Смекни!
smekni.com

Коран перевод Валерии Пороховой (стр. 47 из 98)

И ничего из них не погубили,

А между ними реку провели.

34. Хозяин сада получил (обильные) плоды

И в разговоре другу своему сказал:

«Тебя богаче я имуществом своим

И (сыновьями) больше славен».

35. И (горделиво) он вошел в свой сад,

Обидев собственную душу,

И сказал: «Не думаю, чтобы пропасть могло

Когда‑нибудь все это,

36. И я не думаю, что Час настанет.

А если к Богу моему я буду возвращен,

То я взамен найду там лучшее, чем это».

37. Но друг его с ним в разговоре отвечал:

«Ужель не веруешь в Того,

Кто сотворил тебя из праха,

Потом из капли,

А потом и выровнял, и соразмерил человеком?

38. И что касается меня:

Это – Аллах, Господь мой,

И в соучастники Ему я никого не призываю.

39. И что ж тебе ни говорить, входя в свой сад

«На все Господня воля!

И лишь с Аллахом мощь моя!»

Если (сегодня) видишь ты меня

Бедней себя деньгами и детьми,

40. (Как знать), быть может, мой Господь

Мне (завтра) даст получше, чем твой сад,

Ну а на твой – пошлет несчастье с неба,

И обратится он в (бесплодный) голый холм.

41. Или уйдут под землю его воды,

И ты их не сумеешь отыскать».

42. И были гибелью объяты все его плоды,

А он стоял, ломая себе руки,

Горюя от того, что он в него вложил,

А ныне он стоял до основанья разоренный;

И говорил он: «Горе мне!

О если б только к Богу моему

Я никого не призывал!»

43. И не было таких,

Кто оказал бы ему помощь против Бога,

И сам он справиться (с бедой) не мог.

44. Лишь у Аллаха, истинного Бога,

Ищи зашиты и спасения себе!

Нет никого лучше Него

В даянии наград и лучшего исхода.

45. Ты приведи им в притчу жизнь в этом мире

Она – точно вода, которую с небес

Мы шлем,–

Растительность земли ее поглотит

(И буйно расцветет на миг);

(Но вот, гляди!) Она уже иссохла

И превратилась в сор сухой,

Что распыляется (в небытие) ветрами.

Аллах, поистине, над всякой вещью властен!

46. Богатства (ваши), сыновья –

Лишь украшения вам в этой жизни,

А то, что пребывает (Вне суеты земного бытия) –

Дела благие –

Есть лучшее пред Господом твоим

И по награде, (что за праведность воздаст Он),

И по надеждам, (что исполнятся Его веленьем).

47. В тот День, когда Мы сдвинем с места горы,

И ты увидишь землю плоской,

Мы соберем их всех и не оставим никого.

48. Они предстанут перед Господом твоим рядами,

(И скажет Он):

«Вот вы вернулись к Нам (в том виде),

В котором вас Мы сотворили изначально.

Тогда вы думали, что не исполним Мы обета Своего

О встрече с вами в срок определенный».

49. И книга (дел) будет положена (пред ними),

И ты увидишь грешных в страхе от того, что в ней,

И они скажут: «Горе нам!

Что это за книга,

Что не осталось ни единого деянья,

Которое она бы ни сочла,

Сколь малым ни было оно или великим?!»

Они найдут там налицо все то, что совершили,

И твой Господь ни одному из них

Не нанесет обид несправедливых.

50. И вот Мы ангелам сказали:

«Адаму низко поклонитесь!»

И те в поклоне перед ним склонились,

Кроме (надменного) Иблиса,

Кто был одним из джиннов

И не исполнил повеленье Бога своего,

Так неужели вы его, его потомство,

Возьмете в покровители себе, вместо Меня?

Они же – вам враги!

Как же порочна эта мена для неверных!

51. Я их не звал в свидетели творения

Небес, земли и их самих,

И Я не стану брать в помощники Себе

Таких, которые с пути сбивают.

52. В тот День Он скажет:

«Призовите тех,

Которых Мне вы в соучастники придали».

Они их призовут, но те им не ответят,

И Мы воздвигнем пропасть между ними.

53. И грешники увидят Огнь Ада,

Предчувствуя, что попадут в него, –

Но не найти им от него спасенья!

54. В этом Коране привели Мы людям

Притчи, (несущие) различный (смысл), –

Но человек чаше всего упорствует (в страстях,

Склоняющих его к неверью).

55. Так что мешает людям (в Господа) уверить,

Когда пришло к ним Руководство,

И что удерживает их взывать к их Богу о прощеньи,

Как только то, чтоб их постигла участь предков,

И наказание лицом к лицу предстало.

56. Мы шлем посланников (Своих)

Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого),

Но в своих спорах прибегают лишь ко лжи

Все те, кто не уверовали (в Бога),

Чтоб ею Истину отвергнуть,

И подвергают (злым) насмешкам Знаменья

Наши и все то, чем увещали их.

57. И есть ли нечестивее того,

Кому напомнили знамения Господни,

А он их (не признал и) отвратился,

Забыв о том, что предварили ему руки.

Мы их сердца покровами закрыли,

Чтобы они не поняли его,

А в уши положили глухоту.

И если ты их призовешь на путь прямой,

То и тогда они им не пойдут.

58. Он твой Господь ‑

Владыка милосердия и (все)прощенья, –

И если б Он желал их наказать

За то, что (их грехи) им предварили,

То, несомненно, Он ускорил бы их кару.

