Смекни!
smekni.com

Найкращі 1000 усних тем з перекладом для учнів 5-11 класів та абітурієнтів (стр. 6 из 84)

Будують цілі нові райони з житловими будинками, школами, дитячими садками, скверами.

Я теж живу в районі новобудов, у дев’ятиповерховому житловому будинку.

Моя адреса: Лісова, 4, квартира 14.

Наша квартира на четвертому поверсі з усіма вигодами: центральне опалення, газ, холодна та гаряча вода, балкон, телефон.

Квартира має площу 45 (сорок п’ять) квадратних метрів.

Вона складається з трьох кімнат, кухні, ванної та туалету.

З коридору двері ведуть до всіх трьох кімнат: до вітальні, спальні та кабінету.

Наша вітальня світла та затишна.

Вікна виходять у парк, тому тут завжди спокійно.

На вікнах висять гардини й штори, які гармонують з кольором шпалер.

An der rechten Wand steht eine

Schrankwand, die aus verschiedenen Abteilungen besteht: für Kleidung, Wäsche, Geschirr, Bücher. An der linken Wand steht eine Couch, vor der Couchstehen ein Tischchen und zwei Sessel.

In der Ecke steht der Fernseher.

Abends sehen wir oft fern.

An der Wand über der Couch hängen ein Bild und zwei Wandleuchter.

Der Fußboden ist in allen Zimmern mit Parkett ausgelegt. Ein schöner Teppich liegt im Wohnzimmer auf dem Fußboden.

Bei uns ist es immer sauber.

Wir verbringen gern die Zeit zu Hause.

Біля правої стіни стоїть меблева «стінка», що складається з різних секцій: для одягу, білизни, посуду, книг.

Біля лівої стіни стоїть кушетка, перед кушеткою — журнальний столик і два крісла.

У кутку стоїть телевізор.

Вечорами ми часто дивимося його.

На стіні над кушеткою висять картина й два бра.

Підлога в усіх трьох кімнатах викладена паркетом.

На підлозі у вітальні лежить красивий килим.

Wörter und Wendungen die Grünanlage, -n — сквер gemütlich — затишний mit allem Komfort — з усіма der Vorhang (die Vorhänge) — вигодами штора

Fragen zum Text 1. Wo liegt Ihre Wohnung? 2. Wie groß ist Ihre Wohnung? 3. Wie ist Ihre Wohnung geplant? 4. Könnten Sie nicht Ihre Wohnung beschreiben? 5. Sind Sie mit Ihrer Wohnung zufrieden?

У нас завжди чисто. Ми із задоволенням проводимо час удома.


- Meine Arbeitspflichten zu Hause

Meine Eltern arbeiten und kommen erst abends nach Hause.

Sie sind müde und brauchen Entspannung.

Sie machen aber noch viel im Haushalt.

- ÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌ’ÌÌÌÌ

Мої батьки працюють і тільки пізно ввечері приходять додому.

Вони стомилися, і їм необхідний відпочинок.

І все ж вони багато працюють і в будинку.


Darum müssen wir Kinder ihnen Hilfe leisten, damit sie sich auch gut ausruhen können.

Jeden Tag bringe ich mein Zimmer in Ordnung und am Sonnabend stehe ich beim Aufräumen der ganzen Wohnung auch nicht abseits.

Gewöhnlich mache ich mit dem Staubsauger Teppiche und gepolsterte Möbel sauber.

Diese Arbeit fällt mir leicht und macht Spaß.

Die Mutter hat in der Regel in der Küche viel zu tun.

Darum spüle ich nach dem Essen das Geschirr ab und stelle es in den Geschirrschrank.

Morgens gehe ich in die Bäckerei und kaufe frisches Brot und Semmeln.

Am Sonntag machen wir mit dem Vater Einkäufe auf dem Markt.

Meine kleine Schwester geht noch in den Kindergarten, der ziemlich weit von unserem Haus entfernt ist.

Ich begleite sie morgens und hole sie abends vom Kindergarten ab.

Das mache ich gern, weil ich meine Schwester liebe, und weil sie immer nett und gehorsam ist.

Im Sommer helfe ich meinem Vater, wenn unsere Wohnung renoviert wird.

Wir kaufen zusammen Tapeten und Klebstoff und machen uns an die Arbeit.

Der Vater schneidet Tapetenstreifen und ich bestreiche sie mit Klebstoff.

Danach beklebt der Vater die Wände und ich helfe ihm dabei.

Das mache ich besonders gern, weil nach der Renovierung die Wohnung sehr schön aussieht.

Тому ми, діти, повинні надавати їм допомогу, щоб вони також могли відпочити.

