Смекни!
smekni.com

Найкращі 1000 усних тем з перекладом для учнів 5-11 класів та абітурієнтів (стр. 68 из 84)

Існує багато комп’ютерних ігор: логічні, воєнні та ін.


30

Die Kinder können leicht mit verschiedenen Spielen den Bezug zur Umwelt und zur Realität verlieren.

Sie können nicht mehr Phantasiewelt und Realität auseinander halten.

Oft sind das die Kinder, die keine Freunde haben oder deren Familienverhältnisse nicht günstig sind, und darum verbringen sie ihre Freizeit vor dem Bildschirm.

Sie bevorzugen lieber am Computer zu spielen, als sich mit Freunden zu treffen.

Jugendliche und Kinder brauchen menschliche Beziehungen mehr als die Computerliebe.

Computer fügen der Gesundheit der Jugendlichen aber auch Schaden zu: Schlafstörungen, Sehschwäche, Kopfschmerzen u. a.


Darum muss man immer daran denken, dass alles seine Grenzen hat.

das Zeitalter — сторіччя die Daten — дані speichern (te, t) — накопичувати, збирати

das Gehirn — мозок flexibel = elastisch — гнучкий der Stellenwert = die

Bedeutung — значення umgehen (i, a) — поводитися з...

Akten ordnen — систематизувати der Zugang — доступ, вхід Діти можуть з цими різноманітними іграми втратити інтерес до оточуючого світу та реальності. Вони не зможуть більше відрізнити світ фантазії та реальності.

Часто це діти, які не мають друзів і відносини у родині несприятливі, і тому вони проводять свій вільний час перед екраном.

Вони віддають перевагу грі на комп’ютері зустрічам з друзями.

Підлітки і діти потребують більше людяного відношення, ніж любові до комп’ютера.

Комп’ютери наносять здоров’ю підлітків певну шкоду: порушення сну, погіршення зору, головний біль та ін.

Тому завжди потрібно пам’ятати про те, що всьому є міра.

der Bezug zu (Dat.) = das Interesse — інтерес

auseinanderhalten (ie, a) — розрізняти

einen Schaden zufügen — завдавати шкоди

die Schlafstörungen

порушення сну

die Sehschwäche — погіршення

зору

alles hat seine Grenzen

Fragen zum Text 1. Welche Rolle spielt der Computer im Leben des Menschen? 2. Wie hilft der Computer dem Menschen? 3. Welche Nachteile hat der Computer? 4. Haben Sie zu Hause einen Personalcomputer? 5. Welche Computerspiele kennen Sie?

усьому є міра

- Zeit und Mode

Was ist überhaupt Mode?

Man kann sagen, dass die Mode der Stil der Kleidung und der Friesur der bestimmten Zeit ist. Ein Jahrzehnt kam nach dem anderen. Vieles sieht mit der Zeit ganz anders aus.

Die Mode schritt auch mit der Zeit.

Die Jugend war früher und ist auch heute bereit, neue Vorschläge der Mode zu akzeptieren. Machen wir einen Ausflug in die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts und versuchen uns die Mode jener Zeit vorzustellen.

Im Bonner Haus der Geschichte kann man einen Laden aus den 50ern bewundern.

Zu festlichen Anlässen, aber auch zum Rock­n­Roll trugen die jungen Damen beispielsweise Kleider mit Petticcats (so nannte man die riesigen Unterröcke aus vielen Schichten).

Die jungen Männer erschienen in Anzug und Krawatte.

Im Alltag waren Hosen für Mädchen in den fünfzigern undenkbar.

Sie trugen Röcke und Blusen oder Kleider.

Die Jungen sahen oft wie ihre Väter aus.

Mit dem Rock­n­Roll wurden Jeans und Lederjacken, Pomadefrisuren und Pferdeschwänze modern. Die modische Revolution beginnt erst Mitte der Sechziger.

31

- ÌÌÌ Ì ÌÌÌÌ

Що таке мода?

Можна сказати, що мода — це стиль одягу й зачіски в певний час.

Одне десятиліття змінювало інше.

Багато вбачалося з часом по­іншому.

Мода крокувала в ногу з часом як раніше, так і тепер.

Молодь готова визнати нові пропозиції моди.

Давайте здійснимо екскурсію в другу половину 20 сторіччя й спробуємо уявити собі моду того часу.

У Боннському Будинку історії можна захоплюватися магазином з одягом 50­х років.

На випадок урочистостей і для танцю рок­н­рол молоді дами носили, наприклад, плаття з великими багатошаровими підспідничниками.

Молоді люди були в костюмах і з краватками.

Для повсякденного носіння брюки для дівчат були неможливі в шістдесяті роки.

Вони носили спідниці й блузки або сукні.

Юнаки часто мали такий вигляд, як їхні батьки.