Но есть у них назначенный предел,

(И вот когда он подойдет),

Им никогда, кроме Него,

Убежища себе не отыскать.

59.Так погубили Мы селения (людей),

Когда (их жители) нечестие творили,

И (всякий раз) на их погибель

Мы ставили назначенный предел.

60. Вот Муса своему служителю сказал:

«Не отступлю, пока я не достигну

Места слиянья двух морей,

Хотя бы довелось идти мне годы».

61. Когда они соединения (морей) достигли,

Они совсем забыли про их рыбу,

Что прямо к морю (дивным образом)

Направила свой путь.

62. А уж когда они (вперед) прошли,

Он спутнику сказал,

«Ты приготовь поесть нам.

Наш тяжкий путь нас изнурил».

63. Но тот ответил: «Видишь ли,

Когда мы у скалы обосновались,

Забыл про рыбу я,

И только Сатана забыть меня заставил

(Об этом сообщить тебе), –

Она же прямо к морю

Дивным образом направила свой путь».

64. Сказал он:

«Этого как раз мы и желали!»

И оба двинулись назад

По своим собственным следам.

65. Они нашли там одного из Наших слуг,

Кому Мы даровали милость от Себя

И научили мудрости и знанию от Нас.

66. Муса сказал ему:

«Могу ль я за тобой пойти,

Чтобы меня ты научил хоть части из того,

Чему научен ты об Истинном Пути?»

67. Но тот ответил,

«Ты не сможешь сохранить терпение со мной,

68. И как тебе быть терпеливым в тех (вещах),

Смысл которых для тебя неясен?»

69. Муса сказал: «Если Аллаху так угодно,

Меня найдешь ты терпеливым;

Я не ослушаюсь тебя ни в чем».

70. Сказал он: «Если ты последуешь за мной,

Не задавай мне никаких вопросов,

Пока я (к сути твоего вопроса) не вернусь».

71. Они отправились в дорогу оба,

И (лодку повстречав), вошли в нее.

Тут он ее (внезапно) продырявил,

И Муса, (не стерпев), сказал:

«Ты сделал в ней дыру,

Чтоб потопить сидящих в ней?

Как странно поведение твое!»

72. Ответил тот: «Не я ли говорил тебе,

Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?»

73. «Не укоряй меня за то, что я забыл, – ответил Муса, –

И в моем деле на меня не возлагай

Те тяготы, (что мне невмочь нести)».

74. Они продолжили свой путь

И шли, пока им юноша не повстречался.

И тут убил его (попутчик Мусы),

И (потрясенный Муса, вновь не утерпев), сказал:

«Ужель убил ты душу, неповинную в убийстве?

Ты совершил дурной поступок».

75. Ответил тот: «Не я ли говорил тебе,

Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?»

76. Муса сказал:

«Если тебя я после этого о чем‑нибудь спрошу,

Не позволяй мне путь с тобой продолжить, ‑

Это тебе служило б извиненьем от меня».

77. Они продолжили свой путь,

Пока ни подошли к селенью

И жителей его о пище ни спросили.

Но те в гостеприимстве отказали им.

Они нашли в селенье стену,

Которая была готова развалиться,

И тут (попутчик Мусы) починил ее.

Муса сказал: «Если б тебе хотелось,

Ты мог бы получить за это плату».

78. «Мы разлучимся здесь, – сказал (его попутчик), ‑

Но прежде я хочу растолковать тебе

Значение того, о чем тебе так нетерпелось! (знать).

79. Лодка, которую я продырявил,

Принадлежала беднякам,

Которые работали на море.

Я захотел ее испортить потому,

Что позади их находился царь,

Который силою захватывал все лодки.

80. Юнец, (которого убил я) –

Его родители благочестивы были в вере,

И мы боялись: он им горе причинит

Своим неверием и непокорством.

81. И мы хотели, чтоб Господь их

Дал им взамен другого (сына),

Кто будет и (душою) чище,

И милосерднее (в сыновьем долге).

82. А (что касается) стены (в селенье):

Она принадлежала двум юнцам‑сиротам,

И был под нею клад, что им принадлежал.

Отец их был благочестив,

И потому Господь твой пожелал

Достичь им зрелости и клад извлечь

По благосклонности Господней воли.

Я не своим решением все это совершил, –

(На то была Господня воля!)

Вот объяснение того,

О чем тебе так нетерпелось знать».

83. Они тебя о Зуль‑Карнайне воспрошают; –

Скажи: «Я вам поведаю историю о нем!».

84. Мы укрепили его мощь на сей земле

И дали ему все пути и средства.

85. Он (выбрал) путь и им пошел.

86. Когда дошел он до захода солнца,

То он увидел, что оно

Садится в воды грязного ключа,

А близь него – (селение) народа.

Сказали Мы: «О Зуль‑Карнайн!

Ты можешь наказать его

Или явить великодушие свое».

87. Сказал он: «Мы того, кто нечестив, накажем, –

Потом он будет к Богу возвращен,

И тяжкой карой Он его накажет.

88. Но тем, кто верует и делает добро,

От нас – прекрасная награда,

И наши повеленья им

Будут легки для исполненья».

89. Потом другим путем пошел он,

90. Пока не подошел к восходу солнца

И не увидел, что оно восходит над народом,

Которому не дали Мы покрова

Укрыться от лучей палящих.

91. (Он их оставил) в том же (виде, как нашел),

И Мы прониклись знанием всего,

С чем он столкнулся.

92. И вновь отправился он в путь,

93. Пока не подошел к проходу

Между двумя крутыми склонами горы,

И у (подножья) их нашел народ,