Смекни!
smekni.com

Хрестоматия по истории психологии Гальперин П.Я. (стр. 78 из 97)

Еще другое соображение объясняет нам, почему существен­ные элементы категорий должны были быть заимствованы из жизни общественной, а именно отношения, выражаемые кате­гориями, могли быть созданы лишь в обществе и через общест­во. Если, в известном смысле, категории и присущи созданию индивида, то последний все-таки не имел никаких средств оп­ределить, объяснить их и возвести на степень отдельных поня­тий. Для того чтобы лично ориентироваться в пространстве, чтобы знать, в какие моменты ему надлежит удовлетворить те или другие органические потребности, индивид не нуждался в концептах абстракгного времени или пространства.

Многие животные умеют находить дорогу, которая ведет к знакомым им местностям; они туда возвращаются в нужный мо­мент, не имея, однако, никаких отвлеченных идей. Ощущения направляют их в этом случае автоматически. Ощущениями же мог бы довольствоваться и человек, если бы его движения должны были удовлетворять одним индивидуальным потребно­стям его. Чтобы узнать, что одни вещи похожи на другие, с ко­торыми мы уже имели дело, воВ'Се не необходимо, чтобы мы распределяли те и другие в родовые и видовые группы; чувство сходства может быть вызвано просто ассоциацией конкретных представлений и образов. Впечатление виденного уже или ис­пытанного не требует никакой классификации. Чтобы отличать вещи, к которым нам полезно стремиться, от тех, которых нам следует избегать, нет надобности связывать причины и следст­вия логическими узами. Чисто эмпирические последовательно­сти и прочные ассоциации между конкретными представления­ми вполне достаточны тут для руководства нами.

Не только животное не имеет иных путеводных нитей, но сплошь и рядом наша личная практика не предполагает ничего большего.

292

Иначе обстоит дело с обществом. Оно возможно лишь при том условии, если индивиды и вещи, входящие в его состав, рас­пределены между различными группами, т. е. классифицирова­ны, и если сами эти группы в свою очередь классифицированы одни по отношению к другим. Общество поэтому предполагает сознающую себя организацию, которая есть не что иное, как классификация. Эта организация общества вполне естественно придается им и пространству, которое оно занимает. Чтобы пре­дупредить всякое столкновение, нужно, чтобы всякой отдельной группе была отведена определенная часть пространства: иными словами, необходимо, чтобы пространство было разделено, диф­ференцировано и распределено и чтобы эти разделения и рас­пределения были известны всем. С другой стороны, всякий со­зыв на празднество, на охоту, на военный набег предполагает, что назначаются сроки и, следовательно, что устанавливается всем одинаково известное общее время. На'конец, соединение многих усилий, ввиду достижения одной и той же цели, возмож­но лишь при допущении однообразного понимания связи между целью и средствами, служащими для ее осуществления. Поэто­му неудивительно, что общественное время, общественное про­странство, общественные классы и коллективная причинность лежат в основе соответствующих категорий; только в таких об­щественных формах и могли впервые быть схвачены человече­ским умом с известной ясностью все эти отношения.

В конечном итоге общество вовсе не является тем нелогич­ным или алогичным, бессвязным и фантастическим существом, каким так часто хотят его представить. Напротив, коллективное сознание есть высшая форма психической жизни, оно есть соз­нание сознаний. Находясь вне и выше местных и индивидуаль­ных случайностей, оно видит вещи лишь с их постоянной и су­щественной стороны, которую оно и закрепляет в передаваемых понятиях. Смотря сверху вниз, оно видит и дальше в сторону. В каждый данный момент оно обнимает всю наличную и из­вестную действительность, а потому оно одно может дать уму рамки, пригодные для вмещения в них всей совокупности су­ществ и позволяющие нам сделать из этой совокупности пред­мет нашего мышления. Но оно не создает эти рамки искусствен­но; оно их находит в самом себе. Приписывать логической мыс­ли социальное происхождение не значит ее унижать, уменьшать ее ценность, сводить ее 'к системе искусственных сочетаний; на­против, это значит относить ее к причине, которая необходимо содержит ее в себе. Этим, конечно, мы не хотим сказать, что понятия, выработанные таким путем, должны быть непосредст­венно адекватны их объектам. Если общество есть нечто уни­версальное по отношению к индивиду, то оно само, однако, не перестает быть индивидуальностью, имеющей свою собственную физиономию и свою идиосинкразию. Поэтому и коллективные представления содержат в себе субъективные элементы, от ко­торых их и необходимо постепенно очищать.

