Смекни!
smekni.com

Коран перевод Валерии Пороховой (стр. 23 из 98)

И запрещает пищу, что дозволена Аллахом.

Они сошли с Господнего пути

И оказались средь неправедных (неверцев).

141. И это – Он, кто (вам) взрастил сады

(Из виноградных лоз),

Что на подпорках (вытянулись к небу),

Иль без подпорок (стелются обильно по земле),

И финики, и разноплодные посевы,

Оливы и гранаты, которые (во многом) так похожи,

И (все же столь) различны меж собой.

Вкушайте их плоды, когда им подойдет пора,

И отдавайте должное во время сбора,

Но расточительны не будьте, ‑

Господь, поистине, не любит тех,

Кто (по ненадобности) расточает.

142. И из скота: одни – для перевоза (грузов и людей),

Другие – чтобы дать вам пищу,

Так ешьте то, что вам дозволил Бог,

Не следуйте стопами Сатаны,

Ведь он – вам явный враг.

143. (Возьмите) парами восемь голов скота:

Две – из овец и две – из коз.

Теперь скажите:

Он запретил вам двух самцов или двух самок?

Иль то, что (все еще) в утробах самок?

Скажите мне с определенным знанием того,

Коль вы (в своих словах) правдивы.

144. Пару верблюдов и пару из коров.

Теперь скажите:

Он запретил вам двух самцов или двух самок?

Иль то, что (все еще) в утробах самок?

И были ль вы свидетели тому,

Когда Аллах предписывал все это?

И есть ли нечестивее того,

Кто ложь возводит на Аллаха,

Чтобы увлечь с Господнего пути

Тех, кто в неведении пребывает?

Аллах, поистине, не направляет нечестивых.

145. Скажи: «Не нахожу я в том, что мне открыто

Запретов на еду, что вам угодна в пищу,

Помимо мертвечины, вытекшей крови или свинины,

Все потому, что это – скверна иль неправедная снедь,

Над коей не Аллаха, а другое имя призывалось.

Кого ж (земные тяготы к сей пище) приневолят

Без нечестивости иль своевольного непослушанья, ‑

Так ведь, поистине, прощающ твой Владыка

И милосерд (к творениям Своим).

146. И тем, кто следует иудаизму,

Мы запретили (в пищу) всякий (скот),

Что с (нераздвоенным) копытом.

И Мы им запретили также

Коровий и овечий жир,

Помимо жира, что несет хребет иль потроха,

Или того, что на костях завязан.

Так воздаем Мы им за своевольное непослушанье, ‑

Ведь, истинно, (слова Наши) правдивы.

147. А коль во лжи тебя они винят (о, Мухаммед!),

Скажи: «Владыка ваш

Исполнен милости, не знающей предела;

И все же, от людей, что грешны,

Не отвратить всей мощи (Его кары)».

148. И скажут те, кто соучастников (Аллаху) прочит:

«Если б Аллах желал того,

Мы б соучастников Ему не придавали,

(Чего б не делали) и наши праотцы,

И не имели б никаких запретов.

Но столь же лживо рассуждали те,

Которые до них (грешили),

Пока не испытали мощь (Господней кары)

Скажи: «Владеете ли вы

Определенным знанием об этом?

И если «да», представьте нам его.

Вы следуете домыслам своим

И строите лишь ложные догадки».

149. Скажи: «У Бога ясное свидетельство (всему),

И если б Он желал того,

Он всех бы вас прямым путем направил.

150. Вы призовите от себя таких,

Которые свидетельствовать будут

О том, что Бог все это запретил».

И коль они свидетельствовать станут,

Ты с ними не свидетельствуй (о, Мухаммед!).

Не следуй прихотям таких,

Которые знаменья Наши ложными считают

И в будущую жизнь не верят, ‑

Они же в равные Владыке своему

Измышленное ими прочат.

151. Скажи: «Придите, и прочту я вам,

Что вам (по истине) Господь ваш запретил:

Не прочьте в равные Ему ничто другое;

К родителям своим благодеяйте;

Детей своих из страха обеднеть не убивайте,

Прокормим Мы и вас, и их;

Постыдных дел ни явно, ни сокрыто не касайтесь;

И не лишайте жизни душу,

Которую Аллах запретной (для убийства сотворил),

Иначе, как по праву, (данному Самим Аллахом).

И это – то, что Он вам заповедал,

Чтоб вы уразумели это.

152. К имуществу сирот не прикасайтесь

Иначе, как лишь с тем, чтобы его улучшить,

Пока к ним возрастная зрелость не придет.

Со справедливой точностью блюдите вес и меру.

И не возложим Мы на душу груз,

Что больше, чем она поднимет.

(Когда ж на суд вас призовут,

То) говорите только правду,

Коль даже против близких и родных.

Блюдите верность заповедям Бога,

Ведь это – то, что Он вам заповедал,

Чтобы упомнили вы это.

153. Сие – Мой путь, ведущий прямо.

Так следуйте ему и не делитесь,

По другим путям (блуждая),

Вдали от (истины) Его пути.

И это – то, что Он вам заповедал,

Чтоб вы благочестивы были.

154. И, кроме этого, Мы дали Мусе Книгу,

Чтоб завершить Господню милость

Для тех, кто делает добро;

И изъяснить в ней все, что суще,

И (сделать) руководством (для людей),

И (ею их) на милосердие (направить),

И чтоб во встречу со своим Владыкой

Они уверовали (всей душой).

155. И это – Книга, что как дар благословенный,

Мы ниспослали свыше (вам).

Так следуйте же ей

И, гнева Господа страшась,

(Благочестивы будьте в ближней жизни),

Чтобы (в другой) помилованы быть.

