Смекни!
smekni.com

Детские годы Багрова-внука 2 (стр. 26 из 70)

наскучило, потому что успехи мои без учителя были слишком малы; к чтению

также меня не тянуло, потому что все было давно перечитано не один раз и

многое выучено наизусть. Но, поскучав с недельку, я принялся, однако,

писать по приказанию, а читать старое - уже по охоте. С.И.Аничков не

переставал осведомляться о моих занятиях. Он опять потребовал меня к себе,

опять сделал мне экзамен, остался отменно доволен и подарил мне такую кучу

книг, которую Евсеич едва мог донести; это была уж маленькая библиотека. В

числе книг находились: "Древняя Вивлиофика"*, "Россиада" Хераскова** и

полное собрание в двенадцати томах сочинений Сумарокова***. Заглянув в

"Вивлиофику", я оставил ее в покое, а "Россиаду" и сочинения Сумарокова

читал с жадностью и с восторженным увлечением. Зараженный примером одного

из моих дядей, который любил декламировать стихи, то есть читать их

нараспев, я принялся подражать ему.

______________

* "Древняя Вивлиофика" - сборник исторических и этнографических

материалов, издававшихся Н.И.Новиковым в 1773-1775 годах. Полное название:

"Древняя Российская Вивлиофика, или Собрание разных древних сочинений, яко

то: Российские посольства в другие государства, редкие грамоты, описание

свадебных обрядов и других исторических и географических

достопримечательностей, и многие сочинения древних российских стихотворцев,

издаваемая помесячно Николаем Новиковым".

** "Россиада" - эпическая поэма М.М.Хераскова (1733-1807). Поэма

издана в Москве в 1779 году.

*** Сумароков Александр Петрович - поэт XVIII века.

Матери и отцу моему, видно, нравилось такое чтение, потому что они

заставляли меня декламировать при гостях, которых собиралось у нас в доме

уже гораздо менее, чем в прошедшую зиму: дяди мои были в полку, а некоторые

из самых коротких знакомых куда-то разъехались. Мать была здоровее

прежнего, менее развлечена обществом, более имела досуга, и потому более

времени я проводил вместе с ней. Самое любимое мое дело было читать ей

вслух "Россиаду" и получать от нее разные объяснения на не понимаемые мною

слова и целые выражения. Я обыкновенно читал с таким горячим сочувствием,

воображение мое так живо воспроизводило лица любимых моих героев:

Мстиславского, князя Курбского и Палецкого, что я как будто видел и знал их

давно; я дорисовывал их образы, дополнял их жизнь и с увлечением описывал

их наружность; я подробно рассказывал, что они делали перед сражением и

после сражения, как советовался с ними царь, как благодарил их за храбрые

подвиги, и прочая и прочая. Мать смеялась, а отец удивлялся, и один раз

сказал: "Откуда это все у тебя берется? Ты не сделайся лгунишкой". А мать

отвечала: "Не беспокойся, это пройдет". Но в то же время мать запрещала мне

рассказывать гостям про домашнюю жизнь Палецкого, Курбского и

Мстиславского. Каким совершенством казалось мне изображение последнего, то

есть князя Мстиславского!

Сей муж в сражениях не дерзок был, не злобен;

Но твердому кремню являлся он подобен,

Который сильный огнь в то время издает,

Когда поверхность кто его железом бьет.

Гидромир и Асталон были личные враги мои, и я скорбел душою, что

Гидромир не был убит в единоборстве с Палецким. Я восхищался и казанскими

рыцарями, которые

В уста вложив кинжал и в руки взяв мечи,

Которые у них сверкали как лучи...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

И войска нашего ударили в ограду,

Как стадо лебедей скрывается от граду,

Так войски по холмам от их мечей текли;

Злодеи скоро бы вломиться в стан могли,

Когда б не прекратил сию кроваву сечу

Князь Курбский с Палецким, врагам текущи встречу.

Последние два стиха произносил я с гордостью и наслаждением. Я должен

признаться, что последний стих я и теперь произношу с удовольствием и слышу

в нем что-то крепкое и стремительное. Я не преминул похвастаться чтением

наизусть стихов из "Россиады" пред моим покровителем С.И.Аничковым: он,

выслушав меня, похвалил и обещал подарить Ломоносова.

