Смекни!
smekni.com

Королева Марго 2 (стр. 102 из 113)

- Да.., по крайней мере теперь я знаю, что мы, как видно, играем в опасную игру, - ответил Ла Моль.

- А я-то! - сказал тюремщик. - Вы думаете, я не рискую? А вдруг от волнения этот господин ударит не в тот бок...

- Э, черт побери! Хотел бы я быть на твоем месте, - медленно произнес Коконнас, - и не иметь дела ни с какой другой рукой, кроме этой, и только с тем железом, которым тебя коснусь я.

- Смертный приговор! - тихо сказал Ла Моль. - Нет, этого не может быть!

- Не может быть? Почему же? - простодушно спросил тюремщик.

- Тс-с! - произнес Коконнас. - Мне показалось, что внизу отворили дверь.

- Верно, - подхватил тюремщик. - По камерам, господа, по камерам!

- А когда, по-вашему, нам вынесут приговор? - спросил Ла Моль.

- Самое позднее завтра. Но вы не беспокойтесь: тех, кого надо предупредить, непременно предупредят.

- Тогда обнимем друг друга и простимся с этими стенами.

Друзья горячо обнялись и вернулись в свои камеры:

Ла Моль - вздыхая, Коконнас - напевая.

До семи часов вечера ничего нового не произошло. На Венсеннский донжон спустилась темная, дождливая ночь - ночь, созданная для побега Коконнасу принесли ужин, и он поужинал с обычным своим аппетитом, предвкушая удовольствие вымокнуть под дождем, хлеставшим по стенам замка, и уже готовился заснуть под глухой, однообразный шум ветра, как вдруг ему почудилось, что ветер, к которому он не раз прислушивался с тоскливым чувством, которого он ни разу не ощущал до тюрьмы, как-то странно стал поддувать под двери, да и печь тоже гудела с большей яростью, чем обычно. Это странное явление повторялось всякий раз, как открывали камеры на верхнем этаже, в особенности камеру напротив. По этому шуму Аннибал всегда догадывался, что тюремщик сейчас придет: этот шум говорил о том, что тюремщик выходит от Ла Моля.

На сей раз, однако, пьемонтец тщетно вытягивал шею и напрягал слух.

Время шло, никто к нему не приходил.

"Странно, - рассуждал Коконнас, - у Ла Моля отворили дверь, а у меня нет. Быть может, Ла Моля вызвали на допрос? Или он заболел? Что это значит?".

Для узника все - подозрение и тревога, и все - радость и надежда.

Прошло полчаса, час, полтора.

Коконнас с досады начал засыпать, как вдруг услыхал скрежет ключа в замочной скважине и вскочил с постели.

"Ого! Неужели пришел час освобождения и нас отведут в часовню без приговора? - подумал он. - Черт побери! Какое наслаждение бежать в такую ночь, когда ни зги не видно: лишь бы лошади не ослепли!".

С веселым лицом он собрался расспросить обо всем тюремщика, но увидел, что тот приложил палец к губам, весьма красноречиво делая знаки глазами.

И в самом деле, за его спиной слышался шорох и виднелись тени.

Внезапно он разглядел в темноте две каски, на которые коптившая свеча бросила золотистые точки.

- Ого! Зачем здесь эта зловещая свита? - шепотом спросил он. - Куда мы идем?

Тюремщик ответил только вздохом, очень похожим на стон.

- Черт побери! Вот проклятая жизнь! - пробормотал Коконнас. - Вечно какие-то крайности, нет под ногами твердой земли: то барахтаешься в воде на глубине в сто футов, то летаешь над облаками - середины нету! Слушайте, куда мы идем?

- Следуйте за алебардщиками, сударь, - произнес картавый голос, показавший Коконнасу, что замеченных им солдат сопровождал судебный пристав.

- А господин де Ла Моль? - спросил Коконнас. - Где он? Что с ним?

- Следуйте за алебардщиками, - тем же тоном повторил тот же картавый голос.

Пришлось повиноваться. Коконнас вышел из своей камеры и увидел человека в черном - обладателя столь неприятного голоса. Это был пристав, маленький горбун, который, несомненно, пошел по судейской части затем, чтобы скрыть под длинным черным одеянием другой свой недостаток: он был кривоног.

Коконнас начал медленно спускаться по винтовой лестнице. На втором этаже конвой остановился.

- Спуститься-то спустились, но не настолько, насколько нужно, - прошептал Коконнас.

Дверь открылась. У Коконнаса было зрение рыси и чутье ищейки; он сразу почуял судей и разглядел в темноте силуэт человека с голыми руками, при виде которого пот выступил у него на лбу. Однако он принял веселый вид, слегка склонил голову налево, как предписывали правила той эпохи и, подбоченясь, вошел в зал.

Кто-то отдернул занавес, и Коконнас в самом деле увидел судей и секретарей суда.

В нескольких шагах от судей и этих секретарей сидел на скамейке Ла Моль.

Коконнаса подвели к судьям. В ожидании вопросов он встал против них и кивком головы с улыбкой приветствовал Ла Моля.

- Как ваше имя, сударь? - спросил председатель суда.

- Марк-Аннкбал де Коконнас, - изысканно вежливо отвечал он, - граф де Монпантье. Шено и прочая, и прочая; но я полагаю, что наши титулы вам известны.

- Где вы родились?

- В Сен-Коломбане, близ Сузы.

- Сколько вам лет?

- Двадцать семь лет и три месяца.

- Хорошо, - сказал председатель суда.

"Видно, ему это понравилось", - пробормотал Коконнас.

