Смекни!
smekni.com

Intellectual, cultural and social life (стр. 44 из 86)

Наши добровольческие корпуса вели борьбу с красным террором, против коммунистического сброда убийц, на Западе и Востоке — от Балтики до Рура, но мы забыли о евреях. И вот теперь они ломают нам черепа, иногда с помощью этих самых двенадцати процентов. Мы оказались внизу, а они наверху. Кто знает, может, было бы лучше, если бы победили спартаковцы?* Ведь довольно часто дьявола изгоняет Вельзевул».

* В январе 1919 г. возглавляемый коммунистами «союз Спартака» предпринял революционное выступление в Берлине, окончившееся неудачей. (Примеч. авт.)

— Нет, — пробормотал он. — В конце концов, это одно и то же — щепки от единого куска дерева. Не стоит забывать, как выглядел комендант города в марте 1920 года. О, этот сумасшедший мир!..

И на следующий день Петер Мёнкеман уезжал в Берлин на учебу.

Поезд его отправлялся через два часа, так что времени у него было достаточно. И ему захотелось сжечь все мосты за собой, оставив все былое в прошлом, чтобы двигаться дальше с легким багажом. В противном случае он не сможет продвигаться вперед достаточно быстро, как бы ему хотелось.

Так что же предпринять за эти два часа? Естественно, надо было пойти к Зигфриду Лёвенштайну и кое-что сказать ему.

«Хочу, чтобы вы знали: деньги на ипотеку готовы. Но как только они будут выплачены, то благодаря Богу мы не будем иметь уже никаких дел друг с другом. Своими двенадцатью процентами вы будете дурачить других. Вы все-таки ростовщик. Так что никакого ареста имущества как несостоятельных должников не будет. Я об этом позабочусь, еврей!»

Он не мог отказать себе в таком триумфе. К тому же надо было ведь что-то делать. Без подобного заявления этот толстяк, чего доброго, придумает новые трюки с матерью и сестрой Петера.

И он отправился в контору Лёвенштайна. Увидев его, еврей был охвачен ужасом и пролепетал:

— Это опять вы?

— Да, это я, господин Зигфрид Лёвенштайн. К вашему сожалению, довожу до вашего сведения, что деньги для рефинансирования ипотеки у меня есть. С ростовщическими процентами будет покончено. Ваш бизнес — просто надувательство. Но теперь уже без нас, господин Зигфрид.

Он улыбнулся сально и злобно. Затем сказал медленно, почти с наслаждением:

— Итак, вы нашли глупцов. Я ошибался... такое случается... столько денег — столько денег, — но кого же вы надули? — если это правда!

Не говоря больше ничего, Петер Мёнкеман перегнулся через стол, схватил брокера одной рукой за ворот, приподнял, тряхнул из стороны в сторону и оттолкнул назад. Затем, внезапно взорвавшись, бросил тому в лицо, придя в ярость:

— Еврей... еврей... грязный еврей!

Лёвенштайн издал дребезжащий звук, но кричать не стал. Не стал кричать он и когда разъяренный верзила отпустил его. Затем усталым движением взял две пуговицы, отскочившие от рубашки на стол. Выходя из кабинета, Петер заметил, что рука еврея с нанизанными кольцами схватила трубку телефона.

«Теперь пора», — подумал парень.

Зигфрид Лёвенштайн быстро оценил обстановку. Что произошло? Какой-то малый, ничего не представляющая собой личность, выкрикнул слово, которое действовало на него больнее, чем удар кнута. Более того, этот парень схватил его за ворот не очень-то деликатно, произнеся, что нашел требуемые деньги. Это весьма и весьма неприлично, но стоит ли звонить в полицию? Смехотворно! У него были другие методы. Методы, дававшие ему возможность излить свой гнев и в то же время приносившие деньги.

(Веллер Тюдель. Хулиганы и дебоширы (Петер Мёнкеман прокладывает себе дорогу). Мюнхен, 1938.)

Эккарт фон Надо

События в Прусском государственном театре

Хотя все и было уже в основном «скоординировано» и «арианизировано», пресса и публика еще не отучились давать собственные оценки тем или иным событиям и явлениям. Когда подошла зима, то они с сожалением констатировали, что театр «Штаатсбюне», постановки которого вызывали разноречивые толки, но были в то же время интересными для публики, переживал опасность превращения в филистерский провинциальный театр. В то время такие критические замечания были еще возможны, позднее — уже нет.

Специфично, что Геббельс ввел «художественное обозрение» вместо критики. Точнее говоря, можно было сделать «обозрение», дать же оценку было запрещено. Тем самым критика как проявление мнения была исключена. «Деятели искусства», как стали называть актеров, композиторов, художников, скульпторов и писателей, перестали быть таковыми. Да и видеть себя со стороны они уже не могли: не было зеркала. Они уже не знали, хороши или плохи их творения. Становилось лишь известным, что кто-то из них что-то сотворил, и только. Истинную правду мастера журналистики должны были камуфлировать. Похвалить, правда, было можно. Но и это опять же не было оценкой, что оберегало патетическую пропаганду коричневорубашечников от малейшей критики.

