Смекни!
smekni.com

Е. Г. Овчинникова Гендина Н. И„ Колкова Н. И., Скипор И. Л. Стародубова Г. А (стр. 48 из 76)

Каждый отобранный фрагмент текста первичного документа должен быть иден­тифицирован в соответствии с порядковым номером документа, из которого он выде­лен, и номером страницы, на которой он зафиксирован в этом документе (записывается в правом верхнем углу), а также номером подраздела, пункта или подпункта плана об­зора, к которому относится данный фрагмент (записывается в левом верхнем углу). Между этими данными приводятся сведения (Ф. И. О.) об авторе документа. Содержа­щиеся в выделенных фрагментах ключевые слова следует подчеркнуть.

Упорядочение отобранных фрагментов осуществляется двумя этапами: первичная группировка проводится в соответствии с планом обзора; дальнейшее упорядочение фрагментов текстов первичных документов (семантическая группировка) выполняется по признаку наличия в них одинаковых ключевых слов, что позволяет собрать в одном месте все фрагменты, освещающие конкретные аспекты темы обзора.

Дальнейшая работа по подготовке текста обзора связана с анализом и оценкой отобранных сведений. Особое внимание при этом должно быть уделено анализу новиз­ны, полноты и достоверности сведений; оценке событий, фактов; установлению связей между отдельными фактами.

Основными методами* этой работы являются логический метод и методы статисти­ческой обработки данных, в частности, с использованием ЭВМ. Фактографическую ин­формацию рекомендуется представлять в форме таблиц. Взаимозависимости между данными целесообразно иллюстрировать с помощью графиков, гистограмм, диаграмм и т. п.

Важнейшей разновидностью логического анализа является метод сравнения. Ис­пользование этого метода требует выбора системы критериев, обеспечивающих ранжи­рование оцениваемых объектов, явлений, процессов и т. п.

При анализе новизны сведений в качестве таких критериев могут использовать­ся: время опубликования; время получения результатов; наличие новизны задачи ис­следования или разработки; нестандартность методики работы; степень отличия полу­ченных результатов от уже известных и используемых на практике; наличие новых данных; описание новых способов решения задачи, новых связей между известными фактами, новых закономерностей, новых теорий и т. д.

В качестве критериев достоверности используют научную репутацию автора, наличие и характер ссылок на рассматриваемые документы, сравнительные достоинства и недостатки использованных методик и т. д.


Анализ полноты отобранных сведений проводят путем сравнения их с рубрикатором обзора.

После анализа и оценки отобранных сведений можно приступать к написанию текста разделов, подразделов, пунктов и подпунктов обзора.

* Кроме этих методов может использоваться и метод экспертных оценок, который требует обращения к специалистам в соответствующей области знания.

Формализованный синтез фрагментов текстов документов заключается в установлении между ними логических связей с использованием различного рода словесных клише: акцентирующих, нейтральных, обобщающих, результирующих и других, а также возвратных глаголов и кратких страдательных причастий (рекомендуемый перечень таких лексических единиц приведен в приложениях 11-12).


Затем проводится окончательное формирование текста основной части обзора с введением в него критических замечаний, обобщений, выводов; подготавливается вве­дение и заключение обзора, осуществляется его общая компоновка.

Результаты работы по подготовке текста обзора первоначально фиксируются на отдельных листах бумаги (рекомендуемый размер 10x15 см). В дальнейшем сформиро­ванный текст обзора переносится на стандартные листы бумаги в соответствии с уста­новленными требованиями к оформлению текста обзора.

2.2. Редактирование текста обзора

Редактирование текста обзора — это процесс его проверки на соответствие предъявляемым требованиям и устранения обнаруженных недостатков.

Редактирование текста обзора призвано обеспечить соответствующий уровень его качества как научного документа. Выполнение этой работы диктует необходимость знания как особенностей обзорных документов, так и требований к ним: полноты, точ­ности, логичности, краткости, четкости, ясности и других.

Содержание работы по редактированию текста обзора приведено в табл.2 (этап 2.2., технологические операции 2.2.1.-2.2.3.).

Краткие теоретические сведения. Созданный на этапе 2.1. текст обзора нуждается во всестороннем анализе с целью выявления и устранения в нем логических, стилистических, орфографических и синтаксических ошибок.

