Смекни!
smekni.com

Коран перевод Валерии Пороховой (стр. 31 из 98)

Они тебе, конечно, скажут:

«Шутили мы, и только,

И для забавы это говорили!»

Скажи: «Не над Аллахом ли,

Знаменьями Его, Его посланником

Шутили вы и насмехались?

66. И не (старайтесь) оправдать себя:

Вы отреклись от Веры, что вами принята была.

И если даже Мы простим одних из вас,

Накажем Мы других за то, что преступили

(Пределы, установленные Мной)».

67. (Все) лицемеры – и мужи и девы –

Все одной породы:

Они к преступному друг друга подстрекают,

И отвлекают от благого,

И скупы руки их (и души).

Они забыли Бога, и их забыл Господь.

Поистине, распутны лицемеры и беззаконие (творят).

68. И обещал Аллах всем лицемерам –

Мужчинам, женщинам и нечестивым –

Огнь Ада, где им навечно пребывать.

Довольно с них его!

Господь их проклял и обрек на постоянное мученье,–

69. Подобно тем, которые до них (грешили).

Они превосходили вас

И мощью, и достатком, и детьми,

Они вкусили свою долю наслажденья,

А вы – свою вкушаете сейчас,

Как и они сладились ею прежде вас,

И (как они) вы в суете мирской погрязли.

Дела их тщетны в этом мире и в другом,

И понесли они урон тяжелый.

70. Неужто не пришла к вам Весть о тех,

Которые до них (грешили)?

О людях Нуха, Ада и Самуда,

О людях Ибрахима, о медианитах,

О людях ниспроверженных селений?

К ним с ясными знаменьями (от Нас)

Посланники их приходили.

И причинил им зло не Бог –

Зло своим душам причинили они сами.

71. Мужи и девы, что уверовали в Бога, –

Друзья и покровители друг другу.

Они к добру друг друга побуждают,

Удерживают от дурного,

Молитву совершают по часам,

И очистительную милостыню правят,

И повинуются Аллаху и посланнику Его.

К ним будет милостив Аллах,

Могуч и мудр Он (безмерно)!

72. И обещал Аллах мужам и девам,

Которые уверили (в Него),

Сады, реками омовенны,

Где им навечно пребывать

В благих жилищах Вечного Эдема.

Но еще большая услада – благоволение Господне.

Сие есть высшее свершенье!

73. О пророк! Веди суровую борьбу

Ты с лицемерами и с теми, кто не верит,

И против них непримиримым будь.

Жилищем им предстанет Ад –

Приют зловещий для неверных.

74. О пророк! Они клянутся именем Аллаха,

Что ничего дурного не сказали.

Но все ж слово неверия они сказали

И сделались неверными уже после того,

Как предались Господней Воле.

И стали замышлять такое,

Чего достичь им прежде не пришлось.

И только месть их стала их отплатой

За то, что Бог, а также и Его посланник,

Обогатил их от Своих щедрот.

Но если все ж покаются они,

Для них так будет лучше.

А если же отворотятся,

Накажет их Господь мучительною карой

И в ближней жизни и в далекой,

И на земле им не найти

Ни покровителя и ни защитника себе.

75. Из них есть те, которые в Завете с Богом

(Предъявили спрос:)

«Если Он нам доставит от Своих щедрот,

То будем, истинно, мы милостыню править

И праведными станем».

76. Когда же Он доставил им Свои щедроты,

Скупыми сделались они

И отвернулись, уклоняясь (соблюдать Завет).

77. Тогда Он лицемерие в их сердце поместил,

Что будет им сопутствовать до Дня,

В который предстоит Его им сретить,

За то, что не были верны Завету с Ним,

За то, что лгали вновь и вновь.

78. Ужель они не знают, что Аллаху

Известны тайны их и скрытые беседы,

Что сокровенное Он знает?

79. Те, кто возводит клевету на тех из верных,

Которые (из своего добра)

По доброй воле милостыню правят,

И тех, кто лишь усердием своим

Находит, что подать,

И насмехаются над ними,

Над ними посмеется Бог,

И им – мучительная кара.

80. Проси для них прощения иль не проси,

И если даже до семидесяти раз

Прощения для них попросишь,

Господь им не простит

За то, что в Бога и в посланника Его не верят.

Поистине, Бог не ведет народ распутный.

81. И радовались за спиной посланника такие,

Которые остались (и не отправились в поход).

Им в тягость было на пути Господнем

Усердствовать добром своим и жизнью,

И говорили они (тем, кто выступал в поход):

«В жару такую не идите!»

Скажи: «Но еще жарче Огнь Ада!»

О если б только поняли они!

82. Но пусть они немного посмеются,

Ведь им придется много плакать,

Как воздаяние за то, что (их дела им) предварили.

83. И если Бог вернет тебя в их круг,

И они станут у тебя просить,

Чтоб ты позволил им

(В поход) с тобой пойти,

Скажи: «Вы никогда со мною не пойдете,

И никогда не будете сражаться

С врагом (в одном ряду) со мной.

Вам в первый раз угоднее отсиживаться было –

Сидите ж с теми, кто (и в этот раз)

Отсиживаться пожелает».

84. И никогда ни об одном из них, кто умер, не молись,

И (на молитву) при его могиле не вставай –

Ведь в Бога и Его посланника не верили они,

И нечестивыми покинули сей мир.

