Смекни!
smekni.com

Теоретическая грамматика английского языка 2 (стр. 42 из 54)

Compare one more example - a passage from Bernard Shaw's paper read before the Medico-Legal Society in London (1909):

Nevertheless, trade in medical advice has never been formally recognized, and never will be; for you must realize that, whereas competition in ordinary trade and business is founded on an elabo­rate theoretic demonstration of its benefits, there has never been anyone from Adam Smith to our own time who has attempted such a demonstration with regard to the medical profession. The idea of a doctor being a tradesman with a pecuniary interest in your being ill is abhorrent to every thoughtful person.

The scripted nature of the cited sentential sequence is clearly seen from its arrangement as an expressive climax built upon a carefully balanced contrastive composite construction.

§ 5. We have hitherto defended the thesis of the composite sentence of increased complexity being specifically characteristic of literary written speech. On the other hand, we must clearly under­stand that the composite sentence as such is part and parcel of the general syntactic system of language, and its use is an inalienable feature of any normal expression of human thought in intercourse. This is demonstrated by cases of composite sentences that could not be adequately reduced to the corresponding sets of separate simple sentences in their natural contexts (see above). Fictional literature, presenting in its works a reflection of language as it is spoken by the people, gives us abundant illustrations of the broad use of com­posite sentences in genuine colloquial speech both of dialogue and monologue character.

Composite sentences display two principal types of construction: hypotaxis (subordination) and parataxis (coordination). Both types are equally representative of colloquial speech, be it refined by edu­cation or not. In this connection it should be noted that the initial rise of hypotaxis and parataxis as forms of composite sentences can be traced back to the early stages of language development, i.e. to the times when language had no writing. Profuse illustrations of the said types of syntactic relations are contained, for instance, in the Old English epic "Beowulf" (dated presumably from the end of the VII c. A.D.) As is known, the text of the poem shows all the basic forms of sentential composition including the grammatically com­pleted presentation of reported speech, connection of clauses on vari­ous nominal principles (objective, subjective, predicative, attributive), connection of clauses on various adverbial principles (temporal, local, conditional, causal, etc.). E.g.:

Sec3e ic pe to soðe, sunu Ec3lafes,

paet naefre 3rendel swa fela зryrа sefremede,

atol æзlæса, ealdre pinum,

Hynðo op Heorote, 3if pin hiзе waere,

sefa swa searo-згim, swa pu self talast;

ac he hafað onfunden, paet he pa faehðe ne pearf,

atole есз-praece, eower

leoðe swiðe onsittan, Si3e-Scyldin3a.*

* From: Beowulf/Ed by AJ Wyatt. New edition revised with introduction and notes by R.W. Chambers. Cambr, 1933, verses 590-597.

Compare the tentative prose translation of the cited text into Modern English (with the corresponding re-arrangements of the word-order patterns):

Truly I say onto thee, oh Son Egglaf, that never would Grendel, the abominable monster, have done so many terrible deeds to your chief, (so many) humiliating acts in Heorot, if thy soul (and) heart had been as bold as thou thyself declarest; but he has found that he need not much fear the hostile sword-attack of your people, the Victorious Skildings.

Needless to say, the forms of composite sentences in prewriting periods of language history cannot be taken as a proof that the structure of the sentence does not develop historically in terms of perfecting its expressive qualities. On the contrary, the known sam­ples of Old English compared with their modern rendering are quite demonstrative of the fact that the sentence does develop throughout the history of language; moreover, they show that the nature and scope of the historical structural change of the sentence is not at all a negligible matter. Namely, from the existing lingual materials we see that the primitive, not clearly identified forms of subordination and coordination, without, distinct border points between separate sentences, have been succeeded by such constructions of syntactic composition as are distinguished first and foremost by the clear-cut logic of connections between their clausal predicative parts. However, these materials, and among them the cited passage, show us at the same time that the composite sentence, far from being extraneous to colloquial speech, takes its origin just in the oral colloquial element of human speech as such: it is inherent in the very oral nature of developing language.

