Смекни!
smekni.com

Хрестоматия по истории психологии Гальперин П.Я. (стр. 77 из 97)

Сказать, что концепты выражают собой представления об­щества о вещах,— значит сказать, что творящая их мысль со­временна человечеству. Мы отказываемся поэтому видеть в этой мысли продукты более или менее поздней культуры. Человек, который не мыслил бы концептами, не был бы человеком, по­тому что он не был бы социальным существом. С одними лишь индивидуальными восприятиями он ничем не отличался бы от животного. Противоположный тезис можно поддерживать, лишь определяя концепт не с помощью его существенных признаков. 288

Его отождествляли и просто с общей идеей 24, и с общей идеей, ясно определенной и очерченной2Б. В таких условиях могло ка­заться, что низшие общества не знают , концептов в тесном смысле слова, ибо они владеют лишь приемами грубого обоб­щения, и понятия, ими употребляемые, являются вообще неоп­ределенными. Но ведь и большинство наших современных кон­цептов отличается тем же качеством. Мы принуждаем себя к их точному определению лишь в спорах и тогда, когда мы рабо­таем как ученые. С другой стороны, мы уже видели, что пони­мать не значит обобщать. Мыслить с помощью концептов дале­ко не равносильно простому изолированию и группировке об­щих черт в известном числе объектов; мыслить так — это зна­чит подводить изменчивое под постоянное, индивидуальное под общественное, а так как логическая мысль начинается с кон­цептов, то из этого следует, что она всегда 'существовала и что не было исторического периода, в котором человек жил бы хро­нически в состоянии смешения противоречивых понятий. Ко­нечно, нельзя достаточно настаивать на дифференциальных признаках, отличавших логику в различные моменты истории; она развивалась одновременно с ростом и развитием самих об­ществ. Но как бы реальны ни были такие различия, не следует забывать из-за них и не менее существенные сходства.

III. Каким образом категории выражают социальные явления?

Мы видели, что по меньшей мере некоторые из категорий суть явления социальные. Спрашивается, как приобрели они этот характер?

Так как они сами являются концептами, то нетрудно по­нять, что они должны быть результатом коллективной работы общества.

И действительно, их устойчивость и их безличность таковы, что они часто считались за абсолютно общезначимые и неизмен­ные. Так как, далее, они выражают основные условия умствен­ного согласия, то очевидно, что они могли быть выработаны только обществом.

Но относящаяся к ним проблема усложняется тем, что они общественны еще в ином смысле и как бы во второй степени. Они не только исходят из общества, но и то, что они выража­ют, суть явления социальные. Содержанием их служат различ­ные стороны общественного бытия. Так, категория рода перво­начально была неотделима от понятий о человеческой душе; в основании категории времени лежит ритм совместной жизни; категория пространства образовалась по образцу пространства,

24 Levy-Bruhl. Les functions mentales dans les societcs inlerieures, P. 131—139.

26 Ibid. P. 446.

10—221 289

занятого группой; коллективная сила послужила прототипом? для понятия о действенной силе — этого существенного элемен­та категории причинности. Однако категории не имеют целью одно лишь применение свое к социальному быту; значение их простирается на всю природу. Почему же именно общество да­ло образцы, по которым они строились?

Речь идет о выдающихся концептах, играющих в сфере по­знания преобладающую роль и обнимающих, в силу своей функ­ции, все другие концепты. Это — постоянные рамки умственной-жизни. А чтобы обладать такой широтой, им, очевидно, надо было образоваться по типу действительности равного объема или полноты.

Конечно, отношения, выражаемые ими, в потенциальном ви­де существуют уже и в индивидуальных сознаниях. Индивид живет во времени, и он имеет, как мы уже сказали, известное-чувство, позволяющее ему ориентироваться во времени. Он на­ходится в определенном пункте пространства, и потому можно-утверждать, что все его ощущения имеют нечто пространствен­ное26. Он может ощущать сходства вещей, причем схожие пред­ставления его вызывают друг друга, сближаются и дают нача­ло новому, уже отчасти родовому понятию. Равным образом' мы имеем ощущение некоторого постоянства в порядке, в кото­ром явления следуют друг за другом, даже животное в извест­ной степени обладает такой способностью. Но все эти отноше­ния составляют предмет личных индивидуальных переживаний, и, следовательно, понятие, которое индивид может извлечь из-них, ни в каком случае не может быть распространено за пре­делы его узкого горизонта. Родовые образы, возникающие в-моем сознании путем сочетания сходных черт и признаков, пред­ставляют лишь явления, которые я непосредственно воспринял; в них нет ничего, что могло бы дать мне понятие о классе, т. е. рамку, способную вместить в себе полную группу всех возмож­ных предметов, удовлетворяющих одному и тому же условию. Для этого предварительно нужно иметь еще идею группы, кото­рую одно созерцание нашей внутренней жизни не может пробу­дить в нас. И нет вообще индивидуального опыта, как бы ши­рок и глубок он ни был, который мог бы вызвать в нас даже до­гадку о существовании обширного рода, обнимающего все (без исключения) существа и вещи. Понятие целого, лежащее в основе всякой классификации, не может исходить от индиви­да, являющегося лишь частью по отношению к целому и сос­тавляющего лишь ничтожную долю реального мира. А ведь это» понятие представляет собой едва ли не самую важную катего­рию, ибо если роль категорий заключается в том, чтобы содер­жать в себе все другие понятия, то категорией, по преимущест­ву стоящей в углу всей иерархии их, должен быть именно кон­цепт целокупности.

