Смекни!
smekni.com

Шагреневая кожа 2 (стр. 50 из 56)

услышал возле себя шелест платья и шум легких шагов. Обернувшись, он увидел

компаньонку; по ее смущенному лицу он догадался, что ей надо что-то ему

сказать, и подошел к ней. Особа лет тридцати шести, высокая и худая, сухая и

холодная, она, как все старые девы, смущалась из-за того, что выражение ее

глаз не соответствовало ее походке, нерешительной, неловкой, лишенной

гибкости. Старая и вместе с тем юная, она держалась с достоинством, давая

понять, что она высокого мнения о своих драгоценных качествах и

совершенствах. Притом движения у нее были по-монашески осторожные, как у

многих женщин, которые перенесли на самих себя всю нерастраченную нежность

женского сердца.

-- Ваша жизнь в опасности, не ходите больше в курзал! -- сказала она

Рафаэлю и тотчас отошла назад, точно она уже запятнала свою честь.

-- Сударыня, прошу вас, выскажитесь яснее, раз уж вы так добры, что

явились сюда, -- с улыбкой обратился к ней Валантен.

-- Ах, без важной причины я ни за что не решилась бы навлечь на себя

недовольство графини, ведь если она когда-нибудь узнает, что я предупредила

вас...

-- А кто может ей рассказать? -- воскликнул Рафаэль.

-- Вы правы, -- отвечала старая дева, хлопая глазами, как сова на

солнце. -- Но подумайте о себе, -- добавила она, -- молодые люди, желающие

изгнать вас отсюда, обещали вызвать вас на дуэль и заставить с ними драться.

Вдали послышался голос пожилой дамы.

-- Сударыня, благодарю вас... -- начал маркиз.

Но его покровительница уже исчезла, заслышав голос своей госпожи, снова

пискнувшей где-то в горах.

"Бедная девушка! Несчастливцы всегда поймут и поддержат друг друга", --

подумал Рафаэль и сел под деревом.

Ключом ко всякой науке, бесспорно, является вопросительный знак;

вопросу: Как? -- мы обязаны большею частью великих открытий. Житейская

мудрость, быть может, в том и состоит, чтобы при всяком случае спрашивать:

Почему? Но, с другой стороны, выработанная привычка все предвидеть разрушает

наши иллюзии.

Так и Валантен, обратившись без всякой философской преднамеренности

блуждающими своими мыслями к доброму поступку старой девы, почувствовал

сильную горечь

"Что в меня влюбилась компаньонка, в этом нет ничего необыкновенного,

-- решил он, -- мне двадцать семь лет, у меня титул и двести тысяч ливров

доходу! Но что ее госпожа, которая по части водобоязни не уступит кошкам,

прокатила ее в лодке мимо меня, -- вот это странно, вот это удивительно. Две

дамы приехали в Савойю, чтобы спать как сурки, спрашивают в полдень, взошло

ли уже солнце, -- а нынче встали в восьмом часу утра и пустились за мной в

погоню, чтобы развлечься случайной встречей".

Старая дева со своею сорокалетнею наивностью вскоре стала в глазах

Рафаэля еще одной разновидностью коварного и сварливого света, стала

воплощением низкой хитрости, неуклюжего коварства, того пристрастия к мелким

дрязгам, какое бывает у женщин и попов. Была ли дуэль выдумкой, или, быть

может, его хотели запугать? Нахальные и назойливые, как мухи, эти мелкие

душонки сумели задеть его самолюбие, пробудили его гордость, затронули его

любопытство. Не желая ни остаться в дураках, ни прослыть трусом и, видимо,

забавляясь этой маленькой драмой, Рафаэль в тот же вечер отправился в

курзал. Опершись на мраморную доску камина, он стоял в главном зале, решив

не подавать никакого повода к ссоре, но он внимательно разглядывал лица и

уже своей настороженностью в известном смысле бросал обществу вызов. Он

спокойно ждал, чтобы враги сами к нему подошли, -- так дог, уверенный в

своей силе, не лает без толку. В конце вечера он прогуливался по игорному

залу, от входной двери до двери в бильярдную, поглядывая время от времени на

собравшихся там молодых игроков. Немного погодя кто-то из них произнес его

имя. Хотя они разговаривали шепотом, Рафаэль без труда догадался, что стал

предметом какого-то спора, и наконец уловил несколько фраз, произнесенных

вслух.

-- Ты?

-- Да, я!

-- Не посмеешь!

-- Держу пари.

-- О, он не откажется!

Когда Валантен, которому не терпелось узнать, о чем идет спор,

остановился, прислушиваясь к разговору, из бильярдной вышел молодой человек,

высокий и широкоплечий, приятной наружности, но со взглядом пристальным и

нахальным, свойственным людям, опирающимся на какую-нибудь материальную

силу.

-- Милостивый государь, -- спокойно обратился он к Рафаэлю, -- мне

поручили сообщить вам то, о чем вы, кажется, не догадываетесь: ваше лицо и

вся ваша особа не нравятся здесь никому, и мне в частности... Вы достаточно

воспитаны для того, чтобы пожертвовать собою ради общего блага, поэтому

прошу вас не являться больше в курзал.

-- Милостивый государь, так шутили во времена Империи во многих

гарнизонах, а теперь это стало весьма дурным тоном, -- холодно отвечал

Рафаэль.