- Теперь скажите, - выждав, пока секретарь запишет ответы обвиняемого, продолжал председатель:

- С какой целью вы оставили службу у герцога Алансонского?

- Чтобы быть вместе с господином де Ла Молем, вот с этим моим другом, который оставил у него службу за несколько дней до меня.

- Что вы делали на охоте, когда вас арестовали?

- Как что?.. Охотился, - ответил Коконнас.

- Король тоже был на этой охоте, и там у него начались первые приступы той болезни, которой он страдает в настоящее время.

- По этому поводу я ничего не могу сказать - я был далеко от короля. Я даже не знал, что он чем-то заболел. Судьи переглянулись с недоверчивой усмешкой.

- Ах, вы не знали?.. - переспросил председатель.

- Да, сударь, и мне очень жаль короля. Хотя французский король и не является моим королем, но я чувствую к нему большую симпатию.

- В самом деле?

- Честное слово! Не то что к его брату, герцогу Алансонскому. Признаюсь, его я...

- Речь идет не о герцоге Алансонском, сударь, а о его величестве...

- Я уже сказал вам, что я его покорнейший слуга, - ответил Коконнас с очаровательной развязностью, принимая небрежную позу.

- Если, как вы утверждаете, вы действительно слуга его величества, то не скажете ли суду, что вам известно о магической статуэтке?

- Ах, вот как! Мы, значит, возвращаемся к истории со статуэткой?

- Да, сударь, а вам это не по вкусу?

- Как раз наоборот! Предпочитаю статуэтку. Продолжайте!

- Почему эта статуэтка оказалась у господина де Ла Моля?

- У господина де Ла Моля? Вы хотите сказать: у Рене!

- Таким образом, вы признаете, что она существует?

- Разумеется, признаю, если мне ее покажут.

- Вот она. Это та самая, которая вам известна?

- Очень хорошо известна.

- Секретарь, запишите, - сказал председатель, - обвиняемый признался, что видел эту статуэтку у господина де Ла Моля.

- Нет, нет, - возразил Коконнас, - не путайте! Видел у Рене.

- Пусть будет - у Рене. Когда?

- В тот единственный раз, когда я и господин де Ла Моль были у Рене.

- Вы, значит, признаете, что вместе с господином де Ла Молем были у Рене?

- Вот так так! Да разве я это когда-нибудь скрывал?

- Секретарь, запишите: обвиняемый признался, что был у Рене в целях колдовства.

- Э, потише, потише, господин председатель! Умерьте ваш пыл, будьте любезны! Об этом я не сказал ни слова.

- Вы отрицаете, что были у Рене в целях колдовства?

- Отрицаю! Колдовство совершилось случайно и непреднамеренно.

- Но оно имело место?

- Я не могу отрицать, что происходило нечто похожее на чародейство.

- Секретарь запишите: обвиняемый признался, что у Рене совершилось чародейство с целью умертвить короля.

- Как с целью умертвить короля? Это гнусная ложь! Никогда никакого чародейства с целью умертвить короля не было!

- Вот видите, господа, - сказал Ла Моль.

- Молчать! - приказал председатель и, повернувшись к секретарю, продолжал:

- С целью умертвить короля. Записали?

- Да нет же, нет, - возразил Коконнас. - Да и статуэтка изображает вовсе не мужчину, а женщину.

- Что я вам говорил, господа? - вмешался Ла Моль.

- Господин де Ла Моль! Вы будете отвечать, когда мы будем вас допрашивать, - заметил председатель, - не перебивайте допрос других. Итак, вы утверждаете, что это женщина?

- Конечно, утверждаю.

- Почему же на ней корона и королевская мантия?

- Да очень просто, черт возьми, - отвечал Коконнас, - потому что она...

Ла Моль встал и приложил палец к губам. "Верно, - подумал Коконнас. - Но что бы такое рассказать, что пришлось бы по вкусу этим господам?".

- Вы продолжаете настаивать, что эта статуэтка изображает женщину?

- Разумеется, настаиваю.

- Но отказываетесь сообщить суду, кто эта женщина?

- Это моя соотечественница, - вмешался Ла Моль. - Я любил ее и хотел, чтобы и она меня полюбила.

- Допрашивают не вас, господин де Ла Моль! - крикнул председатель. - Молчите, или вам заткнут рот!

- Заткнут рот? - воскликнул Коконнас. - Как вы сказали, господин в черном? Заткнут рот моему другу?.. Дворянину? Полноте!

- Введите Рене, - распорядился генеральный прокурор Лагель.

- Да, да, введите Рене, - сказал Коконнас, - посмотрим, кто окажется прав: вы трое или мы двое...

Рене вошел, бледный, постаревший, почти неузнаваемый, согнувшийся под гнетом преступления, которое он собирался совершить, - преступления еще более тяжкого, чем те, которые он совершил доселе.

- Мэтр Рене! - обратился к нему председатель. - Узнаете ли вы здесь присутствующих двух обвиняемых?

- Да, сударь, - ответил Рене голосом, выдававшим сильное волнение.

- А где вы их видели?

- В разных местах, в том числе и у меня.

- Сколько раз они у вас были?

- Один раз.

По мере того как говорил Рене, лицо Коконнаса все больше прояснялось; лицо же Ла Моля, напротив, оставалось серьезным, как будто у него возникло какое-то предчувствие.

- Ас какой целью они были у вас? Рене, казалось, на мгновение заколебался.

- Чтобы заказать мне восковую фигурку, - ответил он.

- Простите, простите, мэтр Рене, - вмешался Коконнас, - вы допускаете небольшую ошибку.