Модними були для рок­н­ролу джинси та шкіряні куртки, напомаджене волосся та «кінські хвости».

Революція в моді починається лише в середині 60­х.

32

Erste Vorbilder sind die Beatles mit ihren sogenannten Pilz­Kopf­Frisuren.

Der Siegeszug der Jeans, der in den Fünfzigern begann, gehen in den Sechzigern weiter.

Gegen Ende des Jahrzehnts entdecken auch die Mädchen die blauen Hosen als Alltagskleidung.

In den 70ern trägt man Jeans mit Flicken, Batikhemden, einfache Sandalen.

Bei festlichen Anlässen bleiben Schlips und Kleider jetzt oft im Schrank — gegen den Protest der Eltern.

In den 80er bekennt man sich mit seiner Kleidung zu einer bestimmten Gruppe.

Es gibt Punks, die mit ihrem Auftreten schokieren wollen.

Sie färben sich die Haare bunt und ziehen karierte Hosen mit unzähligen Reißverschlüssen wie Jeans, oder Leopardendress und Lederjacken an.

Junge Männer waschen und föhnen täglich ihre Haare und tragen wieder Schlips oder Rüschenhemden, junge Damen treten in eleganten Kleidern auf.

Im Kleiderschrank der Jugendlichen der 90er Jahre liegen Hosen in Übergrößen und Schuhe mit dicken Sohlen, wild gemusterte Hemden und Sportschuhe.

Ab und zu entdeckt man manche Teile, die scheinbar aus den vermogenen Jahrzehnten stammen, andere sind stark futuristisch. Wir stehen an der Schwelle des neuen Jahrzehntes und sogar des neuen Jahrtausends.

Was schlägt uns die Mode dafür vor?

Першим зразком були «Бітлз» з їх так званими грибоподібними зачісками.

Переможна хода джинсів, котра почалася в 50­ті, триває в 60­ті.

Під кінець десятиріччя дівчата також відкривають блакитні брюки як повсякденний одяг.

У 70­ті роки носять джинси з латками, сорочки «батик», прості сандалі.

У дні урочистостей краватки й плаття — часто в шафі, незважаючи на протест батьків.

У 80­ті роки своїм одягом заявляють про належність до відповідної групи.

Є панки, котрі шокують своїм виступом.

Вони фарбують волосся в пістряві кольори, носять картаті брюки з великою кількістю застібок­«блискавок», джинси, костюми розцвітки під леопарда та шкіряні куртки.

Молоді люди миють і укладають феном кожного дня волосся, носять краватки або сорочки з рюшами, юні дами виступають в елегантних сукнях.

У платтяній шафі молодих людей 90­х років лежать в основному брюки й черевики на товстій підошві, дико розмальовані сорочки й кросовки.

Іноді пізнаєш деякі елементи, які мали місце в минулі десятиріччя, а деякі дуже вже сучасні.

Ми стоїмо на порозі нового десятиліття й навіть тисячоліття.

Що запропонує нам мода?

33

Wörter und Wendungen akzeptieren — приймати, der Flicken — латка, клапоть признавати sich bekennen zu (Dat.) die Krawatte, der Schlips — заявляти краватка

Fragen zum Text 1. Was ist Mode Ihrer Meinung nach? 2. Welche Merkmale hatte die Mode der 50er Jahre? 3. Wie können Sie die modische Revolution der 60er charakterisieren? 4. Charakterisieren Sie die Mode Ihrer Zeit. 5. Muß jeder Mensch Ihrer Meinung nach der Mode folgen?

- Wir kaufen ein

Wir alle besuchen sehr gern Kaufhäuser.

Jeden Tag kaufen wir verschiedene Lebensmittel, die wir für unsere Lieblingsspeisen brauchen: Fleisch, Fisch, Obst und Gemüse, Butter, saure Sahne und vieles andere.

Doch besonders gern machen wir Einkäufe in den Kaufhäusern, wo es moderne und schöne Bedarfsartikel und Souvenirs gibt.

Im Zentrum unserer Stadt liegt ein modernes Kaufhaus, wo wir alles kaufen können, was wir brauchen.

Es ist ein dreistöckiges Gebäude mit großen Schaufenstern, Rolltreppen und einem gemütlichen Café.

Im Erdgeschoss ist eine Konfektionsabteilung mit reicher Auswahl von Anzügen, Kostümen, Mänteln, Jacken, Röcken, Blusen und Hemden.

Wenn wir hier etwas kaufen, können wir uns Schnitt und gewünschte Farbe wählen.

Wir können auch die Sachen anprobieren.

- ÌÌ ÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌ

Ми всі охоче відвідуємо магазини.

Щодня ми купуємо різні продукти харчування, необхідні нам для приготування улюблених страв: м’ясо, рибу, фрукти та овочі, масло, сметану та багато іншого.