§ 6. The two main types of the connection of clauses in a composite sentence, as has been stated above, are subordination and coordination. By coordination the clauses are arranged as units of syntactically equal rank, i.e. equipotently; by subordination, as units of unequal rank, one being categorially dominated by the other. In terms of the positional structure of the sentence it means that by subordination one of the clauses (subordinate) is placed in a notional position of the other (principal). This latter characteristic has an es­sential semantic implication clarifying the difference between the two types of polypredication in question. As a matter of fact, a subordi­nate clause, however important the information rendered by it might be for the whole communication, presents it as naturally supple­menting the information of the principal clause, i.e. as something completely premeditated and prepared even before its explicit expres­sion in the utterance. This is of especial importance for post-posi­tional subordinate clauses of circumstantial semantic nature. Such clauses may often shift their position without a change in semantico-syntactic status. Cf.:

I could not help blushing with embarrassment when I looked at him. When I looked at him I could not help blushing with embarrassment. The board accepted the decision, though it didn't quite meet their plans. Though the decision didn't quite meet their plans, the board accepted it.

The same criterion is valid for subordinate clauses with a fixed position in the sentence. To prove the subordinate quality of the clause in the light of this consideration, we have to place it in isola­tion - and see that the isolation is semantically false. E.g.:

But all the books were so neatly arranged, they were so clean, that I had the impression they were very seldom read. *But all the books were so neatly arranged, they were so clean. That I had the impression they were very seldom read. I fancy that life is more amusing now than it was forty years ago. *I fancy that life is more amusing now. Than it was forty years ago.

As for coordinated clauses, their equality in rank is expressed above all in each sequential clause explicitly corresponding to a new effort of thought, without an obligatory feature of premeditation. In accordance with the said quality, a sequential clause in a compound sentence refers to the whole of the leading clause, whereas a subor­dinate clause in a complex sentence, as a rule, refers to one notional constituent (expressed by a word or a phrase) in a principal clause [Khaimovich, Rogovskaya, 278]. It is due to these facts that the position of a coordinate clause is rigidly fixed in all cases, which can be used as one of the criteria of coordination in distinction to sub­ordination. Another probe of rank equality of clauses in coordination is a potential possibility for any coordinate sequential clause to take either the copulative conjunction and or the adversative conjunction but as introducers. Cf.:

That sort of game gave me horrors, so I never could play it. That sort of game gave me horrors, and I never could play it. The excuse was plausible, only it was not good enough for us. The excuse was plausible, but it was not good enough for us.

§ 7. The means of combining clauses into a polypredicativc sentence are divided into syndetic, i.e. conjunctional, and asyndetic, i.e. non-conjunctional. The great controversy going on among linguists about this division concerns the status of syndeton and asyndeton versus coordination and subordination. Namely, the question under consideration is whether or not syndeton and asyndeton equally ex­press the two types of syntactic relations between clauses in a com­posite sentence.

According to the traditional view, all composite sentences are to be classed into compound sentences (coordinating their clauses) and complex sentences (subordinating their clauses), syndetic or asyndetic types of clause connection being specifically displayed with both classes. However, this view has of late been subjected to energetic criticism; the new thesis formulated by its critics is as follows: the "formal" division of clause connection based on the choice of con­nective means should be placed higher in the hierarchy than the "semantic" division of clause connection based on the criterion of syntactic rank. That is, at the higher level of classification all the composite sentences should be divided into syndetic and asyndetic, while at the lower level the syndetic composite sentences (and only these) should be divided into compound and complex ones in accor­dance with the types of the connective words used. The cited princi­ple was put forward by N.S. Pospelov as part of his syntactic analy­sis of Russian, and it was further developed by some other linguists. .

But the new approach to coordination and subordination has not been left unchallenged. In particular, B.A. Ilyish with his characteris­tic discretion in formulating final decisions has pointed out serious flaws in the non-traditional reasoning resulting first of all from mix­ing up strictly grammatical criteria of classification with general se­mantic considerations [Ilyish, 318 ff.].

Indeed, if we compare the following asyndetic composite sen­tences with their compound syndetic counterparts on the basis of paradigmatic approach, we shall immediately expose unquestionable equality in their semantico-syntactic status. E.g.:

My uncle was going to refuse, but we didn't understand why. My uncle was going to refuse, we didn't understand why. She hesi­tated a moment, and then she answered him. She hesitated a moment, then she answered him.

The equality of the compound status of both types of sentences is emphatically endorsed when compared with the corresponding complex sentences in transformational constructional paradigmatics. Cf.:

...We didn't understand why my unele was going to refuse. ... After she hesitated a moment she answered him.

On the other hand, bearing in mind the in-positional nature of a subordinate clause expounded above, it would be altogether irrationalu to deny a subordinate status to the asyndetic attributive, objective orpredicative clauses of the commonest order. Cf:.

They've given me a position I could never have got without them. They've given me a position which I could never have got without them. We saw at once it was all wrong. We saw at once that it was all wrong. The fact is he did accept the invitation. The fact is that he did accept the invitation.

