Смекни!
smekni.com

Детские годы Багрова-внука 2 (стр. 55 из 70)

мы к покрову воротимся домой. Мне также жалко было расставаться с Багровым

и со всеми его удовольствиями, с удочкой, с ястребами, которыми только что

начинали травить, а всего более - с мохноногими и двухохлыми голубями,

которых две пары недавно подарил мне Иван Петрович Куроедов, богатый сосед

тетушки Аксиньи Степановны, сватавшийся к ее дочери, очень красивой

девушке, но еще слишком молодой. Тетушка Аксинья Степановна была радехонька

такому зятю, но по молодости невесты (ей было ровно пятнадцать лет)

отложили совершение этого дела на год. Жених был большой охотник до голубей

и, желая приласкаться к тетушкиным родным, неожиданно сделал мне этот

драгоценный подарок. Все говорили, и отец, и Евсеич, что таких голубей

сродясь не видывали. Отец приказал сделать мне голубятню или огромную

клетку, приставленную к задней стене конюшни, и обтянуть ее старой сетью;

клетка находилась близехонько от переднего крыльца, и я беспрестанно к ней

бегал, чтоб посмотреть - довольно ли корму у моих голубей и есть ли вода в

корытце, чтобы взглянуть на них и послушать их воркованье. Одна пара уже

сидела на яйцах. Каково же было мне со всем этим расставаться? Милой моей

сестрице также не хотелось ехать в Чурасово. Но я видел, что мать

собиралась очень охотно. Чтобы не так было скучно бабушке без нас,

пригласили к ней Елизавету Степановну с обеими дочерьми, которая обещала

приехать и прожить до нашего возвращенья, чему отец очень обрадовался. В

несколько дней сборы были кончены, и 2-го августа, после утреннего чаю,

распростившись с бабушкой и тетушкой и оставив на их попечении маленького

братца, которого Прасковья Ивановна не велела привозить, мы отправились в

дорогу в той же, знакомой читателям, аглицкой мурзахановской карете и,

разумеется, на своих лошадях.

ЛЕТНЯЯ ПОЕЗДКА В ЧУРАСОВО

Ровно через три года представлялся мне случай снова испытать

впечатление дальней летней дороги. Три года для восьмилетнего возраста

значат очень много, и можно было бы ожидать, что я гораздо живее,

сознательнее, разумнее почувствую красоты разнообразной, живописной природы

тех местностей, по которым нам должно было проезжать. Но вышло не совсем

так. Три года тому назад, уезжая из Уфы в Багрово, из города в деревню, я

точно вырывался из тюрьмы на волю. На каждом шагу ожидали меня новые,

невиданные мною, предметы и явления в природе; самое Багрово, по рассказам

отца, представлялось мне каким-то очаровательным местом, похожим на те

волшебные "Счастливые острова", которые открывал Васко де Гама в своем

мореплавании, о которых читал я в "Детском чтении". В настоящую же минуту я

оставлял Багрово, которое уже успел страстно полюбить, оставлял все мои

охоты - и ехал в неприятное мне Чурасово, где ожидали меня те же две

комнаты в богатом, но чужом доме, которые прежде мы занимали, и те же

вечные гости. Сад с яблоками, которых мне и есть не давали, меня не

привлекал; ни уженья, ни ястребов, ни голубей, ни свободы везде ходить,

везде гулять и все говорить, что захочется; вдобавок ко всему я очень знал,

что мать не будет заниматься и разговаривать со мною так, как в Багрове,

потому что ей будет некогда, потому что она или будет сидеть в гостиной, на

балконе, или будет гулять в саду с бабушкой и гостями, или к ней станут

приходить гости; слово "гости" начинало делаться мне противным... Такие

мысли бродили у меня в голове, и я печально сидел рядом с сестрицей,

прижавшись в угол кареты. Отец также был печален; ему так же, как и мне,

жалко было покинуть Багрово, и еще более грустно ему было расстаться с

матерью, моей бабушкой, которая очень хизнула* в последнее время, как все

замечали, и которую он очень горячо любил. Но моя мать была довольна, что

уехала из Багрова: она не любила его и всегда говорила, что все ее болезни

происходят от низкого и сырого местоположения этой деревни. После довольно

долгого молчания мать обратилась ко мне и сказала: "Что ты забился в угол,

Сережа? Ничего не говоришь и в окошко не смотришь?" Я отвечал, что мне

жалко Багрова, - и высказал все, что у меня было на душе. Мать старалась

меня уверить, что Чурасово гораздо лучше Багрова, что там сухой и здоровый

воздух, что хотя нет гнилого пруда, но зато множество чудесных родников,

которые бьют из горы и бегут по камешкам; что в Чурасове такой сад, что его

в три дня не исходишь, что в нем несколько тысяч яблонь, покрытых спелыми

румяными яблоками, что какие там оранжереи, персики, груши, какое множество

цветов, от которых прекрасно пахнет, и что, наконец, там есть еще много

книг, которых я не читал. Все это мать говорила с жаром и с увлечением, и

все это в то же время было совершенно справедливо, и я не мог сказать

против ее похвал ни одного слова; мой ум был совершенно побежден, но сердце

не соглашалось, и когда мать спросила меня: "Не правда ли, что в Чурасове

будет лучше?" - я ту ж минуту отвечал, что люблю больше Багрово и что там

веселее. Мать улыбнулась и сказала: "Ты еще мал и ничего, кроме Багрова, не

видывал, а когда поживешь летом в Чурасове, так заговоришь другое". Я

отвечал, что всегда буду то же говорить. "Ты еще глуп", - возразила мне

мать с некоторым неудовольствием. Мне стало еще грустнее. Под влиянием

каких-то мыслей и чувств продолжалась наша дорога.