-- Я не шучу, -- возразил молодой человек. -- Повторяю: ваше здоровье

может пострадать от пребывания в курзале. Жара, духота, яркое освещение,

многолюдное общество вредны при вашей болезни.

-- Где вы изучали медицину? -- спросил Рафаэль.

-- Милостивый государь, степень бакалавра я получил в тире Лепажа, в

Париже, а степень доктора -- у короля рапиры Серизье.

-- Вам остается получить последнюю степень, -- отрезал Валантен. --

Изучите правила вежливости, и вы будете вполне приличным человеком.

В это время молодые люди, кто молча, кто пересмеиваясь, вышли из

бильярдной; другие бросили карты и стали прислушиваться к перебранке,

тешившей им душу. Одинокий среди враждебных ему людей, Рафаэль старался

сохранить спокойствие и не допустить со своей стороны ни малейшей

оплошности, но когда противник нанес ему оскорбление в форме чрезвычайно

резкой и остроумной, Рафаэль хладнокровно заметил:

-- Милостивый государь, в наше время не принято давать пощечину, но у

меня нет слов, чтобы заклеймить ваше низкое поведение.

-- Будет! Будет! Завтра объяснитесь, -- заговорили молодые люди и стали

между противниками.

Оскорбителем был признан Рафаэль; встреча была назначена возле замка

Бордо, на поросшем травою склоне, неподалеку от недавно проложенной дороги,

по которой победитель мог уехать в Лион. Рафаэлю оставалось только слечь в

постель или покинуть Экс. Общество торжествовало. В восемь часов утра

противник Рафаэля с двумя секундантами и хирургом прибыл первым на место

встречи.

-- Здесь очень хорошо. И погода отличная для дуэли! -- весело сказал

он, окинув взглядом голубой небосвод, озеро и скалы, -- в этом взгляде не

было заметно ни тайных сомнений, ни печали. -- Если я задену ему плечо, то

наверняка уложу его в постель на месяц, -- продолжал он, -- не так ли,

доктор?

-- По меньшей мере, -- отвечал хирург. -- Только оставьте в покое это

деревце, иначе вы утомите руку и не будете как следует владеть оружием.

Вместо того чтобы ранить, вы, чего доброго, убьете противника.

Послышался стук экипажа.

-- Это он, -- сказали секунданты и вскоре увидели экипаж с четверкой

лошадей в упряжке; лошадьми правили два форейтора.

-- Что за странный субъект! -- воскликнул противник Валантена. -- Едет

умирать на почтовых...

На дуэли, так же как и при игре, на воображение участников,

непосредственно заинтересованных в том или ином исходе, действует каждый

пустяк, и оттого молодой человек с некоторым беспокойством ждал, пока карета

не подъехала и не остановилась на дороге. Первым тяжело спрыгнул с подножки

старый Ионафан и помог выйти Рафаэлю; старик поддерживал его своими слабыми

руками и, как любовник о своей возлюбленной, проявлял заботу о нем в каждой

мелочи. Оба двинулись по тропинке, которая вела от большой дороги до самого

места дуэли, и, скрывшись из виду, появились много спустя: они шли медленно.

Четверо свидетелей этой странной сцены почувствовали глубокое волнение при

виде Рафаэля, опиравшегося на руку слуги: исхудалый, бледный, он двигался

молча, опустив голову и ступая, как подагрик. Можно было подумать, что это

два старика, равно разрушенные: один -- временем, другой -- мыслью; у

первого возраст обозначали седые волосы, у молодого возраста уже не было.

-- Милостивый государь, я не спал ночь, -- сказал Рафаэль своему

противнику.

Холодные слова и страшный взгляд Рафаэля заставили вздрогнуть истинного

зачинщика дуэли, в глубине души он уже раскаивался, ему было стыдно за себя.

В том, как держался Рафаэль, в самом звуке его голоса и движениях было нечто

странное. Он умолк, и никто не смел нарушить молчания. Тревога и нетерпение

достигли предела.

-- Еще не поздно принести мне самые обычные извинения, -- снова

заговорил Рафаэль, -- извинитесь же, милостивый государь, не то вы будете

убиты. Вы рассчитываете на свою ловкость, вы не отказываетесь от мысли о

поединке, ибо уверены в своем превосходстве. Так вот, милостивый государь, я

великодушен, я предупреждаю вас, что перевес на моей стороне. Я обладаю

грозным могуществом. Стоит мне только пожелать -- от вашей ловкости не

останется и следа, ваш взор затуманится, рука у вас дрогнет и забьется

сердце; этого мало: вы будете убиты. Я не хочу применять свою силу, она мне

слишком дорого обходится. Не для вас одного это будет смертельно. Если,

однако, вы откажетесь принести мне извинения, то, хотя убийство -- привычное

для вас дело, ваша пуля полетит в этот горный поток, а моя, даже без

прицела, -- попадет прямо вам в сердце.

Глухой ропот прервал Рафаэля. Говоря с противником, он не сводил с него

пристального, невыносимо ясного взора; он выпрямился, лицо у него стало

бесстрастным, как у опасного безумца.

-- Пусть он замолчит, -- сказал молодой человек одному из секундантов,

-- у меня от его голоса все переворачивается внутри!