Смекни!
smekni.com

Дворянское гнездо 2 (стр. 23 из 65)

кроме шелку да бархату она ничего носить не хотела, спала на пуховых

перинах. Лет пять продолжалась эта блаженная жизнь, но Дмитрий Пестов умер;

вдова его, барыня добрая, жалея память покойника, не хотела поступить с

своей соперницей нечестно, тем более что Агафья никогда перед ней не

забывалась; однако выдала ее за скотника и сослала с глаз долой. Прошло года

три. Раз как-то, в жаркий летний день, барыня заехала к себе на скотный

двор. Агафья попотчевала ее такими славными холодными сливками, так скромно

себя держала и сама была такая опрятная, веселая, всем довольная, что барыня

объявила ей прощение и позволила ходить в дом; а месяцев через шесть так к

ней привязалась, что произвела ее в экономки и поручила ей все хозяйство.

Агафья опять вошла в силу, опять раздобрела и побелела; барыня совсем ей

вверилась. Так прошло еще лет пять. Несчастье вторично обрушилось на Агафью.

Муж ее, которого она вывела в лакеи, запил, стал пропадать из дому и кончил

тем, что украл шесть господских серебряных ложек и запрятал их - до случая -

в женин сундук. Это открылось. Его опять повернули в скотники, а на Агафью

наложили опалу; из дома ее не выгнали, но разжаловали из экономок в швеи и

велели ей вместо чепца носить на голове платок. К удивлению всех, Агафья с

покорным смирением приняла поразивший ее удар. Ей уже было тогда за тридцать

лет, дети у ней все померли, и муж жил недолго. Пришла ей пора опомниться:

она опомнилась. Она стала очень молчалива и богомольна, не пропускала ни

одной заутрени, ни одной обедни, раздарила все свои хорошие платья.

Пятнадцать лет провела она тихо, смиренно, степенно, ни с кем не ссорясь,

всем уступая. Нагрубит ли ей кто - она только поклонится и поблагодарит за

учение. Барыня давно ей простила, и опалу сложила с нее, и с своей головы

чепец подарила; но она сама не захотела снять свой платок и все ходила в

темном платье; а после смерти барыни она стала еще тише и ниже. Русский

человек боится и привязывается легко; но уважение его заслужить трудно:

дается оно не скоро и не всякому. Агафью все в доме очень уважали; никто и

не вспоминал о прежних грехах, словно их вместе с старым барином в землю

похоронили.

Сделавшись мужем Марьи Дмитриевны, Калитин хотел было поручить Агафье

домашнее хозяйство; но она отказалась "ради соблазна"; он прикрикнул на нее:

она низко поклонилась и вышла вон. Умный Калитин понимал людей; он и Агафью

понял и не забыл ее. Переселившись в город, он, с ее согласия, приставил ее

в качестве няни к Лизе, которой только что пошел пятый год.

Лизу сперва испугало серьезное и строгое лицо новой няни; но она скоро

привыкла к ней и крепко полюбила. Она сама была серьезный ребенок; черты ее

напоминали резкий и правильный облик Калитина; только глаза у ней были не

отцовские; они светились тихим вниманием и добротой, что редко в детях. Она

в куклы не любила играть, смеялась не громко и не долго, держалась чинно.

Она задумывалась не часто, но почти всегда недаром: помолчав немного, она

обыкновенно кончала тем, что обращалась к кому-нибудь старшему с вопросом,

показывавшим, что голова ее работала над новым впечатлением. Она очень скоро

перестала картавить и уже на четвертом году говорила совершенно чисто. Отца

она боялась; чувство ее к матери было неопределенно, - она не боялась ее и

не ласкалась к ней; впрочем, она и к Агафье не ласкалась, хотя только ее

одну и любила. Агафья с ней не расставалась. Странно было видеть их вдвоем.

Бывало, Агафья, вся в черном, с темным платком на голове, с похудевшим, как

воск прозрачным, но все еще прекрасным и выразительным лицом, сидит прямо и

вяжет чулок; у ног ее, на маленьком креслице, сидит Лиза и тоже трудится над

какой-нибудь работой или, важно поднявши светлые глазки, слушает, что

рассказывает ей Агафья; а Агафья рассказывает ей не сказки: мерным и ровным

голосом рассказывает она житие пречистой девы, житие отшельников, угодников

божиих, святых мучениц; говорит она Лизе, как жили святые в пустынях, как

спасались, голод терпели и нужду, - и царей не боялись, Христа исповедовали;

как им птицы небесные корм носили и звери их слушались; как на тех местах,

где кровь их падала, цветы вырастали. "Желтофиоли?" - спросила однажды Лиза,

которая очень любила цветы... Агафья говорила с Лизой важно и смиренно,

точно она сама чувствовала, что не ей бы произносить такие высокие и святые

слова. Лиза ее слушала - и образ вездесущего, всезнающего бога с какой-то

сладкой силой втеснялся в ее душу, наполнял ее чистым, благоговейным

страхом, а Христос становился ей чем-то близким, знакомым, чуть не родным.

