Смекни!
smekni.com

Королева Марго 2 (стр. 112 из 113)

- Бежит! Бежит!

- Кто? - подходя к окну, крикнула королева-мать.

- Король Наваррский! Король Наваррский! - орали часовые.

- Стреляй! Стреляй по нему! - крикнула Екатерина. Часовые прицелились, но Генрих был уже далеко.

- Бежит - значит, побежден! - воскликнула королева-мать.

- Бежит - значит, король я! - прошептал герцог Алансонский.

Но в эту самую минуту - Франсуа и его мать еще стояли у окна - подъемный мост загромыхал под копытами коней, и, предшествуемый бряцанием оружия и шумом множества голосов, молодой человек со шляпой в руке галопом влетел в Луврский двор с криком: "Франция!"; за ним следовало четверо дворян, покрытых, как и он, потом, пылью и пеной взмыленных коней.

- Сын! - крикнула Екатерина, протягивая руки в окно.

- Матушка! - ответил молодой человек, спрыгивая с коня.

- Брат! Герцог Анжуйский! - с ужасом воскликнул Франсуа, отступая назад.

- Слишком поздно? - спросил мать Генрих Анжуйский.

- Нет, напротив, как раз вовремя; сама десница Божия не привела бы тебя более кстати. Смотри и слушай!

В самом деле, из королевской опочивальни вышел на балкон командир охраны де Нансе.

Все взоры обратились к нему.

Он разломил надвое деревянный жезл и, держа в вытянутых руках половинки, три раза крикнул:

- Король Карл Девятый умер! Король Карл Девятый умер! Король Карл Девятый умер! И выпустил обе половинки из рук.

- Да здравствует король Генрих Третий! - крикнула Екатерина и в порыве благочестивой благодарности перекрестилась. - Да здравствует король Генрих Третий!

Все уста повторили этот возглас, кроме уст герцога Франсуа.

- А-а! Она обвела меня вокруг пальца, - прошептал он, раздирая ногтями грудь.

- Я восторжествовала! - воскликнула Екатерина. - Этот проклятый Беарнец не будет царствовать! Глава 16 ЭПИЛОГ

Прошел год после смерти короля Карла IX и восшествия на престол его преемника.

Король Генрих III, благополучно царствовавший милостью Божией и своей матери Екатерины, принял участие в пышной процессии к Клерийской Божьей Матери.

Он шел пешком вместе с королевой - своей женой и со своим двором.

Генрих III мог разрешить себе это приятное времяпрепровождение: серьезные заботы не беспокоили его в ту пору. Король Наваррский жил в Наварре, куда он так долго стремился, и, по слухам, был сильно увлечен красивой девушкой из рода Монморанси, которую звал Могильщицей. Маргарита была с ним, печальная и мрачная, и только среди красивых гор, она хотя и не развлеклась, но все же почувствовала, что самые тяжкие страдания в нашей жизни, причиняемые разлукой с близкими или же их кончиной, терзают ее не с прежней силой.

Париж был спокоен. Королева-мать, истинная регентша с тех пор, как ее дорогой сын Генрих стал королем, жила то в Лувре, то во дворце Суасон, который стоял тогда на том самом месте, где теперь находится Хлебный рынок - от него уцелела изящная колонна, ее можно видеть и сегодня.

Однажды вечером она усиленно занималась изучением созвездий вместе с Рене, о предательских проделках которого она не знала и который снова вошел к ней в милость за ложные показания, которые он так кстати дал в деле Коконнаса и Ла Моля. В это самое время ей сказали, что какой-то мужчина, желающий сообщить ей крайне важное известие, ждет ее в молельне.

Екатерина поспешно спустилась к себе в молельню и увидела там Морвеля.

- Он здесь! - воскликнул отставной командир петардщиков, вопреки правилам придворного этикета не дав Екатерине времени обратиться к нему первой.

- Кто - "он"? - осведомилась Екатерина.

- Кто же еще, ваше величество, как не король Наваррский?

- Здесь? - сказала Екатерина. - Здесь.., он... Генрих.., зачем этот безумец здесь?

- Якобы он приехал повидаться с госпожой де Сов, только и всего. Но по всей вероятности, он приехал, чтобы составить заговор против короля.

- А почем вы знаете, что он здесь?

- Вчера я видел, как он входил в один дом, а минуту спустя туда же вошла госпожа де Сов.

- Вы уверены, что это он?

- Я ждал, пока он выйдет, и на это ушла часть ночи. В три часа утра влюбленные вышли оттуда. Король проводил госпожу де Сов до самой пропускной калитки Лувра. Благодаря - привратнику, несомненно подкупленному, она вернулась домой без всяких затруднений, а король, напевая песенку, пошел обратно, да так свободно, словно он был у себя в горах.

- Куда же он пошел?

- На улицу Арбр-сек, в гостиницу "Путеводная звезда", к тому самому трактирщику, у которого жили два колдуна, казненные в прошлом году по приказанию вашего величества.

- Почему же вы не пришли сказать об этом мне сейчас же?

- Потому, что я не был вполне в этом уверен.

- А теперь?

- Теперь уверен.

- Ты видел его?

- Как нельзя лучше. Я сел в засаду напротив, у одного виноторговца. Сперва я увидал его, когда он входил в тот же дом, что и накануне, а потом, так как госпожа де Сов запоздала, он имел неосторожность прижаться лицом к оконному стеклу во втором этаже, и на этот раз у меня не осталось никаких сомнений. Кроме того, минуту спустя к нему снова пришла госпожа де Сов, - Так ты думаешь, они, как и прошлой ночью, пробудут там до трех часов утра?