Все было тихо и спокойно в городе и в нашем доме, как вдруг

последовало событие, которое не само по себе, а по впечатлению,

произведенному им на всех без исключения, заставило и меня принять участие

в общем волнении. В один прекрасный осенний день, это было воскресенье или

какой-нибудь праздник, мы возвращались от обедни из приходской церкви

Успения божией матери, и лишь только успели взойти на высокое наше крыльцо,

как вдруг в народе, возвращающемся от обедни, послышалось какое-то движение

и говор. По улице во весь дух проскакал губернаторский ординарец-казак и

остановился у церкви; всем встречающимся по дороге верховой кричал:

"Ступайте назад в церковь, присягать новому императору!" Народ, шедший

врассыпную, приостановился, собрался в кучки, пошел назад и, беспрестанно

усиливаясь встречными людьми, уже густою толпою воротился в церковь. Не

успели мы получить известия от кого-то из бегущих мимо, что "государыня

скончалась", как раздался в соборе колокольный звон и, подхваченный другими

десятью приходами, разлился по всему городу. Отец и мать были очень

поражены. Отец даже заплакал, а мать" тоже со слезами на глазах,

перекрестилась и сказала: "Царство ей небесное". Я был глубоко поражен, сам

не зная отчего. Весь дом сбежался к нам на крыльцо, на лицах всех было

написано смущение и горесть; идущий по улице народ плакал. Прибежал,

запыхавшись, какой-то приказный из Верхнего земского суда и сказал отцу,

чтоб он ехал присягать в собор. Отец поспешно оделся и уехал. Мы с матерью

и сестрицей, которая была также чем-то изумлена, вошли в спальную. Мать

помолилась богу, села на кресла и грустно задумалась. Мы с сестрицей сидели

против нее на стуле и молча, пристально на нее смотрели. Наконец мать

обратила на нас внимание и стала говорить с нами, то есть, собственно, со

мною, потому что сестра была еще мала и не могла понимать ее слов, даже

скоро ушла в детскую к своей няне. Применяясь к моему ребячьему возрасту,

мать объяснила мне, что государыня Екатерина Алексеевна была умная и

добрая, царствовала долго, старалась, чтоб всем было хорошо жить, чтоб все

учились, что она умела выбирать хороших людей, храбрых генералов, и что в

ее царствование соседи нас не обижали, и что наши солдаты при ней побеждали

всех и прославились. Отчасти я уже имел понятие обо всем этом, а тут понял

еще больше, и мне стало очень жаль умершую государыню. "А кто же будет

теперь у нас государыней?" - спросил я. "Теперь будет у нас государь, сын

ее Павел Петрович". - "А будет ли он такой же умный и добрый?" - "Как

угодно богу, и мы будем молиться о том", - отвечала мать. Я возразил, что

"бог, вероятно, захочет, чтоб Павел Петрович был умный и добрый". Мать

ничего не отвечала и велела мне идти в детскую читать или играть с

сестрицей, но я попросил ее, чтоб она растолковала мне, что значит

присягать. Она объяснила, и я решительно объявил, что сам хочу присягнуть.

"Детей не приводят к присяге, - сказала мать, - ступай к сестре". Я

обиделся. Скоро приехал отец и вслед за ним несколько знакомых. Все были в

негодовании на В.**, нашего, кажется, военного губернатора или корпусного

командира - хорошенько не знаю, который публично показывал свою радость,

что скончалась государыня, целый день велел звонить в колокола и вечером

пригласил всех к себе на бал и ужин. Я сейчас подумал, что губернатор В.**

должен быть недобрый человек; тут же я услышал, что он имел особенную

причину радоваться: новый государь его очень любил, и он надеялся при нем

сделаться большим человеком. Я прогневался на В.** еше больше: зачем он

радуется, когда все огорчены. Сначала я слышал, как говорила моя мать, что

не надо ехать на бал к губернатору, и как соглашались с нею другие, а потом

вдруг все решили, что нельзя не ехать. Мать не спорила, но сказала, что

останется дома. Поехал и мой отец, но сейчас воротился и сказал, что бал

похож на похороны и что весел только В.**, двое его адъютантов и старый

депутат, мой книжный благодетель, С.И.Аничков, который не мог простить

покойной государыне, зачем она распустила депутатов, собранных для

совещания о законах, и говорил, что "пора мужской руке взять скипетр

власти..."

И этот день принес мне новые, неизвестные прежде понятия и заставил

меня перечувствовать неиспытанные мною чувства. Когда я лег спать в мою

кроватку, когда задернули занавески моего полога, когда все затихло вокруг,

воображение представило мне поразительную картину: мертвую императрицу,

огромного роста, лежащую под черным балдахином, в черной церкви (я

наслушался толков об этом), и подле нее, на коленях, нового императора,

тоже какого-то великана, который плакал, а за ним громко рыдал весь народ,

собравшийся такою толпою, что край ее мог достать от Уфы до Зубовки, то

есть за десять верст. На другой день я уже рассказывал свои грезы наяву

Параше и сестрице, как будто я все сам видел или читал об этом описание.

Толки о кончине императрицы долго не уменьшались, а первое время час

от часу даже увеличивались. Толковали в спальной у матери, толковали в

гостиной, толковали даже в нашей детской, куда заглядывали иногда из

девичьей то Аннушка, Ефремова жена, то горбатая княжна калмычка. В спальной

и гостиной говорили о переменах в правительстве, которых необходимо ожидать

должно: о том, что император удалит всех прежних любимцев государыни,

которых он терпеть не может, потому что они с ним дурно поступали. Я часто

слышал выражение, тогда совершенно не понимаемое мною: "Теперь-то

Гатчинские* пойдут в гору". В нашей детской говорили, или, лучше сказать, в