Смекни!
smekni.com

Способы письма в алфавите языка хинди (стр. 8 из 60)

Вещественные и собирательные существительные обычно используются только в единственном числе. Они могут иметь множественное для того, чтобы обозначить разновидности веществ или различных групп того же самого вида.

Многие существительные в хинди имеют ту же самую форму в ед. и мн. числе. Смысл устанавливается из контекста, по форме глагола и т. д. ¦¨î ³ðÜ «один дом», Çð÷ ³ðÜ «два дома».

Мн. число образуется согласно следующему правилу:

Все существительные м.р. за исключением оканчивающихся на ¡ð во мн.ч. не изменяются: ³ðÜ «дом, дома» (ед.), ×ðøâð «бык, быки» (ед.), ¥òæð «мудрец, -ы» (ед.), çððÏðõ «святой, -ые» (ед.), Øððýá «брат, -ья» (ед.), Àð¨õî «вор, грабитель, -ы, -и» (ед.), ¸ððø «ячмень» (ед.).

В существительных м.р., оканчивающихся на ¡ð, мн. ч. Образуется путем замены ¡ð на ¦:

âðÀÿ¨îð «мальчик» – âðÀÿ¨÷î «мальчики»;
³ðð÷Àÿð «лошадь» – ³ðð÷À÷ «лошади»;
èóÜð «алмаз» – èóÜ÷ «алмазы»;
×ð÷¾ð «сын» – ×ð÷¾÷ «сыны»;
ÜðçÃðð «дорога» – ÜðçÃð÷ «дороги».

Однако, существительные татсама на ¡ð не изменяются: Üð¸ðð «царь, цари», òÑðÃðð «отец, отцы», Úðð÷Êð «воин, воины».

Существительные, указывающие на отношения родства и имеющие удвоенный слог, не изменяются:

ÇðÇð «дед по отцу», ÐððÐðð «дед по матери», ¨îð¨îð или µððµðð «дядя по отцу», ÙððÙðð «дядя по матери».

Но ØðÃðó¸ðð «племянник», ×ð÷¾ð «сын» и Ñðð÷Ãðð «внук» и т.д., изменяются: ØðÃðó¸ð÷ «племянники», ×ð÷¾÷ «сыны», Ñðð÷Ãð÷ «внуки» и т.д.

Еще некоторые существительные также не изменяются во мн.ч.: ¡±ðô¡ð «вождь»; Ùðôò®ðÚðð «глава»; âððâðð «господин» (почтительное в некоторых кастах).

Все существительные ж.р. кроме оканчивающихся на ý, ýá и Úðð, образуют множественное число путем прибавления ¦û (который не заменяет конечной гласной:

âðÃðð «лиана, побег» – âðÃðð¦û «лианы»; ¨îÆðð «рассказ» – ¨îÆðð¦û «рассказы»; çð÷Ððð «армия» – çð÷Ððð¦û «армии»; ãðçÃðô «вещи» – ãðçÃðô¦û; ×ðèõ «невеста, жена» – ×ðèô¦û «невесты, жены»; âðõ «суховей» – âðô¦û «суховеи».

Примечание:

(i) Вместо âðÃðð¦û часто пишут âðÃððÚð÷ü и т.д.. Но формы на Úð÷ü не совсем правильны. Признаком мн.ч. является ¦û, а не Úð÷ü.

(ii) Обратите внимание на то, что -¤ изменяется на краткое -£ в словах наподобие ×ðèõ и âðõ. ¤ внутри слова перед ¦ (¦ûü) или ¡ð÷ (¡ð÷ü) укорачивается: ×ðèõ + ¦û = ×ðèô¦û «жены».

(d) У существительных ж. р., оканчивающихся на непроизносимый -¡, ¦û добавляется к последнему согласному звуку: ×ðòèÐð (произносимое ×ðòèÐðþ) «сестра» – ×ðòèÐð÷ü «сестры»; ÜðÃð (ÜðÃðþ) «ночь» – ÜðÃð÷ü «ночи»; ±ððÚð (±ððÚðþ) «коровы» – ±ððÚð÷ü «коровы»; ¡ðû®ð (¡ðû®ðþ) «око, глаз» – ¡ðü®ð÷ü «очи» и т.д..

(e) У существительных ж. р., оканчивающихся на ý, ýá или Úðð, окончанием мн. ч. будет ¡ðû:

ÜóòÃð «обычай» – ÜóòÃðÚððû; òÃðòÆð «дата» – òÃðòÆðÚððû; âðÀÿ¨îó «девочка» – âðÀÿò¨îÚððû; ÐðÇó «река» – ÐðòÇÚððû; ×ð÷ò¾ «дочь» – ×ð÷ò¾Úððû.

Примечание: -ý и -ýá изменяются на -ýÚðþ-. Это обусловлено сандхи. Внутри слова -ý и -ýá перед -¡ð и -¡ð÷ (или -¡ðû и -¡ð÷ü) изменяются на –ýÚð-:

òÃðòÆð + ¡ðû = òÃðòÆðÚððû;

âðÀÿ¨îó – âðÀÿò¨îÚððû;

×ðôòÁÿÚðð - ×ðôÁÿòÚððû;
ÐðÇó + ¡ðû = ÐðòÇÚððû «реки»;
Üð÷¾ó + ¡ðû -do- =Üð÷ò¾Úððø «хлебы»;
äðò©Ãð + ¡ð÷ (мн. ч. в звательном п.) = äðò©ÃðÚðð÷ «O силы небесные!»
âðÀÿ¨îó + ¡ð÷ = âðÀÿò¨îÚðð÷ «О девочки!»
Øððýá + ¡ð÷ = ØððýÚðð÷ «О братья!»
Также âðÀÿò¨îÚðð÷ü, ØððüýÚðð÷ü и т.д..

