Смекни!
smekni.com

Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов, Фрейд Анна (стр. 13 из 111)

Лекция 3. Роль перенесения в детском анализе

55

вместе с пациентом проследить возникновение и рост отдельных симптомов, на очищенном таким образом Операционном поле происходит затем окончательная борьба, постепенное осознание болезни и раскрытие ее бессознательного содержания. Мы можем указать две теоретические причины, в силу которых такое течение болезни с трудом может быть осу­ществлено у маленького ребенка. Одна из этих причин лежит в структуре детской личности, другая — в аналити­ке, работающем с детьми. Ребенок не соглашается, подобно взрослому, на "пере­издание" своих любовных привязанностей, потому что — если можно так выразиться — старое издание еще не ра­зошлось. Его первоначальные объекты, родители, суще­ствуют еще как любовные объекты, в реальности, а не в фантазии, как это имеет место у взрослого невротика; между родителями и ребенком существуют все взаимоот­ношения в пределах повседневной жизни, все радости и горести переживаются реально и связаны еще с ними. Аналитик приходит в эту ситуацию как новое лицо, и ему приходится, вероятно, делить с родителями любовь или ненависть ребенка. Ребенок не испытывает необходимос­ти заменить в своих переживаниях родителей аналитиком; последний не доставляет ребенку -по сравнению с перво­начальными объектами — всех тех выгод, которые ощу­щает взрослый пациент, заменяя фантастические объек­ты реально существующим лицом. Вернемся теперь к методу Мелании Клейн. Она утвер­ждает, что если ребенок встречает ее во время первого се­анса враждебно, относится к ней отрицательно или даже пытается ударить ее, то в этом можно усмотреть доказатель-•ство амбивалентной установки в отношении к магери. Од­нако, я полагаю, что дело обстоит иначе. Чем больше ма­ленький ребенок привязан к своей матери, тем меньше по­ложительных побуждений остается у него для чужих лю­дей. Яснее всего это обнаруживается у грудного младенца, который относится со страхом и отрицанием ко всем, кро­ме матери или няни. Скорее даже наоборот: именно с теми детьми, которые не избалованы любовным отношением к ним домашних, которые в семейном кругу не получают и сами не проявляют глубокой нежности, скорее всего уста­навливаются положительные взаимоотношения. Они полу­чают, наконец, от аналитика то, чего они долго и напрасно ожидали от первоначальных объектов.

56

А Фрейд

Однако, с другой стороны, аналитик, работающий с детьми, является мало подходящим объектом для такого перенесения, которое подлежало бы толкованию. Мы зна­ем, как мы должны вести себя для достижения этой цели во время анализа с взрослым пациентом. Мы остаемся безличными, лишенными своей индивидуальности, мы являемся как бы чистым листом бумаги, на который па­циент заносит все свои фантазии, обусловленные перене­сением, примерно наподобие того, как в кинематографе демонстрируют картины на пустом экране Мы избегаем накладывать на пациента те или иные запреты, разрешать ему то или иное удовлетворение. Если же несмотря на это пациенту кажется, что мы запрещаем или разрешаем ему что-либо, то нам легко объяснить ему, что материал для такого суждения он заимствует из своего прошлого. Аналитик, работающий с детьми, никоим образом не может оставаться безличным. Мы уже слышали, что он становится для ребенка интересным человеком, обладаю­щим всеми импонирующими и привлекательными качества­ми. Воспитательные задачи, которые, как вы услышите, присоединяются к анализу, требуют того, чтобы ребенок отлично знал, что аналитик считает желательным или не­желательным, что он одобряет и чего не одобряет. Такое ясно очерченное и во многих отношениях своеобразное лицо является, к сожалению, неудачным объектом для перенесения и мало пригодным для этой цели, когда дело доходит до толкования перенесения. Затруднение, которое возникает в данном случае, равносильно — если воспользо­ваться предыдущим сравнением — тому затруднению, ка­кое мы испытали бы, если бы на экране, на который дол­жна быть проецирована кинематографическая лента, была нарисована какая-нибудь картина. Чем богаче и красочней была бы эта картина, тем больше терялись бы очертания проецированной кинематографической ленты. Следовательно, у ребенка не возникает невроз перене сения. Несмотря на все положительные или отрицательные побуждения, направленные на аналитика, анормальные реакции ребенка продолжают разыгрываться там же, где они разыгрывались и раньше: в домашней среде. Отсюда вытекает очень трудная техническая задача, стоящая перед детским анализом: вместо того, чтобы ограничиться анали­тическим толкованием того, что происходит на глазах у аналитика, толкованием свободных ассоциаций или поступ­ков пациента, аналитик должен направить свое внимание