- Вполне возможно.

- А где этот дом?

- Близ Круа-де-Пти-Шан, недалеко от улицы Сент-Оноре.

- Хорошо, - сказала Екатерина. - Господин де Сов знает ваш почерк?

- Нет.

- Садитесь и пишите. Морвель сел и взял перо.

- Я готов, ваше величество, - сказал он.

Екатерина продиктовала:

"Пока барон де Сов находится на службе в Лувре, баронесса с одним франтом из числа его друзей пребывает в доме близ Круа-де-Пти-Шан, недалеко от улицы Сент-Оноре; барон де Сов узнает этот дом по красному кресту, который будет начерчен на его стене".

- И что же? - спросил Морвель.

- Снимите копию с этого письма, - ответила Екатерина.

Морвель беспрекословно повиновался.

- А теперь, - сказала Екатерина, - отдайте эти письма какому-нибудь сообразительному человеку: пусть одно из них он отдаст барону де Сов, а другое обронит в Луврских коридорах.

- Не понимаю, - сказал Морвель. -Екатерина пожала плечами.

- Вы не понимаете, что, получив такое письмо, муж рассердится?

- По-моему, ваше величество, во времена короля Наваррского он не сердился!

- То, что сходит с рук королю, может не сойти с рук простому кавалеру. А кроме того, если не рассердится он, то за него рассердитесь вы.

- Я?

- Конечно! Вы возьмете с собой четверых, если надо - шестерых человек, наденете маски, вышибете дверь, как будто вас послал барон, захватите влюбленных в разгар свидания и нанесете удар именем короля. А наутро записка, затерянная в одном из Луврских коридоров, и найденное какой-нибудь доброй душой письмо засвидетельствуют, что это была месть мужа. Только по воле случая поклонником оказался король Наваррский. Но кто же мог это предвидеть, если все думали, что он в По?

Морвель с восхищением посмотрел на Екатерину, поклонился и вышел.

В то время как Морвель выходил из дворца Суасон, г-жа де Сов входила в домик у Круа-де-Пти-Шан.

Генрих ждал ее у приоткрытой двери. Увидев ее на лестнице, он спросил:

- За вами не следили?

- Нет, нет, - отвечала Шарлотта. - Разве что случайно...

- А за мной, по-моему, следили, - сказал Генрих, - и не только прошлой ночью, но и сегодня вечером.

- О Господи! - сказала Шарлотта. - Вы пугаете меня, государь. Если то, что вы вспомнили о вашей прежней подруге, принесет вам несчастье, я буду безутешна.

- Не беспокойтесь, душенька, - возразил Беарнец, - в темноте нас охраняют три шпаги.

- Три? Этого слишком мало, государь.

- Вполне достаточно, если эти шпаги зовутся де Муи, Сокур и Бартельми.

- Так де Муи приехал в Париж вместе с вами?

- Разумеется.

- Неужели он осмелился вернуться в столицу? Значит, и у него есть несчастная женщина, которая от него без ума?

- Нет, но у него есть враг, которого, он поклялся убить. Только ненависть, дорогая, заставляет нас делать столько же глупостей, сколько любовь.

- Спасибо, государь.

- Я говорю не о тех глупостях, которые я делаю сейчас, я говорю о глупостях былых и будущих, - сказал Генрих. - Но не будем спорить: мы не можем терять время.

- Вы все-таки решили уехать?

- Сегодня ночью.

- Вы, значит, покончили с делами, ради которых вы приехали в Париж?

- Я приезжал только ради вас.

- Гасконский обманщик!

- Я говорю правду, моя бесценная! Но оставим воспоминания о прошлом: мне остается два-три часа счастья, а затем - вечная разлука.

- Ах, государь! Нет ничего вечного, кроме моей любви!

Генрих, который только что сказал, что у него нет времени на споры, спорить не стал, а поверил ей или же, будучи скептиком, сделал вид, что верит.

А тем временем, как сказал король Наваррский, де Муи и два его товарища прятались по соседству с этим домиком.

Было условленно, что Генрих выйдет из домика не в три часа, а в полночь, что они, как вчера, проводят госпожу де Сов до Лувра и что оттуда они отправятся на улицу Серизе, где живет Морвель.

Де Муи только сегодня днем получил точные сведения о доме, где жил его враг.

Все трое были на своем посту уже около часа и вдруг заметили человека, за ним на расстоянии в несколько шагов шли пятеро. Подойдя к дверям домика, он начал подбирать ключ.

Де Муи, прятавшийся в нише соседнего дома, одним прыжком подскочил из своего укрытия к этому человеку и схватил его за руку.

- Одну минуту, - сказал он, - вход воспрещен! Человек отскочил, и от скачка с него свалилась шляпа.

- Де Муи де Сен-Фаль! - воскликнул он.

- Морвель! - крикнул гугенот, поднимая шпагу, - Я искал тебя, а ты сам пришел ко мне? Спасибо!

Однако гнев не заставил его забыть о Генрихе и, повернувшись к окну, он свистнул, как свистят беарнские пастухи.

- Этого довольно, - сказал он Сокуру. - Ну, а теперь подходи, убийца! Подходи! И он бросился на Морвеля. Морвель успел вытащить из-за пояса пистолет.

- Ага! На этот раз ты, кажется, погиб, - прицеливаясь в молодого человека, сказал Истребитель короля.

Он выстрелил, но де Муи отскочил вправо, и пуля пролетела мимо.