Смекни!
smekni.com

Курс французского языка 2 том Г. Може; (стр. 41 из 50)

Harvey, impassible à son poste de capitaine, commandait, dominait,
dirigeait, s'occupait de tout et de tous, gouvernait avec calme cette

242


angoisse et semblait donner des ordres à la catastrophe. On eût dit que
le naufrage lui obéissait. A un certain moment il cria: «Sauve/
Clément».

Clément, c'était le mousse. Un enfant.

Le navire décroissait lentement dans l'eau profonde.

On hâtait le plus possible le va-et-vient des embarcations entre le
Normandy et la Mary.

«Faites vite», criait le capitaine.

A la vingtième minute le steamer1 sombra. L'avant plongea d'abord,
puis l'arrière.

Le capitaine Harvey, debout sur la passerelle, ne fit pas un geste, ne
dit pas un mot, et entra immobile dans l'abîme. On vit, à travers la
brume sinistre, cette statue noire s'enfoncer dans la mer.

V. HUGO, Actes et Paroles

Примечания: '

1. Terme, aujourd'hui vieilli, pour dire, bateau à vapeur. — Maintenant les bateaux
marchent souvent au mazout.

УРОК 58

ГРАММАТИКА

IСочинительныесоюзы(Les conjonctions de coordination)

Сочинительные союзы связывают между собой:
•(а) однородные члены предложения, например:
La Normandie est riche [et] belle.
(б) предложения. Il voyage [et] sajemme reste à Paris.

Основные сочинительные союзы и их значение.

Присоединение et Je visite Paris et Rome.
Отрицание ni Je ne visite pas Paris, ni Rome
Альтернатива ou, ou bien
soit..., soit
Je visiterai Paris ou Rome.
Je visiterai soit Paris, soit Rome
Причина car, en effet Nous rentrons, car il est tard.
Следствие aussi (с инверсией подл.),c'est pourquoi, par
conséquent,donc
Il était tard; aussi rentrèrent-ilsII a mal agi, par conséquent il
sera puni.Tous les hommes sont mortels
donc Pierre est mortel.
Противопо-
ставление
mais, cependant, pouitant Je me couche, mais je travaillerai
dans mon lit.

//— Подчинительныесоюзы(Les conjonctions de subordination)

Эти союзы соединяют главное предложение с придаточным, которое зависит от главного и в то же время дополняет его:

Je sais [quel tu fais le tour de la France.

Tu rentreras [quand] tu auras fini ton voyage.

Наиболее распространенные подчинительные союзы: Comme, quand, si, que и сложные союзы, в состав которых входит «que»:

avant que, après que, pour que, ит.д.

В следующих уроках подчинительные союзы будут рассматриваться с точки зрения их значения и употребления.

244


EN NORMANDIE: LE MONT-SAINT-MICHEL

Amis lecteurs, vous avez vu passer, dans ce livre, beaucoup de
troupeaux! Aussi vous fera-t-on grâce' ici des vaches normandes, de
leur excellent lait et du beurre qu'on en tire. Parlons plutôt de la
Normandie héroïque2; parlons du Mont-Saint-Michel. Même si l'on a
déjà vu l'image du Mont-Saint-Michel sur des cartes postales, on est
toujours émerveillé quand on se trouve en face de la célèbre abbaye. A
l'heure de la marée basse, le roc se dresse debout sur le sable d'une
grève immense et la flèche de la haute chapelle étend au loin une
ombre démesurée3. Le voyageur, avant de s'engager sur la digue qui
rattache l'îlot à la terre ferme, consulte son guide et lit: «Depuis qu'au
VIII-e siècle l'archange (m.) saint Michel apparut, dit-on, à un
religieux, ce rocher est toujours resté un lieu de pèlerinage. Il est déjà
cité dans «La Chanson de Roland», la plus ancienne épopée française.
Les guerres succédèrent aux guerres, mais les moines résistèrent à tous
les assauts (m.) car ils étaient protégés par la mer ou les sables
mouvants4. C'est au XIII-e siècle, à une époque plus paisible, qu'ils
construisirent la merveille que l'on admire encore aujourd'hui». ... Notre
voyageur s'engage dans la ruelle tortueuse qui mène au monastère.
Quand il a parcouru les cryptes (f.), les chapelles (f.) les dortoirs (m.)
et les réfectoires (m.) des moines, il s'arrête longuement dans le cloître;
là, il ne se lasse pas d'admirer les extraordinaires colonnettes (f.) de
granit (m.) rosé, ornées de fines sculptures; puis, du haut du rempart, il
verra bientôt la mer monter de l'horizon, recouvrir la grève et venir -
battre le rocher.

Примечания:

1. Вы будете здесь избавлены.

2.O героической Нормандии. Le héros, l'héroïne (f.), l'héroïsme (m.), une action héroïque.

3. Безмерную, огромную.

4 Зыбучими песками.

УПРАЖНЕНИЯ

I) (а) Составьте предложения, в которых союз «et» будет соединять: 1) два
существительных в функции подлежащего; 2) два существительных в функции
прямого дополнения; 3) два существительных в функции косвенного дополне-
ния;
4) два существительных в функции обстоятельства места; 5) два прилага-
тельных в функции именной части сказуемого. (Напр.: Cet après-midi, nous avons
parlé à M. Vincent et à son fils).

245


(б) Напишите эти предложения в отрицательной форме, употребив союз
«ni... ni». (Напр.: Nous n'avons parlé ni à M Vincent ni à son fils).

II)Составьте пять фраз с союзом «et» и пять фраз с союзом «ou», в которых
эти союзы будут соединять короткие предложения.

