Смекни!
smekni.com

Коран перевод Валерии Пороховой (стр. 38 из 98)

Что я в отсутствие его ему не изменила,

И что Аллах свершиться не позволит

(Злым) умыслам изменников (неверных).

53. И я себя оправдывать не стану –

Ведь (всякая) душа склоняется ко злу,

Если Господь мой милостью ее не осеняет.

Господь мой, истинно, прощающ, милосерд!

54. И царь сказал: «Ко мне его ведите!

Себе (на службу) я его возьму».

И, с ним поговорив, сказал он:

«Отныне ты при нас

И нами наделен доверием и силой».

55. Йусуф ответил: «Ты поставь меня

Распорядителем хранилищ сей земли.

Поистине, я – знающий хранитель».

56. Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране,

Чтоб в ней владел он всем,

Как, где и когда захочет.

Мы Нашу милость жалуем тому,

Кого сочтем Своим желаньем,

И не дадим пропасть награде

Таких, кто делает добро.

57. Hаграда же другого мира – краше

Для тех, которые уверовали (в Бога)

И, гнева Господа страшась, (благочестивы были).

58. И вот явились

И предстали пред Йусуфом его братья.

Узнал он их,

Они ж его не распознали.

59. Когда он их провизией снабдил, (он) молвил:

«Вы приведите брата своего,

Что (сводный) по отцу вам.

Ужель не видите,

Что я даю сполна вам меру,

(По соответствию уплате),

И самый радушный хозяин?

60. Но если вы ко мне его не приведете,

Для вас не будет меры у меня,

И вы ко мне не подходите».

61. Они ответили (ему):

«Мы у его отца его отпросим,

И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь)».

62. Своим же слугам он сказал:

«Вы им в седельные вьюки

Их (меновой) товар вложите,

Чтоб обнаружили они его

Только тогда, когда вернутся к своим семьям.

Быть может, это их заставит возвратиться».

63. И вот когда они к отцу вернулись,

Они сказали: «Наш отец!

Нам отказали в мере (хлеба,

Пока мы брата своего не приведем).

Ты с нами брата нашего отправь,

Тогда получим меру мы.

Мы будем, истинно, беречь его».

64. Сказал он (им):

«Ужель могу доверить его вам,

Как прежде его брата вам доверил?

Бог – лучший (для него) хранитель,

Он – милосерднейший (из всех, кто) милосерден».

65. Когда ж свои вьюки они открыли,

Они увидели, что их товар им возвращен,

И молвили они: «О наш отец!

Чего же больше нам желать:

Наш (меновой) товар нам возвращен,

И мы свою семью прокормим

И позаботимся о нашем брате,

К тому ж прибавим мы теперь

Меру (поклажи) одного верблюда, –

Ведь эта мера так мала».

66. Он (им) сказал: «Я с вами не пошлю его,

Пока Аллахом вы не поклянетесь,

Что вы ко мне его вернете (невредимым),

Если, конечно, не постигнет вас (беда)».

Когда же они клятву дали, он сказал:

«Аллах – за то, что здесь мы говорили, поручитель».

67. И (далее) сказал: «О сыновья мои!

Вы сразу все в одни ворота не входите,

А по отдельности входите в разные врата.

Но, впрочем, вас я не могу избавить

От (провидения) Аллаха –

Ведь лишь Ему вся власть принадлежит».

68. Когда вошли они (в Египет),

И где и как им повелел отец,

Их это не спасло ни от чего

Из (мудрых замыслов) Аллаха,

А только претворило в жизнь

(Отцовское) желание Йакуба

(Предостеречь их от беды), –

Ведь обладал он знанием того,

Чему его Мы научили.

Но большинство людей не знает (это).

69. И вот когда они предстали пред Йусуфом,

Он принял брата (в дом) к себе

И так сказал: «Вот я – твой брат.

И не печалься тем, что сделали они».

70. Когда же он провизией снабдил их,

Он в ношу брата кубок подложил,

И возгласил потом глашатай:

«О вы, кто в этом караване,

Ведь воры вы, наверняка!»

71. Те, повернувшись к ним, сказали:

«Чего не досчитались вы?»

72. Они ответили:

«Мы ищем царский кубок.

Тому, кто принесет его,

Наградой станет вьюк верблюда, –

За это я ручаюсь сам».

73. Они сказали: «Мы клянемся Богом!

И вы ведь знаете, что мы

На эту землю не пришли,

Чтобы нечестие здесь сеять.

И уж, конечно, мы не воры».

74. (Им) отвечали (египтяне):

«Каким быть наказанию (для вас),

Коль вы окажетесь лжецами?»

75. Они сказали: «Наказанием тому,

В поклаже у кого найдется кубок, –

То, что он станет вам вилланом,

Как возмещение (за кражу):

Так воздаем мы зло творящим».

76. И начал поиск он с поклажи их,

Прежде чем (вещи) брата (обыскать),

Потом извлек он (кубок) из поклажи брата:

Такой была Наша уловка для Йусуфа,

И он не смог бы брата взять себе

Согласно царского указа,

Если б того не пожелал Аллах.

Мы степенями возвышаем тех,

Кого сочтем Своей угодой.

Ведь выше всякого, кто обладает знаньем,

Лишь Тот, кто знает все и вся.

77. Они сказали: «Если он украл,

Так ведь украл и прежде его брат».

И схоронил в душе это Йусуф

И им не выказал (своих обид и намерений).

(А про себя) сказал:

«Вы в худшем положении, чем мы.

Аллах ведь лучше знает то,

О чем вы речь ведете».

78. Они сказали: «О вельможа!

Отец его – глубокий и почтенный старец,

(И будет горевать о нем),

Возьми вместо него кого‑нибудь из нас,

Мы видим: ты в делах великодушен».