Але особливо охоче ми робимо покупки в універмазі, де є модні й красиві промтовари та сувеніри.

У центрі нашого міста знаходиться сучасний універмаг, де ми можемо купити все, що нам потрібне.

Це триповерховий будинок з великими вітринами, ескалатором і затишним кафе.

На першому поверсі відділ готового одягу з багатим вибором чоловічих і жіночих костюмів, пальт, курточок, спідниць, блузок і сорочок.

Якщо ми тут що­небудь купуємо, ми можемо вибрати фасон і бажану розцвітку.

Ми можемо спочатку речі приміряти.


Wenn uns das Kleid, der Anzug oder der Mantel gut stehen und gefallen, gehen wir an die Kasse und bezahlen das Gekaufte. Mit dem Kassenzettel bekommen wir an der Warenausgabe unsere Sachen. Im ersten Stock des Kaufhauses können wir Stoffe kaufen.

Dort ist auch die Abteilung für Kurzwaren, wo es Handtaschen, Einkaufstaschen, Koffer und Handschuhe gibt.

Hier sind auch Regenschirme und bunte Sonnenschirme.

Im zweiten Stock verkauft man Haushaltsartikel und Geschirr. Wenn wir in eine neue Wohnung ziehen, kaufen wir in dieser Abteilung verschiedene Dinge für den Haushalt: Staubsauger, Waschmaschine, Kühlschrank.

In der Musikabteilung kaufen wir oft Kassetten und CDs.

Wir danken dem Verkäufer für die gute Bedienung, verabschieden uns von ihm und gehen zufrieden nach Hause.

Einkaufen macht uns immer Spaß, wenn wir alles gekauft haben.

Wir sind dann guter Laune.

Якщо сукня, костюм або пальто нам пасує та подобається, ми йдемо до каси й оплачуємо покупку.

З чеком ми отримуємо на видачі товарів наші речі.

На другому поверсі універмагу ми можемо купити тканини. Там же знаходиться відділ галантереї, де є жіночі сумочки, сумки для покупок, валізи й рукавички. Тут є також парасольки.

На третьому поверсі продаються речі домашнього вжитку та посуд.

Коли ми вселяємося до нової квартири, ми купуємо в цьому відділі різні товари для дому: пилосос, пральну машину, холодильник. У відділі музики ми купуємо касети й компакт­диски.

Ми дякуємо продавцеві за гарне обслуговування, прощаємося з ним і йдемо додому задоволені.

Wörter und Wendungen der Bedarfsartikel — предмети die Kurzwaren — галантерея першої потреби der Haushaltsartikeldie Konfektion — готовий одяг предмети домашнього вжитку die Auswahl — вибір der Staubsauger — пилосос der Schnitt, -e — фасон sich verabschieden von der Kassenzettel — чек (Dat.) — прощатися з...

Fragen zum Text 1. Wo kaufen Sie gewöhnlich Lebensmittel? 2. Sie brauchen ein T-Shirt und eine Jeans. Wohin gehen Sie einkaufen? 3. Wie wenden Sie sich an die Verkäuferin? 4. Was kaufen Sie für die Schule: einen Rucksack oder eine Plastiktüte? 5. Wie ist die Auswahl von Waren in unseren Kaufhäusern?

Покупки нам завжди приносять радість, якщо ми все купили. Тоді у нас добрий настрій.

- Beim Arzt

Leider fühlt man sich nicht immer gesund und munter.

Wenn wir uns nicht wohl fühlen, müssen wir uns sofort an einen Arzt wenden.

Falls wir Fieber haben, kommt der Arzt zu uns nach Hause und untersucht uns.

Er stellt unsere Krankheit fest und verschreibt die nötige Medizin.

Er empfiehlt uns das Bett zu hüten und wünscht schnelle Besserung.

Wenn wir allen Ratschlägen des Arztes folgen, sind wir nach einigen Tagen wieder gesund und fühlen uns arbeitsfähig.

Manchmal haben wir kein Fieber, aber unser Kopf, Hals oder Magen tun uns weh.

Dann gehen wir in die Poliklinik und lassen uns vom Arzt behandeln.

Er fragt, was uns fehlt und was die Schmerzen verursachte. Er misst unseren Blutdruck und wenn es nötig ist, lässt uns röntgen.

Es kann sein, dass die ärztliche Behandlung einige Tage dauert.

Wenn der Arzt richtige Diagnose feststellt, kann er dem Kranken helfen.

Das rechtzeitige Einnehmen der verschreibenen Arzneien macht den Kranken kerngesund.

Der schlimmste Schmerz ist meiner Meinung nach der Zahnschmerz.

Aber auch in diesem Fall hilft uns der Arzt.