Смекни!
smekni.com

Стихотворения 16 (стр. 62 из 97)

автобиографии под рубрикой "25-й год"; "Написал агитпоэму "Летающий

пролетарий" и сборник агитстихов "Сам пройдись по небесам" (см. т. 1 наст,

изд., стр. 27). Сборник издан не был.

Строка 72-73. Ходынские гроба. - Имеются в виду старые самолеты,

базировавшиеся на аэродроме Ходынского поля в Москве.

Строка 83. "Рено" - марка самолетов компании французских автомобильных

и авиационных заводов.

Строка 85. "Рольс Ройсы" - самолеты, выпускаемые объединением

английских автомобильных и авиамоторных заводов.

Строка 99. Братья Райт: Уилбур (1867-1912) и Орвил (18711948) -

американские авиаконструкторы и летчики.

Строка 169. НОТ - научная организация труда.

Строка 180. "Икар" - завод авиационных моторов в Москве.

Строка 192. "Большевик" - завод авиационных моторов в Ленинграде.

О.Д.В.Ф. (стр. 137). Сочинения, т. 4.

Повидимому, написано до 25 мая 1925 г. и предназначалось для сборника

"Сам пройдись по небесам" (см. примечание к предыдущему стихотворению "Даешь

мотор!").

О.Д.В.Ф. - Общество друзей воздушного флота.

Вот для чего мужику самолет (стр. 142). Сочинения, т. 4.

Повидимому, написано до 25 мая 1925 г. и предназначалось для сборника

"Сам пройдись по небесам" (см. примечание к стихотворению "Даешь мотор!").

Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.

Том тринадцатый. Письма и другие материалы.

ГИХЛ, М., 1961

Радио-агитатор (стр. 262). Беловой автограф с поправками (БММ); газ.

"Призыв", Владимир, 1925, No 127, 7 июня; журн. "Мартен", Екатеринослав,

1925, No 7, июль; журн. "Новости радио", М. 1925, No 30, 30 августа.

Печатается по тексту газеты "Призыв" с исправлением опечаток по

беловому автографу: в строках 21-22 вместо "в миллион ушей слухачей" - "в

мильон ушей слухачей", в строках 25-26 вместо "Сегодня нет ни времени, ни

пространства" - "Сегодня нет ни времен, ни пространств", в строках 33-35

вместо "И, может быть, и такое мы" - "А, может быть, и такое мы".

Париж (1924-1925)

СОДЕРЖАНИЕ

Еду

Город

Верлен и Сезан

Notre-Dame

Версаль

Жорес

Прощание (Кафе)

Прощанье

ЕДУ

Билет -

щелк.

Щека -

чмок.

Свисток -

и рванулись туда мы

куда,

как сельди,

в сети чулок

10 плывут

кругосветные дамы.

Сегодня приедет -

уродом-урод,

а завтра -

узнать посмейте-ка:

в одно

разубран

и город и рот -

помады,

20 огней косметика.

Веселых

тянет в эту вот даль.

В Париже грустить?

Едва ли!

В Париже

площадь

и та Этуаль,

а звезды -

так сплошь этуали.

30 Засвистывай,

трись,

врезайся и режь

сквозь Льежи

и об Брюссели.

Но нож

и Париж,

и Брюссель,

и Льеж -

тому,

40 кто, как я, обрусели.

Сейчас бы

в сани

с ногами -

в снегу,

как в газетном листе б...

Свисти,

заноси снегами

меня,

прихерсонская степь...

50 Вечер,

поле,

огоньки,

дальняя дорога, -

сердце рвется от тоски,

а в груди -

тревога.

Эх, раз,

еще раз,

стих - в пляс.

60 Эх, раз,

еще раз,

рифм хряск.

Эх, раз,

еще раз,

еще много, много раз...

Люди

разных стран и рас,

копая порядков грядки,

увидев,

70 как я

себя протряс,

скажут:

в лихорадке.

[1925]

ГОРОД

Один Париж -

адвокатов,

казарм,

другой -

без казарм и без Эррио.

Не оторвать

от второго

глаза -

от этого города серого.

10 Со стен обещают:

"Un verre de Koto

donne de l'energie" {*}.

{* Стакан Кото дает энергию (франц.).}

Вином любви

каким

и кто

мою взбудоражит жизнь?

Может,

критики

знают лучше.

20 Может,

их

и слушать надо.

Но кому я, к черту, попутчик!

Ни души

не шагает

рядом.

Как раньше,

свой

раскачивай горб

30 впереди

поэтовых арб -

неси,

один,

и радость,

и скорбь,

и прочий

людской скарб.

Мне скучно

здесь

40 одному

впереди, -

поэту

не надо многого, -

пусть

только

время

скорей родит

такого, как я,

быстроногого.

50 Мы рядом

пойдем

дорожной пыльцой.

Одно

желанье

пучит:

мне скучно -

желаю

видеть в лицо,

кому это

60 я

попутчик?!

"Je suis un chameau" {*},

{* Я верблюд (франц.).}

в плакате стоят

литеры,

каждая - фут.

Совершенно верно:

"je suis", -

это

"я",

70 a "chameau" -

это

"я верблюд".

Лиловая туча,

скорей нагнись,

меня

и Париж полей,

чтоб только

скорей

зацвели огни

80 длиной

Елисейских полей.

Во всё огонь -

и небу в темь

и в чернь промокшей пыли.

В огне

жуками

всех систем

жужжат

автомобили.

90 Горит вода,

земля горит,

горит

асфальт

до жжения,

как будто

зубрят

фонари

таблицу умножения.

Площадь

100 красивей

и тысяч

дам-болонок.