85. И пусть тебя не восхищает

Ни их добро, ни дети их –

Ими Господь их хочет в этом мире наказать,

Чтоб изошли в неверии их души.

86. Когда нисходит свыше к ним какая‑либо Сура,

Зовущая уверовать в Аллаха

И воевать (в одном ряду) с Его пророком,

То те из них, которые других своим достатком превосходят,

Просят тебя освободить их (от похода), говоря:

«Оставь нас (здесь).

Мы будем с теми, кто уселся (дома

Как непригодный для войны)».

87. Они довольствуются тем,

Что остаются с теми, кто сидеть остался.

На их сердца наложена печать,

И лишены они любого разуменья.

88. Но и пророк, и те, кто с ним уверил,

Усердствуют (на промысле Господнем)

Всем своим сердцем и имуществом своим.

Все блага – им!

И лишь они восторжествуют.

89. Бог им Сады уготовал, реками омовенны,

Где им навечно пребывать, –

И это есть великое свершенье.

90. И были средь арабов‑бедуинов те,

Кто извиняясь, приходил тебя просить

Освободить их (от похода),

И устранились от похода также те,

Которые считали лживым Аллаха и посланника Его.

Но тех из них, кто не уверил,

Мучительная кара поразит.

91. Но нет вины на тех, кто слаб, иль болен,

Иль кто (из скудного достатка своего)

Расходовать не может (на пути Господнем),

Коль они искренни пред Богом и посланником Его.

И никаких нет оснований

Быть против всех, кто делает добро, –

Аллах прощающ, милосерд!

92. Нет и на тех (вины), которые, придя к тебе

Просить доспехов (для похода),

Услышат от тебя:

«Я не могу найти, на чем отправить вас».

Они отходят, и глаза их наполняются слезами скорби,

Что нет у них (добра) на нужные издержки.

93. Есть основание винить лишь тех, которые богаты,

Но просят у тебя оставить их,

Довольствуясь сидеть с такими, кто остался.

Бог наложил печать на их сердца,

И потому они не знают,

(В чем – благочестие, в чем – зло?)

94. Они пред вами будут извиняться,

Когда вы возвратитесь к ним.

Скажи: «Не извиняйтесь!

Мы не верим вам!

Господь уже нас известил

Об истинности ваших устремлений.

И Он, а также и Его посланник

Будут следить за вашими делами.

Потом вы будете возвращены к Тому,

Кому открыто тайное и явное известно.

Тогда Он вам представит все,

Чем (на земле) грешили вы».

95. Когда вы возвратитесь к ним,

Они вас будут заклинать Аллахом,

Чтоб вы оставили в покое их.

А потому оставь в покое их.

Ведь они – мерзость, и пристанище им – Ад,

Как воздаяние за то, что сами предварили.

96. И клясться они будут потому,

Чтоб вы были довольны ими.

Но если вы и будете довольны ими,

Господь распутными людьми доволен быть не может.

97. Еще сильней в неверии и лицемерии своем

Арабы‑бедуины – кто еще больше склонен

Пребывать в неведенье того,

Что Бог низвел пророку Своему.

Господь Всезнающ, мудр (безмерно)!

98. Среди арабов‑бедуинов есть такие,

Кто свой налог за пеню принимает

И выжидает тяжких поворотов в вашей жизни.

В их жизни будет тяжкий поворот!

Господь, поистине, все слышит и все знает!

99. Но есть среди арабов‑бедуинов и такие,

Кто верит в Господа и Судный день,

И кто налог свой принимает за тот дар,

Что их к Аллаху приближает

И делает достойными молитв Его пророка.

О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) –

Он в Свою милость их введет!

Ведь милосерд Господь и снисходителен (к Своим твореньям).

100. Опередившими других (в принятии ислама) были те,

Кто первыми (оставив свой очаг),

Переселились (в чуждые края),

И те, кто дал им (хлеб и крышу),

И те, кто следовал их праведным делам.

Они – к великому довольствию Аллаха,

И к их довольствию – Аллах.

Он уготовил им Сады, реками омовенны,

Где им навечно пребывать,

И это есть великое свершенье!

101. А средь иных арабов – бедуинов,

Что окружают вас,

Иль (поселились) среди жителей Медины,

Есть лицемеры, что упрямы в лицемерии своем.

Ты их не знаешь,

Мы их знаем.

И Мы накажем дважды их.

102. Другие же грехи свои признали:

Они мешали доброе деяние с другим – дурным.

Быть может, к ним Аллах благопреклонен будет,

Ведь снисходителен Аллах и милосерд!

103. Возьми ты милостыню с их добра,

Чтоб ею оправдать их и очистить,

И вознеси за них молитву (к Богу),

Ведь, истинно, твои молитвы

Сохранность и покой для их (души).

Аллах же слышит все и знает!

104. Ужель они не знают, что Аллах

Приемлет от служителей Своих их покаянье

И милостыню принимает (на очищение их душ),

И что Аллах благопреклонен, милосерд.

105. (Ты им) скажи: «Благодеяйте!

Аллах узрит деянье ваше,

А также и Его посланник,

(Узрит) и верующий люд.

И будете вы все возвращены к Тому,

Кому все тайное и явное известно.

И Он поведает вам всем

Всю (суть) того, что вы творили.

106. Есть и другие (лицемеры),

Кому отсрочено до времени, когда Аллах

Распорядится ими (по заслугам):

Накажет их или простит благопреклонно.

Аллах Всеведущ, мудр (безмерно)!