______________

* Хизнуть - хилеть, дряхлеть.

Хотя я уже ездил один раз в Чурасово, но местность всего пути была мне

совершенно неизвестна. Во-первых, потому, что тогда стояла зима, а зимой

под сугробами снега ничего не увидишь и не заметишь, а во-вторых, потому,

что летняя дорога отчасти шла по другим, более степным местам. В первый же

день мы ночевали возле татарской деревни Байтуган, на берегу полноводной и

очень рыбной реки Сок. Разумеется, под каретой были подвязаны четыре удочки

с удилищами; мы с отцом и Евсеичем успели поудить и выудили много

прекрасных окуней, что несколько успокоило наше общее грустное состояние

духа.

На другой или на третий день, хорошенько не помню, приехали мы поутру

в огромную слободу пахотных солдат, называемую Красным поселением,

расположенную на реке Кондурче, которая была немного поменьше Сока, но так

же красива, омутиста и рыбна. Съехав с дороги, мы остановились кормить у

самого моста. Эта кормежка мне очень памятна, потому что ею как-то все были

довольны. Мы с отцом уже покорились своей судьбе и переставали тосковать о

Багрове. Мать, которой, без сомнения, наскучили наши печальные лица, очень

этому обрадовалась и старалась еще более развеселить нас; сама предложила

нам пойти удить на мельницу, которая находилась в нескольких десятках

шагов, так что шум воды, падающей с мельничных колес, и даже гуденье

жерновов раздавалось в ушах и заставляло нас говорить громче обыкновенного.

Не успели мы выпрячь лошадей, как прибежали крестьянские мальчики из

Красного поселения и принесли нам множество крупных раков, которые

изобильно водились в небольших озерах по Кондурче. Для нас с отцом, кроме

вкусного блюда, раки имели особенную цену: мы запаслись ими для уженья - и

не понапрасну. Отец и Евсеич выудили на раковые сырые шейки в самое

короткое время очень много и очень крупной рыбы, особенно окуней и

небольших жерехов, которые брали беспрестанно в глубокой яме под вешняком,

около свай и кауза. К прискорбию моему, я не мог участвовать в такого рода

уженье: оно было мне еще не по летам и на маленькую свою удочку таскал я

маленьких рыбок на мелком, безопасном месте, сидя на плотине. Когда мы

весело возвращались с богатой добычей, милая сестрица выбежала ко мне

навстречу с радостным криком и с полоскательной чашкой спелой ежевики,

которую набрала она (то есть Параша) по кустам мелкой уремы, растущей около

живописной Кондурчи.

Мать чувствовала себя здоровою и была необыкновенно весела, даже

шутлива. В тени кареты накрыли нам стол, составленный из досок,

утвержденных на двух отрубках дерева; принесли скамеек с мельницы, и у нас

устроился такой обед, которого вкуснее и веселее, как мне казалось тогда,

не может быть на свете. Когда моя мать была здорова и весела, то все около

нее делались веселы; это я замечал уже и прежде. За этим обедом я

совершенно забыл об оставленном Багрове и примирился с ожидающим меня

Чурасовым. Я был уверен, что и мой отец чувствовал точно то же, потому что

лицо его, как мне казалось, стало гораздо веселее: даже сестрица моя,

которая немножко боялась матери, на этот раз так же резвилась и болтала,

как иногда без нее.

На следующий день поутру мы приехали в Вишенки. Зимой я ничего не

заметил, но летом увидел, что это было самое скучное степное место.

Пересыхающая во многих местах речка Берля, запруженная навозною плотиной,

без чего летом не осталось бы и капли воды, загнившая, покрытая какой-то

пеной, была очень некрасива, к тому же берега ее были завалены целыми

горами навоза, над которыми тянулись ряды крестьянских изб; кое-где торчали

высокие коромыслы колодцев, но вода и в них была мутна и солодковата. Для

питья воду доставали довольно далеко из маленького родничка. И по всему

этому плоскому месту, не только деревьев, даже зеленого кустика не было, на

котором мог бы отдохнуть глаз, только в нижнем огороде стояли две огромные

ветлы. Впрочем, селение считалось очень богатым, чему лучшим

доказательством служили гумна, полные копен старого хлеба, многочисленные

стада коров и овец и такие же табуны отличных лошадей. Все это мы увидели

своими глазами, когда на солнечном закате были пригнаны господские и

крестьянские стада. Страшная пыль долго стояла над деревней, и мычанье