Смекни!
smekni.com

Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов, Фрейд Анна (стр. 74 из 111)

I) Конечно, ирония, как и последующая просьба не выдать этой тайны матери

318

3. Фрейд

Я: "Ты любишь Анну?" Ганс: "Да, очень". Я: "Было бы тебе приятнее, если бы Анны не было, или ты рад, что она есть?" Ганс: "Мне было бы приятнее, если бы она не появи­лась на свет". Я: "Почему?" Ганс: "По крайней мере, она нечсричала бы так, а я не могу переносить крика". Я: "Ведь ты и сам кричишь?" Ганс: "А ведь Анна тоже кричит". Я: "Почему ты этого не переносишь?" Ганс: "Потому что она так сильно кричит". Я: "Но ведь она совсем не кричит". Ганс: "Когда ее шлепают по голому роро, она кричит". Я: "Ты ее уже когда-нибудь шлепал?" Ганс: "Когда мама шлепает ее, она кричит". Я: "Ты этого не любишь?" Ганс: "Нет... Почему? Потому что она своим криком производит такой шум". Я: "Если тебе было приятнее, чтобы ее не было на све­те, значит, ты ее не любишь". (Ганс соглашается). Я: "Поэтому ты думал, что мама отнимет руки во вре­мя купания, и Анна упадет в воду..." Ганс (дополняет): "... и умрет". Я: "И ты остался бы тогда один с мамой. А хороший мальчик этого все-таки не желает". Ганс: "Но думать ему можно". Я: "А ведь это нехорошо". Ганс: "Когда он об этом думает, это все-таки хорошо, потому что тогда можно написать об этом профессору"11. "Позже я говорю ему: "Знаешь, когда Анна станет боль­ше и научится говорить, ты будешь ее уже больше любить". Ганс: "О, нет. Ведь я ее люблю. Когда она осенью уже будет большая, я пойду с ней один в парк и буду ей все объяснять". "Когда я хочу заняться дальнейшими разъяснениями, он прерывает меня, вероятно, чтобы объяснить мне, что это не так плохо, когда он желает смерти Анне". Ганс: "Послушай, ведь она уже давно была на свете, даже 1) Славный маленький Ганс! Я даже у взрослых не желал бы для себя луч­шего понимания психоанализа.

История болезни и анализ

319

когда ее не было. Ведь у аиста она тоже уже была на свете". Я: "Нет, у аиста она, пожалуй, и не была". Ганс: "Кто же ее принес? У аиста она была". Я: "Откуда же он ее принес?" Ганс: "Ну, от себя". Я: "Где же она у него там находилась?" Ганс: "В ящике, в аистином ящике". Я: "А как выглядит этот ящик?" Ганс: "Он красный. Выкрашен в красный цвет (кровь!)" Я: "А кто тебе это сказал?" Ганс: "Мама; я так подумал,; так в книжке нарисовано". Я: "В какой книжке?" Ганс: "В книжке с картинками". (Я велю принести его первую книжку с картинками. Там изображено гнездо аиста с аистами на красной трубе. Это и есть тот ящик. Интересно, что на той же странице изображена лошадь, которую подковывают. Ганс помещает детей в ящик, так как он не находит их в гнезде)". Я: "Что же аист с ней сделал?" • Ганс: "Тогда он принес Анну сюда. В клюве. Знаешь, это тот аист, из Шенбрунна, который укусил зонтик". (Вос­поминание о меленьком происшествии в Шенбрунне).' Я: "Ты видел, как аист принес Анну?" Ганс: "Послушай, ведь я тогда еще спал. А утром уже никакой аист не может принести девочку или мальчика". Я: "Почему?" Ганс: "Он не может этого. Аист этого не может. Зна­ешь, почему? Чтобы люди сначала не видели, и чтобы сразу, когда наступит утро, девочка уже была тут"1). Я: "Но тогда было очень интересно знать, как аист это сделал?" Ганс: "О, да!" Я: "А как выглядела Анна, когда она пришла?" Ганс (неискренне): "Совсем белая и миленькая, как золотая". Я: "Но когда ты ее увидел в первый раз, она же тебе не понравилась?" Ганс: "О, очень!" Я: "Ведь ты был поражен, что она такая маленькая?"