Now, one might say, as is done in some older grammatical trea­tises, that the asyndetic introduction of a subordinate clause amounts to the omission of the conjunctive word joining it to the principal clause. However, in the light of the above paradigmatic considera­tions, the invalidity of this statement in the context of the discussion appears to be quite obvious: as regards the "omission" or "non-omission" of the conjunctive introducer the compound asyndetic sentence should be treated on an equal basis with the complex asyndetic sentence. In other words, if we defend the idea of the omission of the conjunction with asyndetic subordinate clauses, we must apply this principle also to asyndetic coordinate clauses. But the idea of the omission of the conjunction expounded in its purest, classical form has already been demonstrated in linguistics as falla­cious, since asyndetic connection of clauses is indisputably character­ized by its own functional value; it is this specific value that vindi­cates and supports the very existence of asyndetic polypredication in the system of language. Moreover, many true functions of asyndetic polypredication in contradistinction to the functions of syndetic polypredication were aptly disclosed in the course of investigations conducted by the scholars who sought to refute the adequacy of coordinate or subordinate interpretation of clausal asyndeton. So, the linguistic effort of these scholars, though not convincing in terms of classification, has, on the whole, not been in vain; in the long run, it has contributed to the deeper insight into the nature of the compos­ite sentence as a polypredicative combination of words.

§ 8. Besides the classical types of coordination and subordination of clauses, we find another case of the construction of composite sentence, namely, when the connection between the clauses combined in a polypredicative unit is expressly loose, placing the sequential clause in a syntactically detached position. In this loosely connected composite, the sequential clause information is presented rather as an afterthought, an idea that has come to the mind of the speaker after the completion of the foregoing utterance, which latter, by this new utterance forming effort, is forcibly made into the clausal fore-part of a composite sentence. This kind of syntactic connection, the traces of which we saw when treating the syntagmatic bonds of the word, comes under the heading of cumulation. Its formal sign is often the tone of sentential completion followed by a shorter pause than an inter-sentential one, which intonational complex is represented in writing by a semi-final punctuation mark, such as a semicolon, a dash, sometimes a series of periods. Cf.:

It was just the time that my aunt and uncle would be coming home from their daily walk down the town and I did not like to run the risk of being seen with people whom they would not at all approve of; so I asked them to go on first, as they would go more quickly than I (S. Maugham).

Cumulation as here presented forms a type of syntactic connec­tion intermediary between clausal connection and sentential connec­tion. Thus, the very composite sentence (loose composite) formed by it is in fact a unit intermediary between one polypredicative sentence and a group of separate sentences making up a contextual sequence.

There is good reason to interpret different parenthetical clauses as specific cumulative constructions, because the basic semantico-syntactic principle of joining them to the initially planned sentence is the same, i.e. presenting them as a detached communication, here - of an introductory or commenting-deviational nature. E.g.:

He was sent for very suddenly this morning, as I have told you already, and he only gave me the barest details before his horse was saddled and he was gone (D. du Maurier). Unprecedented in scale and lavishly financed (£.100,000 was collected in 1843 and 9,000,000 leaflets distributed) this agitation had all the advantages that the railways, cheap newspapers and the penny post could give (A.L. Morton).

If this interpretation is accepted, then the whole domain of cu­mulation should be divided into two parts: first, the conttnuative cu­mulation, placing the cumulated clause in post-position to the ex­panded predicative construction; second, the parenthetical cumulation, placing the cumulated clause in inter-position to the expanded pred­icative construction. The inter-position may be made even into a pre­position as its minor particular case (here belong mostly construc­tions introduced by the conjunction as: as we have seen, as I have said, etc.). This paradox is easily explained by the type of relation between the clauses: the parenthetical clause (i.e. parenthetically cumulated) only gives a background to the essential information of the expanded original clause. And, which is very important, it can shift its position in the sentence without causing any change in the infor­mation rendered by the utterance as a whole. Cf.:

He was sent for very suddenly this morning, as Ihave told you already.He was sent for, as Ihave told you already, very sud­denly this morning. As I have told you already, he was sent for very suddenly this morning.

§ 9. In the composite sentences hitherto surveyed, the constitu­tive predicative lines are expressed separately and explicitly: the de­scribed sentence types are formed by minimum two clauses each having a subject and a predicate of its own. Alongside these "completely" composite sentences, there exist constructions in which one explicit predicative line is combined with another one, the latter being not explicitly or completely expressed. To such constructions belong, for instance, sentences with homogeneous predicates, as well as sentences with verbid complexes. Cf.: