Смекни!
smekni.com

Договорное право 2 (стр. 19 из 156)

Следует, однако, учитывать, что, во-первых, Венская конвенция осно­вана на принципе автономии воли сторон, в силу чего стороны могут ис­ключить ее применение к правоотношениям в целом либо отступить от лю­бого из ее положений или изменить их действие (ст. 6 Конвенции). Иными словами, условия конкретного договора международной купли-продажи имеют приоритет перед Венской конвенцией. Во-вторых, в случаях, когда вопрос, относящийся к предмету регулирования Венской конвенции, в ней прямо не разрешен и не может быть разрешен в соответствии с ее общими принципами, применимое право определяется по правилам международно­го частного права (коллизионные нормы). Например, согласно п. 1 ст. 166 Основ гражданского законодательства, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяется право страны, где учрежде­на, имеет место жительства или основное место деятельности сторона, яв­ляющаяся продавцом в договоре международной купли-продажи.

Таким образом, к отношениям, вытекающим из договора международ­ной купли-продажи и подпадающим под действие Венской конвенции, в определенных случаях подлежит применению российское гражданское за­конодательство, как в качестве основного, так и в качестве дополнительно­го (субсидиарного).

При определении сферы применения Венской конвенции необходимо учитывать установленные самой Конвенцией ограничения предмета ее ре­гулирования. Во-первых, Венская конвенция не применяется к договору международной купли-продажи следующих видов товаров: товаров, кото­рые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования;

фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег; судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке; электроэнергии; товаров, продаваемых с аукциона или в порядке исполнительного производства либо иным образом в силу закона (ст. 2). Во-вторых, Конвенция не может применяться к договорам, в которых обя­зательства стороны, поставляющей товары, заключаются в основном в вы-

I R— тпстт»1'ТХ RciTCTC3 я полнении работы или предоставлении услуг (ст. 3)' F '

конвенция регулирует только заключение договора международной купли-продажи и те права и обязанности продавца и покупателя, которые возни­кают из такого договора. В связи с этим, в частности, положения Венской конвенции не применяются к отношениям, связанным с действительностью или недействительностью договора или его отдельных условий, а также с последствиями, которые может иметь договор в отношении права собст­венности на переданный товар (ст. 4 Конвенции).

При разработке норм ГК о договоре купли-продажи учитывались как положения Венской конвенции, так и сложившаяся практика заключения и исполнения договоров международной купли-продажи. Вместе с тем неко­торые вопросы, связанные с заключением и исполнением договора между­народной купли-продажи, вовсе не регулируются Венской конвенцией, а отдельные положения, касающиеся договоров купли-продажи, содержа­щиеся в российском законодательстве, отличаются от положений Венской конвенции. В первом случае российское законодательство подлежит субси­диарному применению, во втором - применяются положения Венской кон­венции.

Субсидиарному применению к договорам международной купли-продажи (при применимом российском праве) подлежат применению по­ложения: во-первых, об основаниях и последствиях недействительности сделок и связанные с ними требования российского законодательства, предъявляемые к форме внешнеэкономических сделок, правоспособности участников имущественного оборота, представительству и доверенности; во-вторых, нормы об исковой давности; в-третьих, правила о соотношении неустойки и убытков; в-четвертых, положения об определении размера процентов годовых при просрочке денежного обязательства и порядке их уплаты и некоторые др.

Среди положений Венской конвенции, регулирующих договор между­народной купли-продажи, которые отличаются от норм ГК, регламенти-

1 По российскому законодательству (п. 3 ст. 421 ГК) к отношениям сторон по сме­шанному договору применяются в соответствующих частях правила о договорах, элементы которых содержатся в смешанных договорах.

рующих аналогичные правоотношения, можно отметить, в частности, сле­дующие.

В соответствии с Венской конвенцией (ст. 47, 63) при просрочке ис­полнения обязательства и покупатель и продавец вправе в одностороннем порядке устанавливать дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения контрагентом своих обязательств. Правовые последствия реализации этого права заключаются в том, что в течение указанного срока покупатель или продавец не могут прибегать к каким-либо средствам защи­ты от нарушения договора со стороны контрагента, за исключением ис­пользования права требования возмещения убытков, причиненных про­срочкой исполнения.

Сторонам договора международной купли-продажи предоставлено право приостанавливать исполнение своих обязательств, если после заклю­чения договора становится очевидным, что другая сторона не исполнит значительной части своих обязательств в результате серьезного недостатка в ее способности осуществить исполнение или в ее кредитоспособности либо ненадлежащего поведения по подготовке исполнения или по осущест­влению исполнения договора (ст. 71 Венской конвенции). Правда, реализа­ция этого права обусловлена необходимостью немедленного извещения другой стороны, которая, в случае предоставления ею достаточных гаран­тий исполнения своих обязательств, тем самым обяжет контрагента про­должать исполнение договора.

Основанием расторжения договора по требованию одной из сторон могут служить не только фактически допущенное контрагентом существенное нару­шение его условий, но и обстоятельства, свидетельствующие о том, что контр­агент совершит такое существенное нарушение (ст. 72 Венской конвенции).

Некоторым своеобразием отличаются основания освобождения от от­ветственности за неисполнение обязательств, вытекающих из договора ме­ждународной купли-продажи. Сторона не несет ответственности, если до­кажет, что неисполнение договора было вызвано препятствием вне ее кон­троля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятст­вия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий (ст. 79 Венской конвенции).

В отличие от российского законодательства, по Венской конвенции расторжение договора международной купли-продажи влечет за собой обя­занность сторон возвратить контрагенту все, что было соответственно по­ставлено или уплачено по договору до момента его расторжения (ст. 81).

Существенной особенностью регулирования договора международной купли-продажи является широкое применение к его условиям в качестве деловых обыкновений, а при определенных предпосылках - в качестве

обычая делового оборота Международных правил по унифицированному толкованию торговых терминов (ИНКОТЕРМС), которые периодически перерабатываются Международной торговой палатой'.

Международные правила толкования торговых терминов, действую­щие в настоящее время в редакции 1990 г. (ИНКОТЕРМС 1990), включают в себя понятия и толкования 13 групп терминов, наиболее часто используе­мых в практике заключения договоров международной купли-продажи2' Например, согласно терминам группы С (CFR, GIF, CPT и CIP) продавец за свой счет обязан заключить договор перевозки на обычных условиях, при использовании соответствующего термина в договоре указывается пункт, до которого продавец должен оплачивать транспортировку товара. При использовании терминов CIF и CIP в обязанности продавца входит также страхование товара за свой счет. На покупателя возлагаются дополнитель­ные расходы, возникающие после передачи товара перевозчику, а также риск случайной гибели или случайного повреждения товара.

При перевозке товара морским или внутренним водным транспортом нередко применяется термин FOB (ФОБ), который означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке с момента перехо­да товара через поручни судна в согласованном порту отгрузки. На продав­ца возлагаются также обязанности по выполнению таможенных формаль­ностей, необходимых для вывоза товара. В этом случае покупатель должен нести все расходы и риски утраты или повреждения товара.

Стороны договора международной купли-продажи, могут включить в текст договора условие о применении к их взаимоотношениям ИНКОТЕРМС либо какого-либо из их отдельных правил с целью избежать регламентации в тексте договора вопросов, связанных с распределением транспортных расходов, определением момента перехода риска случайной порчи или ги­бели товара и т. п.

Нет препятствий для включения отсылок к ИНКОТЕРМС во внутрен­них договорах купли-продажи. В этом случае соответствующие правила будут применяться в качестве условий соответствующих договоров.