1) Непоследовательность Ганса не должна нас останавливать. В пре­дыдущем разговоре из его сферы бессознательного выявилось его не­доверие к басне об аисте, связанное с чувством горечи по отноше­нию к делающему из этого тайну отцу. Теперь он спокойнее и от­вечает официальными соображениями, при помощи которых он кое-как мог себе выяснить столь трудную гипотезу об аисте.

320

3. Фрейд

Ганс: "Да". Я: "Как велика была она?" Ганс: "Как молодой аист". Я. "А еще как кто? Может быть, как Lumpf?" Ганс: "О, нет, Lumpf много больше, — капельку мень­ше, чем Анна теперь". Я уже раньше говорил отцу, что фобия Ганса может быть сведена к мыслям и желаниям, связанным с рожде­нием сестренки. Но я упустил обратить его внимание на то, что по инфантильной сексуальной теории ребенок — это Lumpf, так что Ганс должен пройти и через экскре-ментальный комплекс. Вследствие этого моего упущения и произошло временное затемнение лечения. Теперь пос­ле сделанного разъяснения отец попытался выслушать вто­рично Ганса по поводу этого важного пункта. "На следующий день я велю ему рассказать еще раз вчерашнюю историю. Ганс рассказывает" "Анна поехала в Гмунден в большом ящике , мама в купе, а Анна в то­варном поезде с ящиком, и когда мы приехали в Гмунден, я и мама вынули Анну и посадили на лошадь. Кучер си­дел на козлах, а у Анны был прошлогодний кнут; она сте­гала лошадь и все кричала — но-но, и это было ужасно ве­село, а кучер тоже стегал лошади — Кучер вовсе не сте­гал, потому что кнут был v Липлы — Кучер держал вож­жи, мы ка-/кд1.т па < с вокзала ездили домой в экипаже (Ганс старается здесь согласовать действительность с фан­тазией). В Гмундене мы сняли Анну с лошади, и она сама пошла по лестнице". "Когда Анна в прошлом году жила в Гмундене, ей было всего 8 месяцев. Годом раньше, в период, на который, по-видимому, направлена фантазия Ганса, ко времени при­езда в Гмунден, жена находилась в конце 5-го месяца бе­ременности". Я: "Ведь в прошлом году Анна была уже на свете?" Ганс: "В прошлом году она ездила в коляске, но годом раньше, когда уже она у нас была на свете..." Я: "Анна уже была у нас?" Ганс: "Да, ведь ты же всегда ездил со мной в лодке, и Анна прислуживала тебе". Я: "Но ведь это происходило не в прошлом году. Анны тогда еще не было вовсе на свете". Ганс: "Да, тогда она уже была на свете. Когда она еха­ла в ящике, она уже могла ходить и говорить: "Анна". "(Она научилась этому только 4 месяца тому назад)".

