Смекни!
smekni.com

Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов, Фрейд Анна (стр. 87 из 111)

374

мания неврозов взрослых они дают приблизительно столько же, сколько детские сны для снов взрослых. Дело не в том, что их легче разобрать или что они бед­нее элементами; трудность проникновения в душевную жизнь ребенка делает работу врача при их анализе осо­бенно тяжелой. Но в них отпадает так много из поздней­ших наслоений, что самое существенное в неврозе выс­тупает особенно ярко. Сопротивление, оказываемое вы­водам психоанализа, в настоящей фазе борьбы за психо­анализ, как известно, приняло новые формы. Прежде довольствовались тем, что отрицали действительную ре­альность утверждаемых анализом фактов, а для этого лучшим техническим методом было — избегать каких-либо проверок личным опытом. Этот прием, как будто, постепенно сходит на нет; теперь идут другим путем: факты признают, но выводы, к которым эти факты при­водят, стараются истолковать как-нибудь по иному и та­ким образом их обезвредить, чтобы снова освободиться от всех неприличных новинок. Изучение детских невро­зов убеждает в полной несостоятельности этих нетруд­ных или насильственных попыток перетолковать все по иному. Оно доказывает преобладающее участие так охот­но отрицаемых либидонозных влечений в формировании невроза и открывает отсутствие отдаленных культурных целей и стремлений, неизвестных ребенку и не имеющих поэтому для него никакого значения. Другая черта, на которую излагаемый здесь анализ пытается обратить внимание, находится в связи с тяже­стью заболевания и длительностью его лечения. Анали­зы, приводящие в короткий срок к благоприятному ис­ходу, ценны для самочувствия терапевта и служат дока­зательством врачебного значения психоанализа; для ус­пехов научного познания они, по большей части, ничего не дают. На них ничему новому не научишься. Они толь­ко потому так быстро удаются, что все необходимое из­вестно уже заранее. Новое можно узнать только из ана­лизов, представляющие особые трудности, для преодоле­ния которых требуется, конечно, много времени. Толь­ко в таких случаях удается добраться до самых глубоких и примитивных слоев душевного развития и там найти разрешение проблем позднейших душевных формирова­ний. Тогда начинаешь думать, что только тот анализ, который проник так далеко, заслуживает этого названия. Разумеется, один только случай не научает всему, что

Предварительные замечания

375

хотелось бы знать. Вернее говоря, он мог бы научить все­му, если только сам в состоянии все понимать и не вы­нужден довольствоваться немногим благодаря собствен­ной неопытности при восприятии. В отношении таких плодотворных трудностей описы­ваемый здесь случай болезни не оставляет желать ничего лучшего. Первые годы лечения не дали почти никакой перемены. Счастливое стечение обстоятельств привело к тому, что, несмотря ни на что, внешние условия сделали возможным продолжение терапевтических попыток. Охотно допускаю, что при менее благоприятных услови­ях лечение через некоторое время было бы прекращено; что касается точки зрения врача, то я могу сказать толь­ко, что в таких случаях последний должен вести себя так же "вне времени", как и само бессознательное, если толь­ко он хочет что-нибудь узнать и чего-нибудь достичь. Это ему в конце концов удается, если он в состоянии отказать­ся от близорукого терапевтического честолюбия. Ту без­дну терпения, покорности, понимания и доверия, которые требуются от больного и его родных, можно встретить только в немногих случаях. Но аналитик может себе ска­зать, что выводы, полученные в одном случае после такой длительной работы, помогут ему значительно сократить срок лечения следующего такого же тяжелого заболева­ния и таким образом постепенно преодолеть "вневремен-ность'' бессознательного, подчинившись ему в первый раз. Пациент, которым я здесь занят, долгое время оставал­ся недоступным под броней "установки" покорного безу­частия. Он внимательно слушал, понимал, но его ничего не трогало. Его безупречная интеллигентность была как бы отрезана от действовавших сил влечений, господство­вавших над всем его поведением в немногих оставшихся ему жизненных отношениях. Потребовалось длительное воспитание, чтобы заставить его принять самостоятельное участие в работе; а когда вследствие этих стараний насту­пило первое облегчение, он немедленно прекратил рабо­ту, чтобы не допустить дальнейших изменений и, таким образом, остаться в создавшейся уютной обстановке. Его боязнь перед необходимостью самостоятельного существо­вания была так велика, что превосходила все страдания, вызванные болезнью. Нашелся только один путь, который помог преодолеть ее. Мне пришлось ждать до тех пор, пока привязанность к моей личности настолько окрепла, что составила противовес этой болезни, и тогда я исполь-