В первую очередь следует уделить внимание устранению логических ошибок, среди которых выделяются следующие типы:

• ошибки в посылах, т.е. в основаниях доказательств, когда доказываемый тезис пытаются вывести из ложных посылок (аргументов);

• ошибки в отношении тезиса, т, е. мысли, которую следует доказать; при

• этом может иметь место подмена тезиса или отступление от него, когда, начав доказывать один тезис, через некоторое время в ходе этого же доказательства начинают доказывать уже другой тезис, часто сходный с начальным тезисом только внешне;

• ошибки в аргументации, т. е. в форме умозаключения, рассуждения, ко­гда тезис не вытекает из посылок или когда в подтверждение тезиса выставляются аргументы сами по себе верные, но не являющиеся достаточным основанием для тезиса и потому не доказывающие его справедливость;

• ошибки, связанные с переносом некоторого свойства небольшой части предметов данного класса на все предметы класса и поспешным обобщением;

• ошибки, связанные с отсутствием достаточных аргументов для заключений

типа «отсюда вытекает», «из этого следует», «следовательно» и т. д.;

• ошибки, связанные с нарушением объема понятий;

• ошибки, связанные с неопределенностью смысла, вложенного в термин и, соответственно, с возможностью двоякого его толкования;

• ошибки классификации.

При корректировке стилистических погрешностей необходимо устранение:

• устаревшей лексики;

• речевой избыточности (каждая фраза обзора должна начинаться непосредственно с изложения сути вопроса без излишних вводных слов);

• неточных или нечетких выражений;

• профессиональной жаргонной лексики;

• словесных штампов;

• неправильного употребления глаголов для выражения отношения составителя обзора к излагаемому материалу (рекомендуется употребление глаголов в безличной форме(например, из изложенного следует, можно утверждать и т.д.) или замена их соответствующими краткими страдательными причастиями(например: рассмотрены, проанализированы, описаны и т.д.);

• пропуска необходимых в смысловом отношении структурных элементов предложения;

• употребления многозначных слов без учета контекста обзора;

• использования слов, присущих другим стилям языка (например, разго­ворному официально-деловому, канцелярскому и т. д.);

• ошибок, связанных с неразличением слов-паронимов;

• неправильного употребления предлогов;

неправильного употребления числительных (числительные следует записывать цифрами);

• неправильной записи в тексте фамилии и инициалов ( в тексте инициалы должны стоять перед фамилией).

Устранение орфографических и синтаксических ошибок осуществляется в соот­ветствии с нормами современного русского языка.

В приложении 13 дана классификация наиболее характерных ошибок при со­ставлении обзоров.

3. Заключительная стадия подготовки обзора 3.1. Подготовка справочного аппарата к обзору

Справочный аппарат обзора — это совокупность вспомогательных указателей, выполняющих роль путеводителя по тексту обзора и обеспечивающих эффектив­ность поиска в нем необходимой информации.

Вспомогательный указатель представляет собой упорядоченный перечень названий или обозначений объектов с указанием местонахождения соответствующих сведений. Наиболее удобным для пользователей является алфавитный принцип построения вспомогательного указателя.

К числу важнейших вспомогательных указателей обзора относятся:

• указатель персоналий, содержащий алфавитный перечень личных имен, упоминаемых в тексте обзора;

• указатель авторов, содержащий алфавитный перечень фамилий и инициалов

авторов документов, использованных при составлении обзора;

• список сокращений, содержащий алфавитный перечень этих лексических

единиц с параллельным представлением их полных наименований.

Другими видами вспомогательных указателей являются: предметный указатель, хронологический указатель, тематический указатель, указатель терминов, указатель формул, указатель иллюстраций, указатель географических названий, указатель этно­графических названий, указатель мифологических имен, указатель предприятий, указатель растений и т. д.

Выбор конкретного комплекса вспомогательных указателей определяется особен­ностями темы обзора.

Содержание работы по подготовке справочного аппарата к обзору приведено в табл.2 (этап З.1., технологические операции 3.1.1. — З.1.З.).

Вид конечного результата работы на этапе 3.1. «Подготовка справочного аппарата к обзору» на примере темы «Системное программное обеспечение персонального компьютера» представлен в приложении 5.

Краткие теоретические сведения. Основой подготовки справочного аппарата к обзору является анализ его текста и списка литературы.

Важнейшими операциями по составлению вспомогательных указателей являются отбор и последующее упорядочение заданных лексических единиц.