История болезни и анализ 321 Я: "Но ее тогда ведь не было еще у нас". Ганс: "О, да, тогда все-таки была у аиста". Я: "А сколько лет Анне?" Ганс: "Осенью ей будет два года; Анна была тогда, ведь ты это знаешь". Я: "А когда же она была у аиста в аистином ящике?" Ганс: "Уже давно, еще до того, как она ехала в ящике. Уже очень давно". Я: "А когда Анна научилась ходить? Когда она была в Гмундене, она ведь еще не умела ходить". Ганс: "В прошлом году — нет, а то умела". Я: "Но Анна только раз была в Гмундене". Ганс: "Нет! Она была два раза; да, это верно. Я это очень хорошо помню. Спроси только маму, она тебе это уже скажет". Я: "Ведь это уже неверно". Ганс: "Да, это верно. Когда она в первый раз была в Гмундене, она могла уже ходить и ездить верхом, а уже позже нужно бь1ло ее нести. — Нет, она только позже ез­дила верхом, а в прошлом году ее нужно было нести". Я: "Но она ведь только недавно начала ходить. В Ган­се она еще не умела ходить". Ганс: "Да, запиши себе только. Я могу очень хорошо вспомнить. — Почему ты смеешься?" Я: "Потому, что ты плут; ты очень хорошо знаешь, что Анна была только раз в Гмундене". Ганс: "Нет, это неверно. В первый раз она ездила вер­хом на лошади..., а во второй раз (по-видимому, начина­ет терять уверенность)". Я: "Быть может, мама была лошадью?" Ганс: "Нет, на настоящей лошади в одноконном экипаже". Я: "Но ведь мы всегда ездили на паре". Ганс: "Тогда это был извозчичий экипаж". Я: "Что Анна ела в ящике?" Ганс: "Ей дали туда бутерброд, селедку и редиску (Гмунде-новский ужин), и так как Анна ехала, она нама­зала себе бутерб-род и 50 раз ела". Я: "И она не кричала?" Ганс: "Нет". Я: "Что же она делала?" Ганс: "Сидела там совершенно спокойно". Я: "И не стучала?" Ганс: "Нет, она все время ела и ни разу не пошевелилась. Она выпила два больших горшка кофе — до утра ничего

320

-3. Фрейд

Ганс: "Да". Я: "Как велика была она?" Ганс: "Как молодой аист". Я. "А еще как кто? Может быть, как Lumpf?" Ганс: "О, нет,, Lumpf много больше, — капельку мень­ше, чем Анна теперь". Я уже раньш'е говорил отцу, что фобия Ганса может быть сведена к мыслям и желаниям, связанным с рожде­нием сестренки. Но я упустил обратить его внимание на то, что по инфантильной сексуальной теории ребенок — это Lumpf, так что Ганс должен пройти и через экскре-ментальный ком'плекс. Вследствие этого моего упущения и произошло временное затемнение лечения. Теперь пос­ле сделанного разъяснения отец попытался выслушать вто­рично Ганса по поводу этого важного пункта. "На следующий день я велю ему рассказать еще раз вчерашнюю историю. Ганс рассказывает: "Анна поехала в Гмунден в большом ящике , мама в купе, а Анна в то­варном поезде с ящиком, и когда мы приехали в Гмунден, я и мама вынули Анну и посадили на лошадь. Кучер си­дел на козлах, а у Анны был прошлогодний кнут; она сте­гала лошадь и все кричала — но-по, и это было ужасно ве­село, а кучер тоже стегал лошади — Кучер вовсе не сте­гал, потому что кнут был v Лнилы. — Кучер держал вож­жи, мы каждый n,i t с вокзала ездили домой в экипаже (Ганс старается здесь согласовать действительность с фан­тазией). В Гмундене мы сняли Анну с лошади, и она сама пошла по лестнице". "Когда Анна в прошлом году жила в Гмундене, ей бь1ло всего 8 месяцев. Годом раньше, в период, на который, по-видимому, направлена фантазия Ганса, ко времени при­езда в Гмунден, жена находилась в конце 5-го месяца бе­ременности". Я: "Ведь в прошлом году Анна была уже на свете?" Ганс: "В прошлом году она ездила в коляске, но годом раньше, когда уже она у нас была на свете..." Я: "Анна уже была у нас?" Ганс: "Да, ведь ты же всегда ездил со мной в лодке, и Анна прислуживала тебе". Я: "Но ведь это происходило не в прошлом году. Анны тогда еще не было вовсе на свете". Ганс: "Да, тогда она уже была на свете. Когда она еха­ла в ящике, она уже могла ходить и говорить: "Анна". "(Она научилась этому только 4 месяца тому назад)".