156. И чтоб не говорили вы, что:

«Книга послана до нас лишь двум народам.

И мы в неведении полном находились

Об их учениях (касательно сей Книги,

Затем, как их язык неведом был для нас,

И жизненный уклад от нашего разнился)».

157. Иль чтоб не говорили:

«О если б Книга нам была ниспослана (Всевышним),

Мы б следовали ей вернее, чем они».

И вот уже явилось к вам

Знаменье ясное от вашего Владыки,

И руководство (от Него) и милость.

Так есть ли нечестивее того,

Кто ложными сочтет знамения Аллаха

И отвернется (в сторону) от них?

Мы тем, кто отвернется от знамений Наших,

Суровой карой воздадим

За то, что отвернулись.

158. Неужто они ждут, что ангелы предстанут им,

Иль даже Сам Владыка твой?

Или (прибудут как предтечи)

Какие‑то знаменья твоего Владыки?

Но в День, когда придут

Какие‑то знаменья твоего Владыки,

Душе уж не поможет вера в них,

Если она не верила дотоле

Иль с верою своей не совершила добрых дел.

Скажи (им): «Ждите! Будем ждать и мы!»

159. Поистине, ты – не из тех (о, Мухаммед!),

Кто разделяет свою веру и делится на секты.

Их дело – (в ведении) Бога,

И Он потом им возвестит

Все (зло того), что делали они.

160. Тому, кто с добрыми делами явится (пред Ним),

Добром (воздается) большим в десять раз.

Тому же, кто придет со злою (ношей),

Воздается злом, ему подобным, ‑

И ни один из них обид не понесет.

161. Скажи: «Поистине, Господь меня направил

На правый путь, на праведную веру,

Веру ханифа Ибрахима,

Кто к Господу других богов не призывал».

162.Скажи: «Поистине, моя молитва,

Моя повинность на Господней службе,

Вся жизнь моя и моя смерть –

Все (безраздельно) у Аллаха, Господа миров!

163. Нет никаких партнеров у Него ‑

Так мне повелено (поставить вам в завет),

И первый я из тех, кто предался исламу».

164. Скажи: «Ужель искать мне Господа иного, чем Аллах,

Тогда как Он – Господь всего, что суще?

И всякая душа стяжает должное своим деяньям,

И свое бремя (к Господу на Суд) неся,

Не понесет (греховный) груз другой».

Потом вы все к Владыке своему вернетесь,

И возвестит Он вам (суть) ваших разногласий.

165. И это – Он, кто сделал вас преемниками на земле,

И Он одних по степеням возвысил над другими,

Чтоб испытать вас тем, чем Он вас наделил.

Ведь твой Господь, поистине, не медлит с наказаньем.

И все ж, поистине, прощающ Он

И милосерд (к Своим твореньям).

Сура 7

Аль А’раф

Аль А’раф

Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного!

1. Алеф‑Лям‑Мим‑Сад.

2. Ниспослана тебе (Всевышним) Книга,

И пусть (все тяготы) о ней

Не угнетают грудь твою.

Чтоб ею ты увещевал (от зла),

И чтоб была она напоминанием для верных

(О Дне Господнего Суда).

3. Так следуйте тому,

Что вам ниспослано от вашего Владыки,

И покровителям не следуйте иным, кроме Него.

Какую ж малость (из уроков прошлых лет)

Вы призываете себе на память!

4. И сколько ж городов Мы погубили!

Наш гнев их постигал иль в час ночной,

Иль в час послеполуденной дремоты.

5. И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш,

Их криком (ужаса) звучали лишь слова:

«Поистине, мы были нечестивы!»

6. И Мы отчета спросим с тех,

К которым было послано (Писанье).

Спросим и с тех, через которых было послано оно.

7. И Мы, поистине, со знанием расскажем

(Все, что они творили на земле).

Ведь Мы (ни на единый миг)

В отсутствии не пребываем

(От тех миров, что создали на жизнь).

8. И верными в тот День будут Весы.

И тем, чья чаша будет тяжела,

В усладе (Рая) пребывать.

9. А те, чья чаша будет легковесна,

Самих себя на гибель обрекут

За то, что были беззаконны

По отношению к знаменьям Нашим.

10. Мы на земле вас (волею Своею) утвердили,

И вам доставили потребное для жизни, –

А вы так мало благодарны!

11. Мы сотворили вас и вам придали форму.

Потом Мы ангелам сказали:

«Адаму (низко) поклонитесь!»

И те склонились перед ним,

Кроме (надменного) Иблиса,

Кто отказался быть средь тех,

Которые (Господним изволеньем

Смиренно) отдают поклон.

12. (Господь) сказал:

«Что же тебе мешало поклониться,

Когда я повелел тебе?»

И (тот) сказал: «Его я лучше.

Ведь из огня меня Ты сотворил,

Его же – из (ничтожной) глины».

13. (Господь) сказал: «Низвергнись же отсюда!

Тебе не подобает величаться здесь.

Иди же вон! Отныне средь презренных ты!»

14. (Иблис) сказал:

«Дай мне отсрочку, (мой Владыка),

До Дня, когда воскрешены все будут».

15. («Пусть будет так!»), сказал (Господь).

«Ты – средь таких, кому дана отсрочка».

16. (Иблис) сказал:

«За то, что свел меня Ты с правого пути,

Я на Твоем пути засады буду ставить

Всем тем, (кто устремляется к Тебе).

17. И я обрушу (искушения) на них

И спереди, и со спины, по праву и по леву руку,

И Ты потом у большинства из них

Признательности не отыщешь».