Смекни!
smekni.com

Хрестоматия по истории психологии Гальперин П.Я. (стр. 55 из 97)

Этого упрека Dr. Breuer не заслужил у своей пациентки; он отнесся к «ей с симпатией и большим интересом, хотя и не­знал сначала, как ей помочь. Может быть, ома сама помогла ему в этом деле благодаря своим выдающимся духовным и ду­шевным качествам, о которых Breuer говорит в истории 'болез­ни. Наблюдения Breuer'a, в которые он вкладывал столько любви, указали ему вскоре тот путь, следуя которому можно было подать первую помощь.

Было замечено, что больная во время своих состояний пси­хической спутанности бормотала какие-то слова. Эти слова производили впечатление, как будто они относятся к каким-то мыслям, занимающим ее ум. Врач просил запомнить эти слова, затем поверг ее в состояние своего рода гипноза и повторил ей снова эти слова, чтобы побудить ее высказать еще что-нибудь на эту тему. Больная пошла -на это и воспроизвела перед вра-

3 Я знаю, что теперь мы не можем этого утверждать, но при своем со­общении я переношу себя и своих слушателей назад, во время до 1880 г. Если с тех пор дело обстоит иначе, то в этом большая доля заслуги дадает на те старания, историю которых я теперь излагаю.

209>

чом то содержание психики, которое владело ею во время со­стояний спутанности и к которому относились упомянутые отдельные слова. Это 'были глубоко печальные, иногда поэти­чески прекрасные фантазии, сны наяву, которые обычно начи­нались с описания положения девушки у постели больного отца.

Рассказавши ряд таких фантазий, больная как 'бы освобож­далась и возвращалась к нормальной душевной жизни. Такое хорошее состояние держалось в течение многих часов, но на другой день сменялось новым приступом спутанности, который в свою очередь прекращался точно таким же образом после вы­сказывания вновь образованных фантазий. Нельзя было отде­латься от впечатления, что те изменения психики, которые про­являлись в состоянии спутанности, были результатом раздра­жения, исходящего от этих в высшей степени аффективных фантазий. Сама больная, которая в этот период болезни удиви­тельным образом говорила и понимала только по-английски, дала этому новому способу лечения имя «talking cure» — лече­ние разговором или называла это лечение в шутку «chimney sweeping» — трубочистом.

Вскоре как 'бы случайно оказалось, что с помощью такой очистки души можно достичь большего, чем временное устра­нение постоянно возвращающихся расстройств сознания. Если больная с выражением аффекта вспоминала в гипнозе, в какой связи и по какому поводу известные симптомы появились впер­вые, то удавалось совершенно устранить эти симптомы болезни. Летом, во время большой жары, больная сильно страдала от жажды, так как 'без всякой понятной причины она с известного времени вдруг перестала пить воду. Она брала стакан с водой в руку, но как только касалась к нему губами, тотчас же от­страняла его, как страдающая водобоязнью. При этом несколь­ко секунд она находилась, очевидно, в состоянии спутанности. Больная утоляла свою мучительную жажду только фруктами. Когда же прошло около 6 недель со дня появления этого симп­тома, она стала рассказывать в аутогипнозе о своей компань­онке, англичанке, которую она не любила. Рассказ свой боль­ная вела со всеми признаками отвращения. Она рассказывала о том, как однажды вошла в комнату этой англичанки и увиде­ла, что ее отвратительная маленькая собачка пила воду из стакана. Она тогда ничего не сказала, не желая быть невежли­вой. После того ка'К в сумеречном состоянии больная энергично высказала свое отвращение, она потребовала пить, пила без всякой задержки много воды и проснулась со -стаканом у рта. Это 'болезненное явление с тех пор пропало совершенно 4.

Позвольте вас задержать на этом факте. Никто еще не устранял истерических симптомов подобным образом и никто пс проникал так глубоко в понимание причин.

* Studien fiber Hysterie. P. 26. 210

Это должно было бы стать богатым последствиями откры­тием, если бы опыт подтвердил, что и другие симптомы у этой больной, пожалуй, даже большинство симптомов, произошли таким же образом и также могут быть устранены. Breuer не пожалел труда на то, чтобы убедиться в этом, и стал планомер­но исследовать патогенез других более тяжелых симптомов страдания.

Это действительно оказалось так; почти все симптомы обра­зовались как остатки, как осадки, если хотите, аффективных переживаний, которые мы впоследствии стали называть «психи­ческими травмами». Особенность этих симптомов объяснялась их отношением к причинным травматическим сценам. Эти симп­томы были, как говорится, на специальном языке, детерминиро­ваны известными сценами, они представляли собой остатки воспоминания об этих сценах. Поэтому уже не приходилось, больше описывать эти симптомы как произвольные и загадоч­ные произведения невроза. Следует только упомянуть об одном уклонении от ожиданий.

Не всегда одно какое-либо переживание оставляло за собой известный симптом, но большей частью многочисленные, часто весьма похожие, повторные травмы производили такое дейст­вие. Вся такая цепь патогенных воспоминаний должна была быть восстановлена в памяти в хронологической последователь­ности и притом в обратном порядке: последняя травма сначала п первая в конце, причем невозможно было перескочить через последующие травмы прямо к первой, часто наиболее действи­тельной.