Лекция 3 Роль перенесения в детском анализе

57

туда., где разыгрываются невротические реакции, а имен­но: на домашнюю среду, окружающую ребенка. Таким об­разом, при детском анализе мы сталкиваемся с множеством технических и практических трудностей, с которьми я хочу вас лишь познакомить, не приводя никаких конкретных примеров. Если мы станем на эту точку зрения, то нам не­обходимо быть постоянно в курсе поведения ребенка, мы должны знать всех окружающих его лиц и быть до неко­торой степени уверенными в их реакциях по отношению к ребенку. Если взять идеальный случай, то мы должны де­лить работу с фактическими воспитателями ребенка, а зна­чит делить с ними его любовь и ненависть Там, где внешние обстоятельства или отношение роди­телей исключают возможность совместной работы, резуль­татом является утрата подлежащего анализу материала. Я припоминаю детские анализы, которые я проводила, пользуясь, в силу указанных причин, исключительно сно­видениями и снами наяву. Перенесение не давало матери­ала для толкования, а невротический материал ускользал от меня в большей мере, чем мне бы этого хотелось. Тем не менее и в этом вопросе, равно как и при началь­ной аналитической ситуации, мы располагаем целым ря­дом приемов и путей для того, чтобы уподобить положе­ние ребенка положению взрослого пациента, которое в гораздо большей мере пригодно для проведения анализа, другими словами, мы располагаем средствами для того, чтобы вызвать у ребенка невроз перенесения. Это стано­вится необходимым в том случае, где речь идет о тяже­лом невротическом заболевании в среде, отрицательно от­носящейся к анализу или к ребенку В этом случае необ ходимо удалить ребенка из семьи и поместить его в соот­ветствующее учреждение В виду того, что таких учреж­дений в настоящее время еще нет, мы вправе представлять их себе как учреждения, во главе которых стоит анали­тик, работающий с детьми, или — более конкретно — шко­лы, построенные на аналитических принципах и проводя­щие воспитательную работу совместно с аналитиком. В обоих случаях мы имели бы в первое время свободный от симптомов период, в течение которого! ребенок сжился бы с новой, благоприятной и покамест индифферентной ок­ружающей средой. Чем лучше он себя будет чувствовать в этот период, тем менее уместным и своевременным бу­дет проведение анализа В течение этого времени лучше всего оставить его в покое. Лишь когда он освоится с ок-

58

А. Фрейд

ружающей обстановкой, т.е. когда под влиянием реальной повседневной жизни у него установится связь с новой сре­дой, в которой первоначальные объекты постепенно потус­кнеют, когда в этом новом окружающем его мире вновь оживут его симптомы, когда его анормальные реакции сгруппируются вокруг новых лиц, когда у него возникает, таким образом, невроз перенесения, — лишь тогда он ста­нет вновь доступен для анализа. В учреждении первого рода, во главе которого стоял бы аналитик (в настоящее время мы не можем даже сказать, желателен ли такой тип учреждения) это был бы настоящий невроз перенесения в том же смысле, что и у взрослых пациентов, центральной фигурой которого является аналитик. Во втором случае мы искусственно улучшили бы домашнюю обстановку, мы за­менили бы ее такой обстановкой, которая дала бы нам воз­можность — когда это оказалось бы необходимым для ана­литической работы — взглянуть на поведение ребенка, так сказать, сверху и реакции которой по отношению к ребен­ку мы могли бы контролировать и регулировать. Таким образом, удаление ребенка из родительского дома в техническом отношении казалось бы нам самым удачным практическим разрешением вопроса. Но когда мы будем говорить о конечных стадиях анализа, вы услы­шите, сколько сомнений возникает относительно этого мероприятия. Мы нарушаем этим естественное развитие ребенка в важном пункте, мы преждевременно разлуча­ем ребенка с родителями в такое время, когда он неспо­собен ни к самостоятельной эмоциональной жизни, ни к свободному выбору новых любовных объектов в силу вне­шних условий. Даже в том случае, если детский анализ требует очень длительного периода времени, тем не ме­нее, в большинстве случаев, между его окончанием и раз­витием зрелости остается незаполненный промежуток, в течение которого ребенок во всех отношениях нуждается в воспитании, руководстве и защите. Но кто же нам даст какие бы то ни было гарантии, что ребенок сам найдет дорогу к правильным объектам после того, как нам уда­лось разрушить перенесение? К известному времени ребе­нок возвращается, таким образом, в родительский дом, в котором он чувствует себя чужим, дальнейшее руковод­ство его воспитанием доверяется, может быть, людям, с которыми мы его с трудом и насильно разлучили. В силу внутренних причин ребенок не может быть самостоятель­ным. Вследствие этого мы вновь ставим его в затрудни-