Смекни!
smekni.com

Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения (стр. 1 из 17)

РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ВЫРАЖЕНИЕ ХРИСТИАНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Религиозную лексику русского языка можно разбить на три группы. Первую назовем общерелигиозной. Она включает слова, обозначающие понятия, свойственные всем монотеистическим религиям (Бог, душа, праведность, молитва и др.). Вторую группу составляют слова, обозначающие понятия, свойственные всем основным христианским конфессиям [1] (Святая Троица, Святой Дух, Спаситель, апостол, Евангелие, Церковь, исповедь и др.). Третью группу образуют слова, свойственные отдельным христианским конфессиям (например, наименования священнослужителей: батюшка, пастор, ксёндз, кюре, аббат, кардинал; богослужений: обедня, утреня, всенощная, месса, лития, литания; частей храма: иконостас, притвор, паперть и др.).

Главное внимание в пособии будет уделено словам первой и второй групп. Должен предупредить, что автор пособия филолог, не богослов, поэтому комментирование религиозной лексики будет производиться с точки зрения рядового верующего христианина (православного). Должен сказать также, что автор пособия следует принципам веротерпимости, поэтому для него главным является показать то общее, что объединяет разные христианские конфессии, а не то, что их разъединяет.

ВВЕДЕНИЕ

Лексика - это словарный состав языка. Слова в языке делятся на два основных типа: одни из них имеют более или менее самостоятельное значение и в предложении выступают в качестве его членов (существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные, местоимения), другие (частицы, союзы, предлоги) выполняют служебную функцию и членами предложения не являются. Естественно, что наблюдения над религиозной лексикой касаются только самостоятельных слов [2].

По своей предметной соотнесенности самостоятельные слова делятся на классы. Различаются слова, обозначающие растения, животных, части тела, атмосферные явления, светила, водоемы и т. д. Среди предметных классов имеются и слова, выражающие религиозные понятия. Эти понятия не существуют раздельно. Они находятся в системных соотношениях друг с другом, и вместе взятые образуют то, что можно назвать религиозным мировоззрением.

Мировоззрение - это "взгляд на мир", миропонимание, мировосприятие. Оно различно у разных людей, зависит от их возраста, занятий, воспитания, степени духовности и других факторов. Религиозное мировоззрение - это восприятие мира (в самом широком смысле этого слова) с точки зрения верующего человека.

В каких направлениях будут рассматриваться слова религиозной лексики? Во-первых, нас будет интересовать происхождение слов, выражающих понятия религии; во-вторых, структура их значения; в-третьих, место выражаемых ими понятий в системе христианского религиозного мировоззрения.

По своему содержанию предлагаемый курс будет носить лингвистический и религиозно-просветительский характер.

Основная часть самостоятельных слов - это слова-названия (предметов, их признаков, действий, количеств и т. д.), некоторую (меньшую) часть самостоятельных слов составляют слова-указатели (местоимения). Естественно, что предметом нашего рассмотрения должны быть только слова-названия.

Любой живой язык обладает замечательной способностью, реализация которой и делает язык живым. Способность эта - способность называния. Пока язык живет, в нем постоянно происходит называние всего того, что нуждается в наименовании. Язык человеческий - божественный дар, и возник он в результате заложенной в природу человеческого сознания потребности в назывании. В аллегорической форме об этом сказано в Библии: "Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел (их) к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым" (Быт. II, 19-20).

Как же даются названия всему тому, что окружает человека? Во все времена существования языка действует один универсальный закон называния (или номинации, от лат. nominare 'именовать, называть') - в основу названия того, что должно быть наименовано словом, кладется его признак. Этот признак обычно обозначается корнем. Например, доска (деревянная, мраморная, каменная и т. д.), на которой устанавливается оконная рама, называется подоконник (под-окон-ник); гриб, растущий под березами, - подберезовик; имеющий цвет сирени - сиреневый и т. д.

Признак, лежащий в основе названия, не всегда сохраняется в значении слова, он может забываться по разным причинам. В этом случае корень сливается с соседней морфемой: или приставкой, или суффиксом, ср. су-пруг, в-суе, ду-ть и дух, дым, пи-ть и пир.

Существует специальная лингвистическая наука, основной задачей которой является восстановление исходной морфемной структуры слова, его исходного значения и, следовательно, нахождение прежнего корня слова, обозначавшего тот признак, который был использован при номинации. Эта наука называется этимологией [3].