Вы, конечно, захотите услышать от меня другие примеры де­терминации истерических симптомов, кроме отвращения к воде вследствие отвращения, испытанного при виде пьющей из ста­кана собаки. Однако я должен, .придерживаясь программы, ограничиться очень немногими примерами. Так, Breuer расска­зывает, что расстройства зрения его 'больной могли быть сведе­ны к следующим поводам, а именно: «больная со слезами на глазах, сидя у постели больного отца, вдруг слышала вопрос отца: «Сколько времени?»; она видела циферблат неясно, на­прягала свое зрение, подносила часы близко к глазам, отчего циферблат казался очень большим (макропсия и strabismus conv.); или она напрягалась подавить слезы, чтобы больной отец не видел, что она плачет» 5. Все патогенные впечатления относятся еще к тому времени, когда она принимала участие в уходе за больным отцом. «Однажды она проснулась ночью в большом страхе за своего сильно лихорадящего отца и в большом напряжении, так как из Вены ожидали хирурга для операции. Мать па некоторое время ушла, и Анна сидела у по­стели больного, положив правую руку на спинку стула. Она впала в состояние грез наяву и увидела, как со степы ползла к-

5 Studien iiber Hysterie. P. 31.

211!

'больному черная змея с намерением его укусить. (Весьма веро­ятно, что на лугу, сзади дома действительно водились змеи, ко­торых девушка боялась и которые теперь послужили матсриа-.лом для галлюцинаций.) Она хотела отогнать животное, но была как бы парализована; правая рука, которая висела на спинке стула, онемела, потеряла чувствительность и стала па-ретичной. Когда она взглянула на эту руку, пальцы обратились в маленьких змей с м-ертвыми головами (ногти). Вероятно, она делала попытки прогнать парализованной правой рукой змею, н благодаря этому анестезия и паралич ассоциировались с галлюцинацией змеи. Когда эта последняя исчезла и больная захотела, все еще в большом страхе, молиться, у нее не 'было слов, она не могла молиться ни на одном из известных ей язы­ков, пока ей не пришел в голову английский детский стих, и она смогла на этом языке думать и молиться»6. С воспоминанием этой сцены в гипнозе исчез спастический паралич правой руки, существовавший с начала 'болезни, и лечение было окончено. Когда через несколько лет я стал практиковать Вгеиег'ов-ский метод исследования и лечения над своими больными, я сделал наблюдения, которые совершенно совпадали с его опы-

"ТОМ.

У одной 40-летней дамы был тик, а именно особый щелка­ющий звук, который она производила при всяком возбуждении, .а также и без видимого повода. Этот тик вел свое происхожде­ние от двух переживаний, общим моментом для которых было решение больной теперь не производить никакого шума. Не­смотря на это решение, как бы из противоречия, этот звук на­рушил тишину один раз, когда она увидела, наконец, что ее больной сын с трудом заснул, и сказала себе, что теперь она .должна сидеть совершенно тихо, чтобы не разбудить его, и дру­гой раз, когда во время поездки с ее двумя детьми в грозу ло-:шади испугались и она старалась избегать всякого шума, чтобы не пугать лошадей еще больше7. Я привожу этот пример вместо многих других, которые опубликованы в «Studien iiber Hyste-rie»s.

Если вы разрешите мне обобщение, которое неизбежно при таком кратком изложении, то мы можем все, что узнали до •сих пор, выразить в формуле: наши истеричные больные страдают воспоминаниями. Их симптомы являются остатками и символами воспоминаний об известных (травматических) переживаниях. Сравнение с другими символами воспоминаний •в других областях, пожалуй, позволит нам глублсе проникнуть .в эту символистику. Ведь памятники и монументы, которыми мы украшаем наши города, представляют собой такие же. сим-

5 Ibid. P. 30.

7 Ibid. P. 43, 46.

8 Избранные места из этой книги, к которым присоединены некоторые позднейшие статьи по истерии, есть в английском переводе Dr. A. A. Bril-Га из Нью-Йорка.

212

волы воспоминаний. Когда вы гуляете по Лондону, то вы може­те вндегь невдалеке от одного из громадных вокзалов богато изукрашенную колонну в готическом стиле, Charing Cross. Один из древних королей Плаитагенстов в XIII ст., когда пре­провождал тело своей любимой королевы Элеоноры в Вестмин­стер, воздвигал готический крест на каждой из остановок, где опускали на землю гроб, и Charing Cross представляет собой последний из тех памятников, которые должны были сохранить воспоминание об этом печальном шествии9. В другом месте города, недалеко от London Bridge, вы видите более современ­ную, ввысь уходящую колонну, которую коротко называют мо­нумент (The Monument) Она должна служить напоминанием о великом пожаре, который в 1666 г. уничтожил большую часть города, начавшись недалеко от того места, где стоит этот мо­нумент. Эти памятники служат символами воспоминаний, как истерические симптомы; в этом отношении сравнение вполне законно. Но что вы скажете о таком лондонском жителе, кото­рый и теперь бы стоял со страданием перед памятником погре­бения королевы Элеоноры вместо того, чтобы бежать по своим делам согласно с той спешкой, которая требуется современны­ми условиями работы, или вместо того, чтобы наслаждаться у своей собственной юной и прекрасной королевы сердца? Или о другом, который перед монументом будет оплакивать пожар своего любимого родного города, который с тех пор давно уже выстроен вновь в еще более блестящем виде. Подобно этим двум непрактичным лондонцам ведут себя все истеричные и невротики не только потому, что они вспоминают давно про­шедшие 'болезненные переживания, по и потому, что они еще привязаны к ним с полным аффектом; они не могут отделаться от прошедшего и ради него оставляют без внимания действи­тельность п настоящее. Такая фиксация душевной жизни па патогенных травмах представляет собой одну из важнейших ха­рактерных черт невроза, имеющих большое практическое зна­чение.