Смекни!
smekni.com

Е. Г. Овчинникова Гендина Н. И„ Колкова Н. И., Скипор И. Л. Стародубова Г. А (стр. 44 из 76)



1.3.4. Устранение дублирования

ключевых слов


Упорядоченный по алфавиту массив карточек, содержащих запись неповторяющихся ключевых слов в инверсированной форме и запись порядковых номеров документов, в заглавиях которых это ключевое слово употребляется (карточки с дублетными ключевыми словами удаляются из массива)


1.3.5. Нумерация карточек с ключевыми словами


Упорядоченный по алфавиту и пронумерованный по порядку массив карточек, содержащих запись ключевого слова в инверсированной форме, порядкового номера* ключевого слова и порядковых номеров документов, в заглавиях которых оно употребляется ^порядковый номер записывается в верхнем левом углу карточки


1.3.6. Определение частоты использования ключевых слов


Упорядоченный по алфавиту и пронумерованный по порядку массив карточек, содержащих запись порядкового номера ключевого слова в инверсированной форме, порядкового номера ключевого слова; порядковых номеров документов, в заглавиях которых оно употребляется; частоты использования*





Этап 1.4. Построение рубрикатора


1.4.1. Установление тематических рубрик, к которым должны быть отнесены ключевые слова в соответствии с правилами систематизации


Массив карточек содержащий запись ключевого слова в инверсированной форме, классификационного индекса тематической рубрики; порядковых номеров документов, в заглавиях которых оно употребляется; частоты использования



1.4.2. Упорядочение ключевых слов в соответствии с принадлежностью к определенной тематической рубрике


Упорядоченный по принципу «от общего к частному» массив карточек, содержащих запись ключевого слова в инверсированной форме; классификационного индекса тематической рубрики; порядковых номеров документов, в которых оно употребляется; частоты использования



1.4.3. Выделение групп ключевых слов, относящихся к одной тематической рубрике; снабжение их в качестве разделителя карточками с записью классификационного индекса и наименования тематической рубрики


Упорядоченный по принципу «от общего к частному» и снабженный разделителями массив карточек с записью ключевого слова в инверсированной форме; классификационного индекса тематической рубрики; порядковых номеров документов, в которых оно употребляется; частоты использования



1.4.4. Оформление рубрикатора


Рубрикатор обзора


Этап 1.5. Составление плана обзора


1.5.1. Анализ содержания рубрикатора и выделение в его составе «ядерных» рубрик


Систематизированный по принципу «от общего к частному» перечень «ядерных» рубрик


1.5.2. Формирование иерархической структуры плана


Систематизированный с позиций логики иерархии перечень разделов, подразделов, пунктов и подпунктов плана



1.5.3. Оформление плана


Соответствующая требованиям логики иерархии структура плана с цифровыми обозначениями его элементов






2.1.1. Определение состава доку­ментов, подлежащих информацион­ному обследованию по разделам, подразделам, пунктам и подпунктам обзора


Упорядоченный в соответствии с планом обзора и снабженный разделителями (с цифровым обозначением его разделов, подразделов, пунктов, подпунктов) массив карточек с записью библиографического описания документов и сведений об источнике отбора



2.1.2. Выделение в составе оглавления (содержания) документов структурных элементов (частей, разделов, глав, параграфов и т. п.), подлежащих информационному анлизу по теме обзора в сответствии с его планом


Упорядоченный в соответствии с планом обзора и снабженный разделителями (с цифровым обозначением его разделов, подразделов, пунктов, подпунктов) массив карточек с записью библиографического описания документов, сведений об источнике его отбора, а также сведений о структурных элементах документа (цифровом обозначении и названии), подлежащих



2.1.3. Выделение из текстов первичных документов фрагментов концептографической и фактографической информации (абзацев, предложений) в соответствии с планом обзора


Массив выписок из текстов первичных документов с указанием цифрового обозначения того элемента плана (раздела, подраздел и т. п.), к которому относится выписка, и порядкового номера документа, из которого сделана выписка, номера страницы документа, на которой зафиксирован данный фрагмент текста


2.1.4. Группировка фрагментов первичных документов в соответствии с планом обзора