Кожного дня я приводжу в порядок свою кімнату, а в суботу не стою осторонь під час прибирання всієї квартири.

Зазвичай я чищу пилососом килими й м’які меблі.

Цю роботу я роблю легко та із задоволенням.

У мами, як правило, багато роботи на кухні.

Тому я після обіду мию посуд і ставлю його в шафу для посуду.

Уранці я ходжу в булочну та купую свіжий хліб і булочки. У неділю ми з татом робимо покупки на ринку.

Моя маленька сестра ходить ще до дитячого садка, що знаходиться досить далеко від нашого будинку.

Я проводжаю її вранці до дитячого садка й забираю увечері.

Я роблю це охоче, оскільки люблю свою сестру й тому, що вона дуже привітна й слухняна.

Улітку я допомагаю татові, коли ремонтується квартира.

Ми разом купуємо шпалери та клей і беремося за роботу.

Тато ріже шпалери на смуги, а я намазую їх клеєм.

Потім тато обклеює стіни, а я йому допомагаю.

Це я роблю особливо охоче, оскільки після ремонту квартира чудово виглядає.

Ich bin glücklich, dass meine Arbeit zu Я щасливий, що моя робота по дому Hause den Eltern Möglichkeit gibt sich дає батькам можливість відпочити zu entspannen und am nächsten Tag і наступного дня піти бадьорими на munter wieder zur Arbeit zu gehen. роботу.

Wörter und Wendungen die Entspannungziemlich weit entfernt — відпочинок, розрядка досить далеко Hilfe leisten (te, t) — надавати die Tapete (-n) — шпалери допомогу der Klebstoff — клей abseits stehen (a, a) — стояти bestreichen (i, i) — намазувати в стороні bekleben (te, t) — обклеювати das Geschirr abspülen (te, t) — мити посуд

Fragen zum Text 1. Warum müssen die Kinder den Eltern im Haushalt helfen? 2. Welche Arbeit soll man jeden Tag machen? 3. Wo hat die Mutter besonders viel zu tun? 4. Wie kann man bei der Renovierung der Wohnung helfen? 5. Welche Rolle spielt die Hilfe der Kinder in ihrem Haus?

- Mein Freund

Ich habe einen Freund, er heißt Oleg.

Oleg ist 16 Jahre alt.

Er ist groß und breitschultrig, hat schwarze lockige Haare, braune Augen.

Oleg ist ein sehr guter Freund.

Ich finde ihn willensstark, mutig, hilfsbereit.

Wir kennen uns schon lange, er ist mein Mitschüler.

Seine Berufswünsche ändern sich ständig.

Bald will er Flieger werden, bald wieder Arzt, Schlosser oder Zimmermann.

Er ist ein guter Alpinist (Läufer, Boxer, Ruderer, Schwimmer). Wir spielen oft Tennis mit ihm auf dem Tennisplatz.

- ÌÌÌ ÌÌÌÌ

У мене є друг, його звуть Олег.

Олегові 16 років.

Він високий і широкоплечий, у нього чорне кучеряве волосся й карі очі.

Олег дуже хороший друг.

Я вважаю його вольовим, сміливим і готовим завжди допомогти.

Ми один одного уже давно знаємо, він мій однокласник.

Його бажання у виборі професії дуже часто змінюються. То він хоче стати льотчиком, то лікарем, то слюсарем або теслярем.

Він добрий альпініст (бігун, боксер, весляр, плавець).

Ми часто граємо з ним у теніс на тенісному корті.

30

Gern gehen wir ins Kino.

Wir haben amerikanische und russische Spielfilme gern.

Besonders gut gefallen uns Filmkomödien und Horrorfilme.

Oleg hat Musik gern, er spielt Gitarre und singt dazu.

Er hat sehr viele neue Kassetten, CDs.

Wir hören oft seine Langspielplatten mit Tanzmusik (Beatles, 2 Unlimited).

Ich kann mit allen meinen Problemen zu ihm gehen und ihm vertrauen.

Ми із задоволенням ходимо в кіно. Нам подобаються американські та російські художні фільми.

Особливо нам подобаються комедії та фільми жахів.

Олегові подобається музика, він грає на гітарі та співає. У нього дуже багато касет, компактдисків.

Ми часто слухаємо його платівки з танцювальною музикою (Бітлз, 2 Анлімітед).

Wörter und Wendungen

Fragen zum Text

1. Wie heißt Ihr Freund?

2. Beschreiben Sie bitte sein Äußeres.

3. Welche Charaktereigenschaften hat er?

4. Womit beschäftigt sich Ihr Freund?

5. Was schätzen Sie an Ihrem Freund besonders hoch?

З усіма своїми проблемами я можу звертатися до нього і довіряти йому.