26 James W. Principles of Psychology. V. 1. P. 134. 290

Теоретики познания обычно постулируют этот концепт, как будто бы дело шло о чем-то само собой разумеющемся; между гем понятие о целом бесконечно превышает содержание каж­дого индивидуального сознания, взятого порознь.

В силу тех же оснований пространство, которое я познаю из моих восприятий и где все расположено по отношению ко мне как к центру, не может быть пространством, содержащим в се­бе все частичные протяжения. Точно так же и конкретная дли­тельность, которую я переживаю, которая протекает во мне и со мной, не может мне дать идею целого времени. Одно выра­жает лишь ритм моей индивидуальной жизни, другое должно соответствовать ритму жизни, не являющейся жизнью какого-либо индивида в отдельности, а жизнью, к которой причастны все люди 27.

Таким же образом правильность и постоянство, которые я могу воспринять в порядке следования друг за другом моих ощущений, имеют ценность для меня постольку, поскольку они объясняют, почему я ожидаю известные события как обычные следствия других. Но это состояние личного ожидания не мо­жет быть смешиваемо с понятием всеобщего порядка последо­вательности, одинаково управляющего и совокупностью умов, и совокупностью явлений.

Так как мир, выражаемый полной системой концептов, есть мир, представляемый себе обществом, то только одно последнее и может снабдить нас его наиболее общими признаками. Толь­ко субъект, вмещающий в себе всех отдельных субъектов, спо­собен объять такой объект. Так как вселенная существует лишь постольку, поскольку она мыслится, и так как в своей целост­ности она мыслится только обществом, то она и становится эле­ментом его внутренней жизни, а само общество становится ро­довым понятием, вне которого не существует ничего. Понятие (Целостности есть только абстрактная форма понятия общест­ва 28. Но если весь мир заключается в понятии об обществе, то пространство, занимаемое последним, должно совпасть с поня-л'исм о «всем» пространстве. Мы видели, действительно, каким образом каждая вещь получает свое место в плоскости общест­венного пространства и чем эта идеальная локализация отлича­ется от той, к которой мог бы прибегнуть, в отдельных конк-.кретиых случаях, чувственный опыт23. В силу тех же причин рптм коллективной жизни обнимает собой разнообразные ритмы

27 О пространстве и времени часто говорят так, как будто бы они были лишь конкретным протяжением и конкретной длительностью, какими их вос­принимает индивидуальное сознание, понимаемое отвлеченно. В действитель­ности же, это представления совершенно иного рода, построенные из других элементов, согласно иному плану и ввиду других целей.

28 В конечном итоге три понятия: целого, общества и божества — сос­тавляют, может быть, лишь различные стороны одного и того же понятия.

23 Durkheim et Mauss De quelques formes primitives de classification {L'annee sociologique. VI. P. 40 н след). 10* 29i

,всех элементарных жизней, которые дают ему начало; а пото­му и время, которое выражает этот ритм, обнимает собой все отдельные длительности. История мира в течение долгого вре­мени была лишь другой стороной истории общества, причем пе­риоды первой определялись периодами второй. То, что измеря­ет это общее и безличное время, что устанавливает в нем те или другие подразделения, всецело сводится к внутренним движени­ям обществ, к процессам их сосредоточения или рассеяния. .Если эти критические моменты чаще всего приурочиваются к .некоторым материальным явлениям, например к периодическо­му обращению звезд или к чередованию времен года, то потому только, что объективные знаки необходимы, чтобы сделать ощу­тительной для всех эту существенно социальную организацию. Точно так же, наконец, и отношение причинности с той минуты, когда оно коллективно устанавливается группой, оказывается независимым от всякого индивидуального сознания; оно парит высоко над всеми отдельными умами и частными событиями. Это— закон, имеющий безличную ценность.