Упорядоченный в соответствии в планом обзора и содержанием записи массив выписок из текстов первичных документов с указанием цифрового обозначения того элемента плана (раздела, подраздела и т. п.), к которому относится выписка, и порядкового номера документа, из которого сделана выписка, и номера страницы документа, на которой зафиксирован данный фрагмент



2.1.5. Семантическая группировка фрагментов текстов документов в соответствии с наличием в них заданных ключевых слов


Упорядоченный в соответствии с планом обзора и содержанием записи массив выписок из текстов первичных документов с указанием цифрового обозначения того элемента плана (раздела, подраздела, пункта, подпункта), к которому относится выписка и порядкового номера документа, из которого сделана выписка, и номера страницы документа, на которой зафиксирован данный


Продолжение табл. 2


2.1.6. Анализ новизны, достоверности и полноты отобранных изданий


Упорядоченный в соответствии с планом обзора и содержанием записи массив выписок из текстов документов с отметками, содержащими оценку их новизны и достоверности


2.1.7. Установление между фрагментами текстов документов логических связей


Логически связанный текст основной части обзора со ссылками на соответствующие документы



2.1.8. Формирование и введение в текст критических замечаний, обобщений, выводов. Окончательное формирование текста обзора


Текст основной части обзора со ссылками на соответствующие документы, критическими замечаниями и обобщениями








2.2.1. Анализ текста с точки зрения соблюдения логических норм и исправления логических ошибок


Текст обзора, отвечающий требованиям логики



2.2.2. Корректировка стилистических погрешностей


Текст обзора, отвечающий требованиям стиля научных документов



2.2.3. Устранение орфографических и синтаксических ошибок


Текст обзора, отвечающий требованиям грамматики


Этап 3.1. Подготовка справочного аппарата к обзору


3.1.1 .Построение списка сокращений

Список сокращений



3.1.2. Построения указателя персоналий

Указатель персоналий



3.1.3. Построение указателя авторов

Указатель авторов


Этап 3.2. Оформление обзора


3.2.1. Создание единой целостной композиции обзора

Целостная композиция текста обзора.



3.2.2. Оформление обзора в соот­ветствии с установленными требованиями


Текст обзора, оформленный в соответствии с установленными требованиями


ТЕХНОЛОГИЯ РАБОТЫ 1. Подготовительная стадия

1.1. Разработка задания на составление обзора

Задание на составление обзора - это документ, в котором определены формальные и семантические требования к отбору документальных источников информации для составления обзора.

Формальные требования распространяются на установление хронологических, видовых, географических и языковых границ отбора документов. Семантические требования связаны с определением тематических границ обзора. Границы отбора документов определяются составителем, исходя из решаемых данным обзором теоретических и практических задач.

Хронологические границы - это период времени, в течение которого были созданы использованные для составления обзора документы. С учетом периода старения на­учной информации хронологические границы рекомендуется устанавливать в пределах десяти лет. Исключение могут составлять обзоры, требующие в соответствии со спе­цификой их темы большей или меньшей глубины ретроспективного анализа.

Видовые границы — это перечень видов документов, подлежащих использованию при составлении обзора. В том случае, если отсутствуют специальные требования к составу видов документов, видовые границы должны обеспечивать широкое видовое разнообразие документальных потоков, используемых для составления обзора. Это касается как опубликованных (официальные материалы, монографии, статьи из пе­риодических и непериодических сборников, учебники и учебные пособия, словари, справочники, стандарты, патентные документы, препринты, авторефераты диссертаций и др.), так и неопубликованных документов (диссертации, отчеты о научно-исследовательских и проектно-конструкторских работах, депонированные научные работы, переводы, архивные материалы и др.).

Географические границы — это перечень стран, представляющих информационный интерес для раскрытия темы обзора. Географические границы регламентируются составителем с учетом особенностей темы и задач обзора.

Языковые границы — это перечень языков, на которых выполнены документы, подлежащие включению в состав списка литературы для подготовки обзора. Широта языковых границ устанавливается составителем в зависимости, с одной стороны, от особенностей темы и задач обзора, а с другой — от практической возможности использовать документы на иностранных языках. Допускается включение в состав списка литературы для составления обзора вместо первичных документов на иностранных языках их рефератов на русском языке.