79. Он (им) ответил: «Упаси Господь

Нам взять кого‑либо другого,

Кроме того, в чьей личной клади

Мы наш товар (похищенный) нашли.

Иначе были бы неправедными мы».

80. Когда ж отчаялись они

В его (содействии их просьбе),

То удалились, чтоб наедине посовещаться,

И старший их сказал:

«Ужель не знаете, что ваш отец

Взял клятву с вас перед Аллахом.

И прежде этого с Йусуфом

Не совершили вы того, что надлежало вам

(Согласно обещания отцу).

А потому я не покину эту землю,

Пока отец не разрешит мне,

Иль не решит иначе для меня Аллах:

Он – лучший из (дающих мудрые) решенья.

81. Вы возвращайтесь к вашему отцу

И (там) ему скажите:

«О наш отец! Твой сын украл,

И мы свидетельствуем только то, что знаем.

Мы (никого) не можем уберечь

(Ни от чего, что нам) незримо

Или (от нас) сокрыто (кем‑то).

82. (Вели) спросить селенье, где мы были,

И караван, с которым шли мы,

(И ты увидишь), что мы правду говорим».

83. Отец сказал: «О нет!

Вам души ваши (подсказали)

Все это дело (вымыслом) украсить.

(Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье.

Аллах, быть может, мне вернет их всех, –

Поистине, Он знающ, мудр (безмерно)».

84. И отвернулся он от них и молвил:

«Как велико мое страданье по Йусуфу!»

И побелели от печали его очи,

И он едва мог скорбь сдержать.

85. Они сказали: «Именем Аллаха!

Не перестанешь ты Йусуфа вспоминать,

Пока (печаль) не исчерпает твои силы

Иль не постигнет смерть тебя».

86. Но он сказал:

«Я предаю свою печаль и скорбь Аллаху, ‑

Ведь от Него известно мне,

О чем не ведаете вы.

87. О сыновья мои, ступайте

И разузнайте о Йусуфе, а также его брате,

И никогда надежды не теряйте

На милость и отзывчивость Аллаха.

Надежды на Него, поистине, теряют

Лишь те, кто не уверовал в Него».

88. Когда они явились (вновь) перед Йусуфом,

Они сказали: «О вельможа,

Беда постигла нас и всю нашу семью,

И (меновой) товар наш скуден.

Дай меру нам сполна

И окажи нам милость, –

Аллах, поистине, воздаст

Оказывающим милость!»

89. Он (им) ответил: «Знаете ли вы,

Как поступили вы с Йусуфом

И (младшим) его братом,

Когда по безрассудству (зло) творили?»

90. «Ужель и вправду ты – Йусуф?» – они сказали.

Он им ответил:

«Я – Йусуф, а это – брат мой.

Аллах нам милость оказал:

Ведь те, кто, истинно, страшится Бога

И терпеливо стоек (в благочестии своем)...

Награде тех, кто делает добро,

Аллах не даст погибнуть.»

91. «Во имя Божие! – ответили они. –

Он предпочел тебя пред нами,

Поистине, мы были во грехе».

92. Сказал он: «Нынешнего дня

Над вами нет (моих) упреков.

Простит Аллах вам (прошлые грехи).

Он – милосерднейший из всех, кто милосерден!

93. Идите вы (к отцу) с моей рубахой

И там ее набросьте на его лицо.

Прозреет он тогда,

И вы ко мне со всей семьей придете».

94. И вот когда (в обратной путь)

Их караван пустился,

Отец их вдруг сказал:

«Я ощущаю дух Йусуфа,

Только не думайте, что я – безумец (старый)!»

95. И те, (кто слышал), отвечали:

«Клянемся именем Аллаха,

Ты в старческом бреду блуждаешь».

96. Когда ж явился благовестник,

Набросил он (рубаху) на его лицо,

И вмиг прозрел (почтенный старец)

И молвил им: «Не я ль вам говорил,

Что мне известно от Аллаха,

О чем не ведаете вы?»

97. «О наш отец! – они сказали. –

Проси прошенья нам за наши прегрешенья, –

Ведь, истинно, мы были во грехе».

98. «Я буду, – он ответил (им), –

Молить прощения для вас у моего Владыки, –

Он, истинно, прощающ, милосерд!»

99. И вот когда они явились пред Йусуфом,

Он предоставил свой очаг

Родителям своим и молвил:

«Вступите на Египетскую землю,

Если Аллаху так угодно,

В надежной безопасности ее».

100. И он родителей своих

Возвысил высоко на троне чести,

И пали (братья) ниц пред ним,

И молвил он: «О мой отец!

Вот как толкуется мой сон далеких лет.

Аллах осуществил его и оказал мне милость,

Когда Он из темницы вызволил меня,

А вас сюда доставил из пустыни,

После того, как Сатана

Вражду посеял между мной и братьями моими,–

Ведь благосклонен мой Господь

К тому, что (мудростью Своею) пожелает,

(Своим всеведением предпочтет).

Поистине, Он знает (все) и мудр (безмерно)!

101. О мой Господь! Ты даровал мне власть

И научил пророчеству событий.

Ты – неба и земли Творец,

Ты в этой жизни и в другой – мне Покровитель.

Ты упокой меня предавшимся Тебе,

Введи в число благочестивых!»

102. Сие – один из сказов про сокрытые (дела),

Что Мы внушением тебе (о Мухаммед!) ниспосылаем.

Ты не был среди них в те времена,

Когда они, сговариваясь, козни замышляли.

103. И все же большинство людей,

Как ни желал бы ты (обратного тому),

В неверии живут (и умирают).

104. У них за это платы ты не просишь,

Сие – Послание (Всевышнего) к Мирам.