Эта площадь

оправдала б

каждый город.

Если б был я

Вандомская колонна,

я б женился

на Place de la Concorde {*}.

{* Площадь Согласия (франц.).}

[1925]

ВЕРЛЕН И СЕЗАН

Я стукаюсь

о стол,

о шкафа острия -

четыре метра ежедневно мерь.

Мне тесно здесь

в отеле Istria {*} -

{* Истрия (франц.).}

на коротышке

rue Campagne-Premiere {*}.

{* Название улицы в Париже (франц.).}

Мне жмет.

10 Парижская жизнь не про нас -

в бульвары

тоску рассыпай.

Направо от нас -

Boulevard Montparnasse {*},

{* Бульвар Монпарнасс (франц.).}

налево -

Boulevard Raspail {*}.

{* Бульвар Распай (франц.).}

Хожу и хожу,

не щадя каблука, -

хожу

20 и ночь и день я, -

хожу трафаретным поэтом, пока

в глазах

не встанут виденья.

Туман - парикмахер,

он делает гениев -

загримировал

одного

бородой -

Добрый вечер, m-r Тургенев.

30 Добрый вечер, m-me Виардо.

Пошел:

"За что боролись?

А Рудин?..

А вы,

именье

возьми подпальни"...

Мне

их разговор эмигрантский

нуден,

40 и юркаю

в кафе от скульни.

Да.

Это он,

вот эта сова -

не тронул

великого

тлен.

Приподнял шляпу:

"Comment ca va,

50 cher camarade Verlaine? {*}

{* Как доживаете, дорогой

товарищ Верлен? (франц.)}

Откуда вас знаю?

Вас знают все.

И вот

довелось состукаться.

Лет сорок

вы тянете

свой абсент

из тысячи репродукций,

Я раньше

60 вас

почти не читал,

а нынче -

вышло из моды, -

и рад бы прочесть -

не поймешь ни черта:

по-русски дрянь, -

переводы.

Не злитесь, -

со мной,

70 должно быть, и вы

знакомы

лишь понаслышке.

Поговорим

о пустяках путевых,

о нашинском ремеслишке.

Теперь

плохие стихи -

труха.

Хороший -

80 себе дороже.

С хорошим

и я б

свои потроха

сложил

под забором

тоже.

Бумаги

гладь

облевывая

90 пером,

концом губы -

поэт,

как блядь рублевая,

живет

с словцом любым.

Я жизнь

отдать

за сегодня

рад.

100 Какая это громада!

Вы чуете

слово -

пролетариат? -

ему

грандиозное надо.

Из кожи

надо

вылазить тут,

а нас -

110 к журнальчикам

премией.

Когда ж поймут,

что поэзия -

труд,

что место нужно

и время ей.

"Лицом к деревне" -

заданье дано, -

за гусли,

120 поэты-други!

Поймите ж -

лицо у меня

одно -

оно лицо,

а не флюгер.

А тут и ГУС

отверзает уста:

вопрос не решен.

"Который?

130 Поэт?

Так ведь это ж -

просто кустарь,

простой кустарь,

без мотора".

Перо

такому

в язык вонзи,

прибей

к векам кунсткамер.

140 Ты врешь.

Еще

не найден бензин,

что движет

сердец кусками.

Идею

нельзя

замешать на воде.

В воде

отсыреет идейка.

150 Поэт

никогда

и не жил без идей.

Что я -

попугай?

индейка?

К рабочему

надо

идти серьезней -

недооценили их мы.

160 Поэты,

покайтесь,

пока не поздно,

во всех

отглагольных рифмах.

У нас

поэт

событья берет -

опишет

вчерашний гул,

170 а надо

рваться

в завтра,

вперед,

чтоб брюки

трещали

в шагу.

В садах коммуны

вспомнят о барде -

какие

180 птицы

зальются им?

Что

будет

с веток

товарищ Вардин

рассвистывать

свои резолюции?!

За глотку возьмем.

"Теперь поори,

190 несбитая быта морда!"

И вижу,

зависть

зажглась и горит

в глазах

моего натюрморта.

И каплет

с Верлена

в стакан слеза.

Он весь -

200 как зуб на сверле.

Тут

к нам

подходит

Поль Сезан:

так

напишу вас, Верлен".

Он пишет.

Смотрю,

210 как краска свежа.

Monsieur,

простите вы меня,

у нас

старикам,

как под хвост вожжа,

бывало

от вашего имени.

Бывало -

сезон,

220 наш бог - Ван-Гог,

другой сезон -

Сезан.

Теперь

ушли от искусства

вбок -

не краску любят,

а сан.

Птенцы -

у них

230 молоко на губах, -

а с детства

к смирению падки.

Большущее имя взяли

АХРР,

а чешут

ответственным

пятки.

Небось

не напишут

240 мой портрет, -

не трут

понапрасну

кисти.

Ведь то же

лицо как будто, -

ан нет,

рисуют

кто поцекистей.

Сезан

250 остановился на линии,

и весь

размерсился - тронутый.

Париж,

фиолетовый,

Париж в анилине,

вставал

за окном "Ротонды".

[1925]

NOTRE-DAME

Другие здания

лежат,

как грязная кора,

в воспоминании

о Notre-Dame'e {*}.

{* Собор Парижской богоматери (франц.).}

Прошедшего

возвышенный корабль,

о время зацепившийся

и севший на мель.

10 Раскрыли дверь -

тоски тяжелей;

желе

из железа -

нелепее.

Прошли

сквозь монаший

служилый елей

в соборное великолепие.

Читал

20 письмена,

украшавшие храм,

про боговы блага

на небе.

Спускался в партер,

подымался к хорам,