III)Дополните следующие фразы союзами car, en effet, имеющими значение
причины. Nous irons nous promener, le temps est magnifique. — // faut visite)
l'abbaye du Mont-Saint-Michel, c'est une merveille. Je suis fatigué, la pente est très
dure. Vous pourrez vous reposer là-haut, [parce que] nous y resterons un bon
moment.
Oui, nous resterons longtemps, [puisqu'ill y a beaucoup de choses
à voir. Les sables de la baie sont dangereux, ils sont mouvants. II faudra repartir
assez tôt, [parce que] la marée haute nous empêcherait de rentrer.

IV) Дополнитеследующие<фразысоюзамиc'est pourquoi, par conséquent,
ит.д., имеющимизначениеследствия: Le temps est magnifique, nous irons nous
promener L'abhave est une merveille, il faut la visiter. II y a beaucoup de choses
à voir, nous resterons longtemps.

V) Дополнитеследующиефразыподчинительнымисоюзами: pour que;
puisque; avant que; si; parce que; que; quand:
... il fait un temps superbe, nous irons
au Mont-Saint-Michel. — ... votre mère était avec nous, elle prendrait du plaisir. On
dit
... l'archange saint Michel apparut sur ce rocher. On a dû construire une digue ...
les sables mouvants sont dangereux. — ... vous ayez un souvenir de cette visite,
achetons des cartes postales. Rentrons ... la mer (ne) soit haute. — ... on voit le
Mont-Saint-Michel, on est émerveillé.

УРОК 59

ГРАММАТИКА

Логический анализ (Analyse logique) *

Это изучение простых предложений, входящих в состав сложного
предложения.

Он позволяет лучше понять все оттенки мысли, заключенной в данной
фразе.

(а) Для того, чтобы проанализировать предложение, необходимо,
в первую очередь, определить его характер:

придаточное

предложение

(subordonnée):

Как правило, оно вводится подчинительнымсоюзом, относительным местоимением иливопросительным словом (косвенныйвопрос):J'aime le livre que tu m'as prêté.

главное предложение

(principale):

Оно выполняет подчиняющую функцию, и отнего зависит придаточное предложение:J'aime le livre que tu m'as prêté.

независимое

предложение

(indépendante):

Оно не является ни придаточным, ниглавным:J'aime ce livre; prête-le-moi.

(б) Для того, чтобы проанализировать придаточное предложение,
необходимо определить, к какому типу оно относится: определительное
придаточное предложение (relative); союзное придаточное предложение
(conjonctive); придаточное предложение, содержащее косвенный вопрос
(interrogative indirecte), и особенно его [грамматическую функцию!:
дополнение, обстоятельство, и т.д.

Для этого, прежде всего, нужно обратить внимание на служебное
слово, которое выполняет подчинительную функцию (mot subordonnant).

1) союзное придаточное предложение (см. табл. ), которое вводится
союзом que, обычно является дополнением по отношению к глаголу
главного предложения:

Je dis ... (quoi?)... que j'aime la lecture.

247


2)союзное придаточное предложение, которое вводится каким-либо
другим союзом, является обстоятельством времени, причины и т.д. по
отношению к глаголу главного предложения:

Je lis ... (quand?)... quand je suis fatigué (время).

Je lis ... (pourquoi?)... parce que je suis fatigué (причин(а).

3)определительное придаточное предложение (см. стр. 1 ) уточняет
значение антецедента:

J'aime le livre que tu m'as prêté.

4)вопросительное предложение (косвенный вопрос) (см. стр. 1)
обычно является дополнением по отношению к глаголу главного предло-
жения.

Dis-moi... (quoi?)... quels livres tu as lus.

ПРИМЕЧАНИЕ. — Существует два особых типа придаточных предложений,
которые будут рассмотрены дальше: инфинитивное придаточное предложение
(proposition infinitivé) и предложение, содержащее причастный оборот
(proposition participe).

FÊTE FORAINE

«Maman, dit Pierre, permets-tu que j'aille avec Hélène à la fête du
bourg? — Oui: allez-y, mais ne restez pas trop tard.»

Les deux enfants ne se le font pas répéter deux fois (f.)': ils sont déjà
dehors. Dès qu'ils sont arrivés au coin de la rue, ils aperçoivent de loin
les vives lumières des baraques (f.) et des manèges (m.), ils entendent
les cris (m.) de la foule et les hurlements (m.) des haut-parleurs (m.)2...

Et maintenant, les voilà pris dans un vacarme assourdissant3. La
roue multicolore4de la loterie tourne en crépitant5:

«Treize kilos de sucre au numéro cinq! Et l'on recommence! Faites
vos jeux!», crie le forain. — Maman serait contente si nous lui
rapportions du sucre, dit Hélène. — Bien sûr, mais je ne veux pas
risquer mon argent sans rien gagner... Viens, je vais te montrer comme
je suis adroit au tir».

Et Pierre casse quelques pipes à coups de carabine (f.). Mais Hélène
proteste:

«Tu sais, ce n'est pas très amusant! Allons faire un tour de chevaux
de bois! — Tu ne préférerais pas venir voir le dompteur de lions (m.)?
— Oh! si... et après tu m'achèteras des frites (f.)7. — Non, sûrement
pas. — Pourquoi? — Parce que je n'aurai plus d'argent et qu'il faudra
rentre/ à la maison».

248'


Примечания:

1.= Не заставили повторять дважды.

2. Громкоговорителей. Nom composé où haut est invariable, adverbe (parler haut,

parler clair, etc.).

3. Оглушительный.

4. Multicolore: qui a de nombreuses couleurs; on dit bicolore (de 2 couleurs),
tricolore (de 3 couleurs).