- Meine Freundin

Unser Leben ist reich an menschlichen Beziehungen.

Darunter nimmt die Freundschaft einen besonderen Platz ein.

Es ist sehr wichtig einen treuen Freund im Leben zu haben.

Man kann mit ihm über alle Probleme sprechen, ihm alles anvertrauen.

Ich möchte über meine Freundin erzählen.

- ÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌ

Наше життя багате на міжлюдські відносини.

Серед них дружба посідає особливе місце.

Важливо мати в житті вірного друга.

З ним можна говорити про всі проблеми, йому можна довіритися.

Я хотіла б розповісти про свою подругу.


Sie heißt Ira und ist 16 Jahre alt.

Ira ist mittelgroß, hat blaue Augen und helle Haare.

Wir kennen uns schon lange, sie ist meine Mitschülerin.

Ira hat einen guten Charakter, ist immer hilfsbereit.

Ihre Lieblingsfächer sind Geschichte, Literatur und Deutsch.

Wir haben viele gemeinsame Interessen wie Sport, Bücher, Musik, Literatur. Gern hören wir zusammen Musik, gehen ins Kino oder spielen Volleyball.

Nach der Schule möchte Ira studieren und Lehrerin werden. Schon jetzt hilft sie ihrem jüngeren Bruder bei den Hausaufgaben und sorgt für ihn.

Wir haben es zusammen nie langweilig, schätzen unsere Freundschaft.

31

Її звуть Іра, їй 16 років. Іра середня на зріст, у неї блакитні очі й світле волосся.

Ми одна одну уже давно знаємо, вона моя однокласниця.

У Іри добрий характер, вона завжди готова допомогти.

Її улюблені предмети — історія, література та німецька мова.

У нас багато спільних інтересів: спорт, книги, музика, театр.

Ми разом слухаємо музику, ходимо в кіно, граємо у волейбол.

Після школи Іра хотіла б навчатися й стати учителькою.

Уже зараз вона допомагає своєму молодшому братові робити уроки та піклується про нього.

Wörter und Wendungen die Beziehung, -en gemeinsam — загальний відношення sorgen für (Akk.) — турбуватися reich sein an (Dat.) — бути schätzen (te, t) — дорожити, багатим цінувати

Fragen zum Text 1. Wie groß ist die Rolle der Freunde in Ihrem Leben? 2. Haben Sie eine Freundin? 3. Wie sieht sie aus? 4. Wofür interessiert sie sich? 5. Welche gemeinsamen Interessen haben Sie mit Ihrer Freundin?

Нам разом ніколи не буває нудно, і ми цінуємо нашу дружбу.


- Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt recht früh.

Punkt um 7 Uhr klingelt der Wecker.

Ich erwache und stehe sofort auf.

- ÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌ

Мій робочий день розпочинається доволі рано.

Рівно о сьомій дзвенить будильник.

Я прокидаюся й відразу ж встаю.

32

Nach der Morgengymnastik gehe ich ins Badezimmer und mache schnell meine Morgentoilette: wasche mich, putze die Zähne, kämme das Haar.

Meine Mutter bereitet inzwischen das Frühstück zu.

Zum Frühstück esse ich gewöhnlich Brötchen mit Wurst und Käse und trinke eine Tasse Kaffee oder Tee.

Dann ziehe ich mich an und eile in die Schule.

Der Unterricht beginnt um halb neun.

Ein Viertel nach acht bin ich schon an Ort und Stelle.

Täglich haben wir 5 (fünf) bis 6 (sechs) Stunden.

Gegen vierzehn Uhr ist der Unterricht zu Ende.

Wenn ich nach Hause zurückkehre, esse ich zu Mittag und ruhe mich ein wenig aus.

Ich lese ein Buch oder eine Zeitung oder höre Musik.

Ich helfe auch meiner Mutter im Haushalt.

Ich gehe ins Lebensmittelgeschäft, um Brot, Butter, Zucker und Milch zu kaufen.

Ich fege den Fußboden, wische Staub, wasche und bügele Wäsche.

Meine Mutter ist mit mir immer zufrieden.

Von 17 (fünfzehn) bis 19 (siebzehn) Uhr mache ich meine Hausaufgaben. Am Abend sehe ich fern oder gehe spazieren.

Meine Freunde kommen auch oft zu mir zu Besuch.

Після ранкової гімнастики я йду до ванної й швидко роблю свій ранковий туалет: вмиваюся, чищу зуби, зачісую волосся.

Тим часом моя мама готує сніданок.

Снідаю я звичайно бутербродами з ковбасою та сиром і п’ю чашку кави або чаю.

Потім я одягаюся та поспішаю до школи.