В слове принято различать две стороны: внешнюю - звуковую (на письме - буквенную) и внутреннюю - смысловую. Условно структуру слова можно обозначить формулой {A/B}. Как членится слово? {A} членится на звуки (буквы) и слоги. И то, и другое членение со смыслом слова (с {B}) никак не связано: отдельный звук (или буква на письме), слог сами по себе ничего не обозначают. Членение {B} может быть двояким: выделяются компоненты (части) значения слова. Одни из них соотносятся со звуковой стороной слова (с отдельными звуками или их сочетаниями). Такими двусторонними по своей природе компонентами являются морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), входящие в морфемную структуру слова. Другие компоненты значения слова не соотносятся со звуковой (буквенной) стороной слова. Это внешне не выраженные "кусочки смысла". "Кусочки смысла" (как выраженные внешне, так и внешне не выраженные) называются семами [4]. Следовательно, есть семы, соотносящиеся с {A} и {B}, и есть семы, отражающие только членимость {B}. Приведем пример: глаголы иду, хожу в одном из своих значений обозначают передвижение человека с помощью ног. Это общая для них сема, но в них содержатся и дифференцирующие семы: иду - двигаюсь в определенном направлении, хожу - двигаюсь в разных направлениях, ср. иду через лес, хожу по лесу.

Итак, учитывая сказанное во вступительной части, можно установить следующее направление в рассмотрении религиозной лексики: 1) этимология слова и дальнейшее развитие его значения; 2) компонентный анализ его семантики; 3) место обозначаемого этим словом понятия в системе религиозного мировоззрения.

После сделанных предварительных замечаний приступаем к рассмотрению религиозной лексики русского языка. Предлагаемые наблюдения не исчерпывают всей полноты религиозной лексики, очень богатой и многообразной. Здесь будут рассмотрены слова, выражающие основные понятия христианского мировоззрения, слова, раскрывающие семантику слова религия [5].

Начнем наш обзор со слова религия.

Религия.

До XVIII в. в русском языке этого слова не было. В древнерусском языке соответствующее понятие передавалось словом вера. Одно из значений его - 'сознание божественного закона, религия' (Срезневский. Т. I. С. 490). Слово религия в русском языке встречается с первой половины XVIII в. Проникло оно из западноевропейских языков (фр. religion, нем. Religion), в русском языке стало употребляться в латинизированном звучании религия. Первоисточником этого слова является латинское слово religio, род. п. religionis, буквальное значение его 'связь, соединение, присоединение'. В латинском языке оно употреблялось в переносном значении и обозначало связь, соединение человека с Богом, поклонение Богу, благочестие.

Отметим два основных значения слова религия: 1) 'вера в Бога, почитание Бога'; 2) 'вероисповедание, конфессия'. Рассмотрим оба его значения.

Религия (1). Семантика этого слова содержит в себе следующие компоненты: 1) 'вера в Бога'; 2) 'определенное представление о Боге'; 3) 'поклонение Богу, почитание Бога (молитвенное общение с Ним, исполнение законов Божиих, соблюдение установленных обрядов - культ)'. Рассмотрим подробнее эти компоненты.

Вера.

Слово вера имеет широкое и более узкое значение. В первом случае это убежденность в истинности существования кого-либо или чего-либо: вера в Бога, в силу добра, честность кого-либо, в прогноз погоды, в приметы и т. д. В более узком значении слово вера обозначает только веру в Бога [6]. Разберем структуру семантики этого слова в данном значении. Вера в Бога - это убежденность в истинности существования, бытия Бога, доверие Ему, надежда на Него, любовь к Нему.

Компоненты смысла этого слова (семы) в двух его значениях реализуются в словообразовательных связях: 'убежденность' - поверить, заверить, уверенность, уверенный; 'истинность' - верный (верная мысль, верные часы); 'доверие' - довериться, поверить (поверить слову, обещанию); 'надежда' - верить (верю, что он исполнит свое обещание).

Упомянутым двум значениям существительного вера соответствуют два глагола: верить и веровать. Верить управляет двумя падежами:

а) винительным (с предлогом в): верить в справедливость, в добро, в Бога, в силу молитвы. В этих производных словах реализуются семы 'убежденность', 'истинность';

б) дательным (без предлога): верю другу, его слову, его обещанию и т. д. Здесь реализуются семы 'доверие', 'надежда'.

Глагол верую управляет винительным падежом с предлогом в и имеет более конкретное значение, полностью соотносимое со вторым значением слова вера. Верую только в Бога, т. е. в истинность Его бытия, доверяю Ему, надеюсь на Него, почитаю Его, молитвенно поклоняюсь Ему.

Слова с корнем вер- имеют соответствие в латинском языке: verus 'истинный', veritas 'истина' [7].

Интересны семантические (смысловые) параллели с некоторыми другими языками.