В случае существительных на -Úðð -¡ðû сливается с конечной -¡ð: ×ðôòÁÿÚðð «старуха» – ×ðôòÁÿÚððû «старухи» – òµðòÀÿÚðð «птица» – òµðòÀÿÚððû «птицы»; ±ðôòÀÿÚðð «кукла» – ±ðôòÀÿÚððû «куклы». Это обусловлено правилом сандхи:

¡ + ¡, ¡ + ¡ð, ¡ð + ¡ или ¡ð + ¡ð = ¡ð:
çðõÚðá + ¡çÃð = çðõÚððáçÃð, «закат».
ÑðÜÙð + ¡ðÃÙðð = ÑðÜÙððÃÙðð «Всевышний Дух».
òãðÌðð + ¡ØÚððçð = òãðÌððØÚððçð «занятие наукой, изучение».
òãðÌðð + ¡ðâðÚð = òãðÌððâðÚð «школа».

Слова ж.р. на -¡ð (¨îÐÚðð и т.д.) образуют мн.ч. по общему правилу: ¨îÐÚðð «девушка, дочь» – ¨îÐÚðð¦û; ØððÚððá «жена» – ØððÚððá¦û.

К некоторым словам м.р., которые не изменяются во мн.ч., иногда добавляется слово âðð÷±ð «люди» для обозначения во мн. ч..: Üð¸ðð âðð÷±ð «цари» (как класс), ¡ðÚðá âðð÷±ð «арии» (как класс), çððÏðô âðð÷±ð «святые, странники» (как класс). Эти словосочетания (Üð¸ðð âðð÷±ð и т.п.) рассматриваются как одно целое, основной элемент (Üð¸ðð, çððÏðô и т.д.) не изменяется, а падежные послелоги добавляются к вспомогательному слову âðð÷±ð.

Примеч.: (1) âðð÷±ð добавляется к именам, обозначающим людей. Словосочетания вроде ³ðÜ âðð÷±ð, ×ðÐÇÜ âðð÷±ð или ¸ððÐðãðÜ âðð÷±ð (³ðÜ «дом», ×ðÐÇÜ «обезьяна», ¸ððÐðãðÜ «животное») не допустимы.

(2) Для той же цели, что и слово âðð÷±ð, употребляются ±ðÂð «группа», ãð±ðá «класс», ãðöÐÇ. âðð÷±ð, ãðöÐÇ и ±ðÂð имеют только мн.ч., а ãð±ðá – ед.ч..

(a) Слова м.р., обозначающие временной отрезок из нескольких месяцев или лет, оканчиваются во мн.ч. на -¡ð÷ü: ×ðÜçð «год» – ×ðÜçðð÷ü «несколько лет»; ÙðèóÐðð «месяц» – ÙðèóÐðð÷ü «несколько месяцев».

Такое же окончание имеют многие круглые числительные: ÇòçðÚðð÷ü «десятки», ×ðóòçðÚðð÷ü «двацатки», ÑðµµðóòçðÚðð÷ü «двадцатьпятки», Ñðµððçðð÷ü «пятидесятки», çðø¨îÀð÷ü «сотни», è¸ððÜð÷ü «тысячи», âðð®ðð÷ü «сотни тысяч», ¨îÜð÷Àÿð÷ü «десятки миллионов», (но следующие формы не возможны – Ãðóçðð÷ü, µððâðóçðð÷ü çðð¿ð÷ü).

Примечание:

Ççðð÷ü «несколько десятков» – ÇòçðÚðð÷ü «десятками»,

×ðóçðð÷ü «двадцатки» – ×ðóòçðÚðð÷ü «десятками, в большом количестве».

Существительные, показывающие продолжительность, меру, вес и т.п., принимают подобное окончание, когда указывают на большое и неопределенное число или количество. Это -¡ð÷ü внешне похоже на окончание мн.ч. косвенного п., используемое для мн.ч. прямого п..

ÙðèóÐðð÷ü ×ðóÃð ±ð¦ «прошло несколько месяцев»;
×ðÜçðð÷ü èð÷ ±ðÚð÷ «прошло несколько лет»;
ÙðÐðð÷ü ÇõÏð «много мер молока»;
±ððòÀÿÚðð÷ü ¡Ððð¸ð «много повозок зерна»;
¾ð÷¨îòÜÚðð÷ü Òîâð «корзины фруктов»

ÙðÐðð÷ü ¡Ððð¸ð «много мер зерна»;
Á÷Üð÷ü Òîâð «много куч фруктов»;
±ððòÀÿÚðð÷ü âð¨îÀÿó «много повозок дров».

Но все эти существительные могут иметь во мн.ч. только прямую форму, когда им предшествует цифра или прилагательное, обозначающее неопределенное число: ÃðóÐð ÙðèóÐð÷ «три месяца», ¨îýá ×ðÜçð «несколько лет», Çð÷ ÙðÐð ÇõÏð «две меры молока», ÃðóÐð ±ððÀÿó ¡Ððð¸ð «три повозки зерна» и т.д..

Все окончания существительного в зависимости
от числа и падежа (прямого и косвенного)

ПРЯМОЙ КОСВЕННЫЙ

Ед. Мн. Ед. Мн.

1. М.р. – -¡ð: -¦, -¡ð÷ü
2. М.р. – остальные – нет

3. Ж.р. – -ý, -ýá и -Úðð: -¡ðû
4. Ж.р. – остальные: -¦û

Примечание:

В м.р. есть только одно изменение -¡ð на -¦.