376

3 Фрейд

зовал этот фактор против другого. Руководствуясь верным признакам своевременности, я решил, что лечение долж­но быть закончено к определенному сроку независимо от того, насколько оно пока продвинулось вперед. У,меня было твердое решение не нарушать этого срока; пациент, наконец, поверил серьезности моего намерения. Под не­умолимым давлением этого определенного срока его со­противление пошло на уступки, как и его привязанность к болезни, и тогда анализ в относительно очень короткое время вскрыл весь материал, который сделал возможным разрешение его задержек и уничтожение его симптомов. К этому последнему периоду работы, когда сопротивле­ние временно исчезло и больной производил впечатление просветленности, обычно возможной только в гипнозе, относятся все те объяснения, которые сделали для меня возможным понимание детского невроза. Таким образом, ход этого лечения иллюстрирует уже давно установленное аналитической техникой по­ложение, что длина пути, который должен пройти ана­лиз, и обилие материала, которое приходится на этом пути преодолеть, не имеют значения в сравнении с со­противлением, оказываемым во время работы самим больным; с ним приходится считаться лишь постольку, поскольку они по необходимости пропорциональны это­му" сопротивлению. Это тот же процесс, какой имеет место, когда наступающая армия тратит недели и меся­цы, чтобы пройти расстояние, которое в мирное время можно проехать за несколько часов скорым поездом и которое за некоторое время до того было пройдено враждебной ей армией за несколько дней. Третья осо­бенность описанного здесь анализа опять-так затрудни­ла решение опубликовать его Результаты его в общем вполне удовлетворительно совпадали с нашими прежни­ми знаниям или составляли хорошее к ним дополнение Но некоторые детали казались мне такими замечатель­ными и невероятными, что у меня явилось сомнение в возможности завоевать для них доверие других. Я тре­бовал от пациента строжайшей критики по отношению к свои воспоминаниям, но он не находил в своих пока­заниях ничего невероятного и продолжал на них наста­ивать Читатели, по крайней мере, должны быть убеж­дены в том, что я сам передаю только сообщенное мне как независимое переживание, без всякого влияния со стороны делаемых мною предположений. В таком слу-

Предварительные замечания

377

чае мне ничего другого не оставалось, как вспомнить ту мудрость, которая гласит, что между небом и землей происходят такие вещи, какие и не снились нашим муд­рецам. Тому, кто сумел бы еще основательней освобо диться от влияния предвзятых убеждений, удалось бы наверное открыть еще больше подобного рода вещей.

Историю моего больного я не могу писать ни чисто ис­торически, ни чисто прагматически; я не могу дать ни ис­тории лечения, ни истории болезни, а вынужден комбини­ровать эти оба способа изложения. Как известно, не найде­но еще пути передать в изложении то личное убеждение, которое создается в результате проведенного анализа. Ис­черпывающими протокольными записями во время анали­тического сеанса наверное ничего не сделаешь; составление их исключается к тому же и техникой лечения. Поэтому подобные анализы не следует публиковать с целью убедить тех, кто до сих пор относится отрицательно и недоверчи­во. Можно надеяться дать что-нибудь новое только таким исследователям, которые составили себе уже определенное убеждение на основании собственного опыта с больными. Начну с того, что опишу мир, окружавший ребенка, и то, что легко было узнать из истории его детства и что в тече­ние многих лет лечения не дополнялось и не выяснялось. Рано женившиеся родители жили в счастливом браке, на который первую тень бросили их болезни: женская болезнь матери и первые припадки депрессии у отца, имев­шие последствием его отсутствие из дома. Пациент науча­ется, разумеется, только гораздо позже понимать болезнь отца, но с болезненным состоянием матери он знакомит­ся уже в ранние детские годы. Из-за этой болезни мать сравнительно мало занималась детьми. Однажды, быть может, на шестом году жизни, он слышит, идя рядом с матерью и держа ее за руку,- ее жалобы врачу, которого она проводит на станцию; он запоминает ее слова с тем, чтобы использовать их для себя. Он не единственный ре­бенок; у него есть еще сестра, старше его на два года, жи­вая, одаренная и преждевременно испорченная, которой суждено сыграть большую роль в его жизни. За ним ухаживает, насколько хватает его воспомина­ний, необразованная старая женщина из народа, питаю­щая к нему неисчерпаемую нежность. Он заменил ей рано