` (A); èÜ çððâð `every year` (A);
èÜ ¦¨î `every one`; èÜ ×ððÜ `each time` (A). SUFFIXES 6. Suffixes are elements attached to a root, a Pronoun, an Adjectives etc. for forming related words. Some suffixes attached to a root make Nouns or Adjectives, e.g.

âðÀÿðýá `fight` from âðÀÿÐðð `to fight`;
±ðãðøÚðð `singer` from ±ððÐðð `to sing`. Other suffixes attached to Nouns or Adjectives etc. form further Nouns or Adjectives: ×ðü±ððâðó `a Bengali` from ×ðü±ððâð `Bengal`;
×ðôÜðýá `badness` from ×ðôÜð `bad`;
ÑÚððçðð `thirsty` from ÑÚððçð `thirst`. 7. There are thus two kinds of suffixes : (1) those attached to a root and forming Verbal Nouns and Adjectives and (2) those attached to a Noun or Adjective and forming Secondary Nouns or Adjectives. The first variety of suffixe, and the words formed by them are called ¨öîÇÐÃð, Primary Derivatives. The second variety of suffixes is called ÃðòÊÃð or Secondary Suffixes and the words formed by them are called ÃðòÊÃððÐÃð or Secondary Derivatives; The main Primary Suffixes of Hindi are as follows: The root itself is occasionally used as an Abstract Noun: ÙððÜ `beating` from ÙððÜÐðð `to beat`;
ÇðøÀÿ `race, running` from Çð÷ÀÿÐðð `to run`;
âðõ¾ `plunder` from âðõ¾Ððð `to rob, to plunder`;
®ð÷âð `play, sport` from ®ð÷âðÐðð `to play`. Sometimes the vowel of the roots is lengthened or modified: µððâð `gait or motion` from µðâðÐðð `to move`;
×ððÁÿ `flood, increase` from ×ðÁÿÐðð `to grow`;
Ùð÷âð `harmony, friendship from òÙðâðÐðð `to meet`. -¡©¨îÀÿ = `doing something habitually or excessively`, forms Adjectives:
Øðôâð©¨îÀÿ `forgetful` from ØðõâðÐðð `to forget`;
òÑðÚð©¨îÀÿ `drunkard` from ÑðóÐðð `to drink`;
¨ôîÇ©¨îÀÿ `habitually jumping` from ¨õîÇÐðð `to jump`;
³ðôÙð©¨îÀÿ `wanderer` from ³ðõÙðÐðð `to wander`.
Long vowel of a root is regularly shortened before - ¡©¨îÀÿ.

-¡ð forms abstract, or agent, or action, or instrumental Nouns (Masc.) as well as past participles see :- (a) The Past Participle is formed by appending ¡ð to the root:

(b) However, the root ending in ¤ and ýá shorten their vowels before the -¡ð and, in the case of-ýá roots, a-Úð is inserted between the root and the-¡ð. Thus-