293

Впрочем, причины, вызвавшие дальнейшее развитие концеп­тов, специфически не отличаются от тех, которые дали им па-чало. Если логическая мысль стремится все более и более ос­вободиться от личных и субъективных элементов, с которыми она смешалась при зарождении, то это зависит не от вмеша­тельства каких-либо внеобществениых факторов, а от естествен­ного развития самой общественной жизни. Истинно человече­ская мысль не есть нечто первоначально данное; она — продукт истории, это — идеальный предел, к которому мы все более и более приближаемся, но которого мы, вероятно, никогда не до­стигнем.

Таким образом, мы не только не допускаем, как это часто делается, существования какой-то антиномии между наукой, с одной стороны, и моралью и религией — с другой, а убеждены, что эти различные виды человеческой деятельности проистека­ют из одного и того же источника. Это уже хорошо 'понял Кант, и поэтому-то он и сделал из теоретического и практического ра­зума две различные стороны одной и той же способности. То, что, по мнению Канта, придает им единство, заключается в оди­наковом стремлении их к общезначимости своих положений. Мыслить рационально — значит мыслить согласно законам, об­щеобязательным для всех разумных существ; действовать нрав­ственно— значит поступать согласно правилам, которые без противоречия могут быть распространены на всю совокупность воли. Другими словами, и наука и нравственность предполага­ют, что индивид способен подняться выше своей личной точки зрения и жить безличной жизнью.

Нет сомнения, что именно в этом заключается общая черта, свойственная всем высшим формам мышления и поведения. Но учение Канта не объясняет, как возможно то противоречие, в которое человек при этом так часто впадает. Почему он принуж­ден делать над собой усилие, чтобы превзойти свою индивиду­альность, и обратно, почему безличный закон должен обесцени­ваться, воплощаясь в индивиде? Можно ли сказать, что суще­ствуют два противоположных мира, которым мы одинаково при-частны: мир материи и чувственных восприятий, с одной сторо­ны, и мир чистого и безличного разума — с другой? Но ведь это только повторение вопроса в почти одинаковых терминах, так как дело идет именно о том, почему нам нужно вести совместно эти два существования. Почему эти два мира, кажущиеся про­тивоположными, не остаются один вне другого и что заставля­ет их стремиться проникнуть друг в друга, вопреки их антаго­низму? Единственной попыткой объяснить эту странную необхо­димость была мистическая гипотеза грехопадения. Напротив, всякая тайна исчезает вместе с признанием, что безличный ра­зум есть лишь другое имя, данное коллективной мысли. Послед­няя возможна лишь .благодаря группировке индивидов; она предполагает эту группировку и в свою очередь предполагается ею, так как индивиды могут существовать, только группируясь. 294

Царство целей и безличных истин может осуществиться лишь при условии согласования отдельных волений и чувствительно-стей. Одним 'Словом, в нас есть безличное начало, потому что в нас есть начало общественное; а так как общественная жизнь обнимает одновременно 'И представления и действия, то эта без­личность простирается, естественно, и на идеи и на поступки.

Может быть, найдут странным, что мы видим в обществе ис­точник наиболее высоких форм человеческого духа: причина по­кажется, пожалуй, ничтожной для той ценности, которую мы приписываем следствию. Между миром чувств и влечений, с од­ной стороны, и между миром разума и моралью — с другой, расстояние так значительно, что второй мир мог присоединиться к первому лишь путем творческого акта. Но приписывать обще­ству главную роль в генезисе человеческой природы не значит отрицать такое творчество; ибо именно общество располагает созидающей мощью, которой не имеет никакое другое существо. Всякое творчество в действительности, помимо той мистической операции, которая ускользает от разума и науки, есть продукт синтеза. И если уже синтезы отдельных представлений, совер­шающиеся в глубине каждого индивидуального сознания, могут быть творцами нового, то насколько же более действенны те обширные синтезы множества индивидуальных сознаний, каки­ми являются общества!

Общество — это наиболее могущественный фокус физических и моральных сил, какой только существует в мире. Нигде в при­роде не встречается такое богатство' разнообразных материалов, сосредоточенных в тачсой степени. Неудивительно поэтому, что из общества выделяется своеобразная жизнь, которая, реагируя па элементы, ее составляющие, преобразует их и поднимает до высшей формы существования.

Таким образом, социология кажется призванной открыть но­вые пути к науке о человеке. До настоящего времени приходи­лось стоять перед дилеммой: или объяснять высшие и специфи­ческие способности человека путем сведения их к низшим фор­мам бытия, разума — к ощущениям, духа — к материи, что в конечном результате приводило к отрицанию их специфическо­го характера; или же связывать их с какой-то сверхэксперимен­тальной реальностью, которую можно было постулировать, но существование которой нельзя было установить никаким на­блюдением.