Агафья и молиться ее выучила. Иногда она будила Лизу рано на заре, торопливо

ее одевала и уводила тайком к заутрене; Лиза шла за ней на цыпочках, едва

дыша; холод и полусвет утра, свежесть и пустота церкви, самая таинственность

этих неожиданных отлучек, осторожное возвращение в дом, в постельку, - вся

эта смесь запрещенного, странного, святого потрясала девочку, проникала в

самую глубь ее существа. Агафья никогда никого не осуждала и Лизу не бранила

за шалости. Когда она бывала, чем недовольна, она только молчала; и Лиза

понимала это молчание; с быстрой прозорливостью ребенка она так же хорошо

понимала, когда Агафья была недовольна другими - Марьей ли Дмитриевной,

самим ли Калитиным. Года три с небольшим ходила Агафья за Лизой; девица Моро

ее сменила; но легкомысленная француженка с своими сухими ухватками да

восклицанием: "Tout ca c'est des betises" - не могла вытеснить из сердца

Лизы ее любимую няню: посеянные семена пустили слишком глубокие корни.

Притом Агафья, хотя и перестала ходить за Лизой, осталась в доме и часто

видалась с своей воспитанницей, которая ей верила по-прежнему.

Агафья, однако, не ужилась с Марфой Тимофеевной, когда та переехала в

калитинский дом. Строгая важность бывшей "паневницы" не нравилась

нетерпеливой и самовольной старушке. Агафья отпросилась на богомолье и не

вернулась. Ходили темные слухи, будто она удалилась в раскольничий скит. Но

след, оставленный ею в душе Лизы, не изгладился. Она по-прежнему шла к

обедне, как на праздник, молилась с наслажденьем, с каким-то сдержанным и

стыдливым порывом, чему Марья Дмитриевна втайне немало дивилась, да и сама

Марфа Тимофеевна, хотя ни в чем не стесняла Лизу, однако старалась умерить

ее рвение и не позволяла ей класть лишние земные поклоны: не дворянская,

мол, это замашка. Училась Лиза хорошо, то есть усидчиво; особенно блестящими

способностями, большим умом ее бог не наградил; без труда ей ничего не

давалось. Она хорошо играла на фортепьяно; но один Лемм знал, чего ей это

стоило. Читала она немного; у ней не было "своих слов", но были свои мысли,

и шла она своей дорогой. Недаром походила она на отца: он тоже не спрашивал

у других, что ему делать. Так росла она - покойно, неторопливо, так достигла

девятнадцатилетнего возраста. Она была очень мила, сама того не зная. В

каждом ее движенье высказывалась невольная, несколько неловкая грация; голос

ее звучал серебром нетронутой юности; малейшее ощущение удовольствия

вызывало привлекательную улыбку на ее губы, придавало глубокий блеск и

какую-то тайную ласковость ее засветившимся глазам. Вся проникнутая чувством

долга, боязнью оскорбить кого бы то ни было, с сердцем добрым и кротким, она

любила всех и никого в особенности; она любила одного бога восторженно,

робко, нежно. Лаврецкий первый нарушил ее тихую внутреннюю жизнь. Такова

была Лиза.

XXXVI

На следующий день, часу в двенадцатом, Лаврецкий отправился к

Калитиным. На дороге он встретил Паншина, который проскакал мимо его верхом,

нахлобучив шляпу на самые брови. У Калитиных Лаврецкого не приняли - в

первый раз с тех пор, как он с ними познакомился. Марья Дмитриевна

"почивали", - так доложил лакей; у "них" голова болела. Марфы Тимофеевны и

Лизаветы Михайловны не было дома. Лаврецкий походил около сада в смутной

надежде встретиться с Лизой, но не увидал никого. Он вернулся через два часа

и получил тот же ответ, причем лакей как-то косо посмотрел на него.

Лаврецкому показалось неприличным наведываться в тот же день в третий раз -

и он решился съездить в Васильевское, где у него без того были дела. На

дороге он строил различные планы, один прекраснее другого; но в сельце его

тетки на него напала грусть; он вступил в разговор с Антоном; у старика, как

нарочно, все невеселые мысли на уме были. Он рассказал Лаврецкому, как

Глафира Петровна перед смертью сама себя за руку укусила, - и, помолчав,

сказал со вздохом: "Всяк человек, барин-батюшка, сам себе на съедение

предан". Было уже поздно, когда Лаврецкий пустился в обратный путь.

Вчерашние звуки охватили его, образ Лизы восстал в его душе во всей своей

кроткой ясности; он умилился при мысли, что она его любит, - и подъехал к

своему городскому домику успокоенный и счастливый.

Первое, что поразило его при входе в переднюю, был запах пачули, весьма

ему противный; тут же стояли какие-то высокие сундуки и баулы. Лицо

выскочившего к нему навстречу камердинера показалось ему странным. Не

отдавая себе отчета в своих впечатлениях, переступил он порог гостиной...

Ему навстречу с дивана поднялась дама в черном шелковом платье с воланами и,

поднеся батистовый платок к бледному лицу, переступила несколько шагов,

склонила тщательно расчесанную душистую голову - и упала к его ногам... Тут

только он узнал ее: эта дама была его жена.

Дыхание у него захватило... Он прислонился к стене.

- Теодор, не прогоняйте меня! - сказала она по-французски, и голос ее

как ножом резанул его по сердцу.

Он глядел на нее бессмысленно и, однако, тотчас же невольно заметил,