В то время происходило довольно много смешного и нелепого. Так, образ Шарлеманя как драматического героя был запрещен, поскольку он оказался чужд расовым принципам «саксонских мясников» и выступал как представитель христианского шовинизма. В то же время против Кароля Магнуса возражений не было. Да и Кромвель считался безобидной фигурой и даже превозносился фюрером. Реальные действия Кромвеля замалчивались. В обиходе был Юлий Цезарь, хотя конец его жизни вызывал много вопросов. В массе запретов и разрешений разобраться было довольно трудно, так как превозносившиеся личности по непонятным причинам вдруг попадали в список запрещенных.

Трагедия была разрешена, но только с событиями фарсового характера. Среди 2400 рукописей, присланных в 1933 году в мой департамент, было около 500 драм о Арминиусе и Тезнульде*, а также не подлежащая обсуждению кровожадная драма антиеврейского толка.

* Арминиус — германский герой, разбивший римские легионы в битве в Тевтобургском лесу (IX век нашей эры). Тезнульла была его женой. (Примеч. авт.)

— Будь осторожным, — сказал мне Йост. — Я знаю автора.

Я продиктовал ответ с вежливым отказом. Йост под- писал письмо (неблагодарная обязанность, которая вскоре была поручена мне). В ответ я получил сердитое послание, в котором говорилось следующее (не дословно):

«Уважаемый партайгеноссе Йост!

Вы осмелились возвратить мою рукопись? К вашему сведению, номер моего партийного билета состоит всего из двух цифр. А какой номер у вас? Наверняка не менее шести-семи цифр! Я обращусь с протестом к фюреру.

Хайль Гитлер!»

Мы оба рассмеялись.

— Вот каковы они все, — произнес затем Йост.— Номер партийного билета решает все...

Поскольку директор театра проявил растерянность и отказался от классического репертуара, вновь назначенный режиссер попытался найти такую постановку, которая оживила бы положение дел и, как говорится, запустила бы маховик. Он взялся за комедии, придерживаясь взгляда на примитивизм театра, отражавшего реалии жизни. Он прибег к Шекспиру, не верившему в духов и сказавшему словами своего героя Гамлета: «...Из этого мира никто еще не возвращался...» А ведь спектакль начинался с появления на сцене духа, так как автор знал и понимал театр, считая, что дух как раз обеспечит необходимый эффект.

Грюндгенс* намеревался сделать театр не литературным, а дионисийским, но без глубокой философии, исходя из того, что трагедии были связаны именно с этим богом вина, соединяя игровой инстинкт с поэзией. Поэтому он решил поставить «Стакан воды» Скриба, хотя друзья и не советовали ему браться за «театральный антиквариат».

* Грюндгенс Густав (1899 — 1963) — один из наиболее известных немецких актеров, был назначен режиссером Прусского государственного театра в Берлине, контроль за которым осуществлялся Герингом. (Примеч. авт.)

Грюндгенс не последовал их советам. Театру нужна была публика, а люди — носители «крови и души» — нуждались в театре. Однако публику надо было в театр завлечь, что было можно сделать только интересным репертуаром.

Его эксперимент удался. «Битва Германа» Кляйста, поставленная через три дня после «Стакана воды», также имела успех, так как была написана в шутливом духе. Благодаря этим двум постановкам театр вновь привлек внимание публики, и о нем пошли разговоры. Ложи и галерка опять заполнились.

Новые премьеры также оказались хитами. Я испытывал удовлетворение, оказав театру помощь в постановке спектаклей эпического поэта Ханса Фридриха Блунка и лирического поэта Ханса Шварца, который ввел греческий хор, подчеркивавший динамику действия. Блунк вместе с тем писал и лирические произведения, из которых наиболее известны его «Баллады». Шварц же был редактором сборника произведений Мёллера ван ден Брука, которого нацисты в самом начале превозносили до небес...

Как бы то ни было, «Страна в потемках» Блунка спектакль, в котором заглавные мужскую и женскую роли сыграли Кайслер и Хелена Федмер, а также «Бунт в Англии» Шварца с Херминой Кернер в роли Елизаветы и Паулем Хартманом в роли Эссекса, стали визитными карточками театра. Драматические спектакли вытеснили крестьянскую тематику.

(Наса Эккарт фон. Я люблю жизнь. Гамбург, 1953.)

Репертуар театра города Херне на 1936-1941 годы

Программа сезона 1936/37 года:

1936 год:

20 октября «Мария Стюарт» Шиллера

(посещаемость очень хорошая)

2 декабря «Франц Краус» Эвенинга

15-16 декабря Театр марионеток

1937 год:

28 января «Шарнхорст» Менцеля

(посещаемость хорошая)

18 февраля «Севильский цирюльник» Россини

30 марта Танцевальный ансамбль Гюнтера

22 апреля «Цыганский барон» Штрауса

29 апреля «Эмилия Галотти» Лессинга

В июле 1937 года начальник Национал-социалистского культурного сообщества был назначен руководителем организации «Сила через радость». Директорат театра опубликовал новую зимнюю программу, но осуществить ее не смог. Тогда спектакли были спонсированы организацией «Сила через радость». В результате зимняя программа выглядела следующим образом: